励志一生网 > 优美句子 > 傲慢与偏见的优美英文句子 正文

傲慢与偏见的优美英文句子

时间:2024-09-23 00:33:06

Pride And Prejudice Chapter 1 The Bennets' new neighbour (1)

《傲慢与偏见》开篇第一段:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。巧妙而又不落俗套地展开了剧情。

班纳特太太听说郡里新搬来了一个有钱的单身汉——彬格莱先生,这让她立马联想到了自己家五个如花似玉的女儿。于是她撺掇着班纳特先生去拜访这位新邻居,可是班纳特先生对太太的一腔热情嗤之以鼻,并幽默地表示说不定彬格莱先生会被班纳特太太的美貌所吸引。

班纳特先生的幽默也是没谁了,当然咯,如果每天被自家老公这样讥讽,想想也是蛮扎心的。

经典段落 :

IT is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.

凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。

However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters.

这样的单身汉,每逢搬到一个新的地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情和见解,可是,既然这样的`一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所应得的一笔财产。

"You want to tell me, and I have no objection to hearing it."

“既是你要说给我听,我听听也无妨。”

This was invitation enough.

这句话足够鼓励她讲下去了。

"I see no occasion for that. You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better; for, as you are as handsome as any of them, Mr. Bingley might like you the best of the party."

“我不用去。你带着女儿们去就得啦,要不你干脆打发她们自己去,那或许倒更好些,因为你跟女儿们比起来,她们哪一个都不能胜过你的美貌,你去了,彬格莱先生倒可能挑中你呢?”

"My dear, you flatter me. I certainly have had my share of beauty, but I do not pretend to be any thing extraordinary now. When a woman has five grown up daughters, she ought to give over thinking of her own beauty."

“我的好老爷,你太捧我啦。从前也的确有人赞赏过我的美貌,现在我可不敢说有什么出众的地方了。一个女人家有了五个成年的女儿,就不该对自己的美貌再转什么念头。”

解析:

in possession of  拥有

be in want of         想要

赶紧甩掉“I have”“I want”这样的句式吧!试着用些不一样的表达方式~

You are in possession of a happy family. You must be in want of a baby!

你已经有幸福的家庭了。你一定想再要个宝宝吧!

(嗯嗯,一个就够了,两个就太扎心了。)

be fixed in the mind(s) 在脑海中根深蒂固,定格在脑海中

这个表达是不是挺高阶?

Those who passed at the things fixed in my mind.

那些过去了的事定格在我脑海里。(奏是这么顽固!)

(曾经有一份真挚的爱情摆在我的面前,我没有好好珍惜。等到失去时,才感到后悔,如果老天能够再给我一次机会,我会对那个女孩说:我爱你。如果非要在这个爱上加个期限的话,我希望是:一万年。)

objection to (sth./doing sth. ) 反对

原著中的例句已经够*了!来,一起念一遍:

You want to tell me, and I have no objection to hearing it.

既是你要说给我听,我听听也无妨。

是不是感觉逼格瞬间提高了?以后面对七姑八婆唠唠叨叨,不妨来这么一句。

I see no occasion for that.  我看没这必要。

知道怎么用英文拒绝不合理的要求了吧?来,把舌头捋直了,多念几遍。记得临场发挥时,一定要义正辞严、态度坚决哟~

flatter 奉承

I knew she was just flattering me.

我知道她只是在奉承我。

(您倒是挺有自知之明)

give over (sth./doing sth.)  停止

停止不只有stop一个说法,今天又get一个新的词组,用来表达“停止”,大家快点用起来哟~

I hope the rain will soon give over.

我希望雨快点儿停。

Give over teasing that kid!

别再取笑那个孩子了!

Pride And Prejudice Chapter 1 The Bennets' new neighbour (2)

班纳特太太不遗余力地劝说班纳特先生前去拜访彬格莱先生,她认为只要有一个女儿能攀上这样的黄金单身汉就足够了,当然了,她的想法一如既往地遭到了班纳特先生的嘲笑。

经典段落

"But, my dear, you must indeed go and see Mr. Bingley when he comes into the neighbourhood."

“不过,我的好老爷,彬格莱一搬到我们的邻近来,你的确应该去看看他。”

"It is more than I engage for, I assure you."

“老实跟你说吧,这不是我份内的事。”

"But consider your daughters. Only think what an establishment it would be for one of them. Sir William and Lady Lucas are determined to go, merely on that account, for in general, you know they visit no new comers. Indeed you must go, for it will be impossible for us to visit him, if you do not."

“看在女儿的份上吧。只请你想一想,她们不论哪一个,要是攀上了这样一个人家,该多么好。威廉爵士夫妇已经决定去拜访他,他们也无非是这个用意。你知道,他们通常是不会拜访新搬来的邻居的。你的确应该去一次,要是你不去,叫我们怎么去。”

"You are over-scrupulous, surely. I dare say Mr. Bingley will be very glad to see you; and I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying which ever he chooses of the girls; though I must throw in a good word to my little Lizzy."

“你实在过分心思啦。彬格莱先生一定高兴看到你的;我可以写封信给你带去,就说随便他挑中我哪一个女儿,我都心甘情愿地答应他把她娶过去;不过,我在信上得特别替小丽萃吹嘘几句。”

"I desire you will do no such thing. Lizzy is not a bit better than the others; and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good humoured as Lydia. But you are always giving her the preference."

“我希望你别这么做。丽萃没有一点儿地方胜过别的几个女儿;我敢说,论漂亮,她抵不上吉英一半;论性子,抵不上丽迪雅一半。可你老是偏爱她。”

解析:

engage for  对.....负责

终于可以用点和be responsible for不一样的词组了。记住原文中的这句话哦:

It is more than I engage for.

这不是我份内的事儿。

on that account  由于那个缘故

这个词组很有用,用来连接前因后果。原文中的例句用起来~

Sir William and Lady Lucas are determined to go, merely on that account, for in general, you know they visit no new comers.

威廉爵士夫妇已经决定去拜访他,他们也无非是这个用意。你知道,他们通常是不会拜访新搬来的邻居的。

in a good word  美言

原文中用了throw in a good word, 其实用put in a good word 也是可以滴~

I must throw in a good word to my little Lizzy.

我在信上得特别替小丽萃吹嘘几句。

giving preference to 偏爱

Corporations often give preference to college graduates.

企业总是偏爱大学毕业生。

原文中的例句对这个词组做了一些适当的改动,使语句更加简短利落:

But you are always giving her the preference.

可你老是偏爱她。

傲慢与偏见表白句子英文

D:I have struggled in vain and can bear it no longer. These past months have been a torment. I came to Rosings only to see you. I have fought against judgement, my family's expectation, the inferiority of your birth, my rank. I will put them aside and ask you to end my agony.

E:-I don't understand.-

D:I love you.

E: Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain.

D:-Is this your reply? –

E:Yes, sir..

D:Are you rejecting me?

E: I'm sure the feelings which hindered your regard will help you overcome it.

E:Do you think anything might tempt me to accept the man who has ruined the happiness of a most beloved sister? Do you deny that you separated a young couple who loved each other, exposing your friend to censure for caprice and my sister to derision for disappointed hopes, involving them both in acute misery?

D:I believed your sister indifferent to him. I realised his attachment was deeper than hers.

E:She's shy!My sister hardly shows her true feelings to me. I suppose his fortune had some bearing?

D:It was clear an advantageous marriage...

E:Did my sister give that impression?

D:-No. There was, however, your family...-

D:The lack of propriety shown by your mother, younger sisters and your father. Forgive me. You and your sister I must exclude from this.

E:And what about Mr Wickham?

D:Mr Wickham?

E:You ruin his chances yet treat him with sarcasm.

D:So this is your opinion of me?

D:Thank you. Perhaps these offences might have been overlooked had not your pride been hurt by my scruples about our relationship. am I to rejoice in the inferiority of your circumstances?

E:And those are the words of a gentleman. Your arrogance and conceit, your selfish

【英文名著好段摘抄一】

1.For you, a thousand times over.“为你,千千万万遍” ——《the kite runner》(《追风筝的人》)

2. to be or not to be,that is a question “生存还是死亡,这是一个问题”——莎士比亚《哈姆雷特》

3. it was the best of times, it was the worst of times “这是最好的时代,这是最坏的时代”——狄更斯《双城记》

4. tomorrow is another day. “明天是新的一天”——《乱世佳人》

5.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西) ——《乱世佳人》

6.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.(无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远) ——《乱世佳人》

7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都会爱着你)——《乱世佳人》

8. it is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. “有钱的单身男人一定想要一个老婆是全世界都公认的真理.”——《傲慢与偏见》

9.《简爱》:If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God’s feet, equal — as we are! ’ -------如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难于离开我,就像现在我难于离开你.上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”

10.Frankly,my dear, I don't give a damn. 坦白的说,亲爱的,我一点也不在乎.(《乱世佳人》)

11.Keep your friends close,but your enemies closer.

亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人.(《教父》)

12. "Whatever our souls are made of, his and mine are the same" “不论我们的灵魂是什么做成的,他的和我的是一模一样的.”-艾米莉勃朗特的小说《呼啸山庄》

13.."But soft! What light through yonder window breaks? It is the east and Juliet is the sun" -"“嘘!那边窗户里亮起的'是什么光?哦,那是东方,朱丽叶就是太阳!”——莎士比亚,《罗密欧与朱丽叶》

14."When you fall in love, it is a temporary madness. It erupts like an earthquake, and then it subsides. And when it subsides, you have to make a decision. You have to work out whether your roots are become so entwined together that it is inconceivable that you should ever part" “爱情是一种暂时的疯狂.它像地震一样爆发,然后又平息.而当它平息时,你得做出一个判断.你得弄清楚你同他是否已经盘根错节地成为一体,以至无法分开.”——《柯莱利上尉的曼陀林》

15.All for one ,one for all. 译:全体为一人,一人为全体 载自 大仲马《三个火枪手》

16.The furthest distance in the world Is not between life and death But when I stand in front of you Yet you don't know that I love you 译:世界上最遥远的距离,不是生与死 而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你 作者:泰戈尔《泰戈尔诗集》

17.Don‘t cry because it is over, smile because it happened 不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有.——托玛斯布朗英文诗歌 Love

18.No man or woman is worth your tears ,the one who is won't make you cry!没有任何一个人值得你流泪,真正值得的人不会让你哭——托玛斯布朗英文诗歌 Love

19.To the world you may be one person, but to oneperson you may be the world. 对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界.——托玛斯布朗英文诗歌 Love

20.If winter comes, can spring be far behind ?( P. B. Shelley, British poet ) 冬天来了,春天还会远吗?( 英国诗人, 雪莱. P. B.)

我们一度梦见彼此是陌生人,醒来时发现彼此是相亲相爱的.

Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.

21.My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes. 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空. ——《泰戈尔诗集》

22 It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢. ——《泰戈尔诗集》

23.If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星.——《泰戈尔诗集》

24 What you are you do not see, what you see is your shadow.你看不见你自己,你所看见的只是你的影子. ——《泰戈尔诗集》

25 We read the world wrong and say that it deceives us. 我们把世界看错了,反说它欺骗我们 ——《泰戈尔诗集》

26.. Wrong cannot afford defeat but right can.错误经不起失败,但是真理却不怕失败 ——《泰戈尔诗集》

27 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 《泰戈尔诗集》

28.I wish I could be more like you.(我要像你一样就好了) ——《乱世佳人》

29..I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬)——《乱世佳人》

30 Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.(现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界)——《乱世佳人》

31.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.(你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西)—《乱世佳人》

【英文名著好段摘抄二】

1, the feelings buried too deep, sometimes a bad thing. If a woman conceals the feelings of her beloved man, she may lose the chance to get him. (pride and Prejudice)

2. Knowing your ignorance is the surest way to know the world. (Essays)

3, survival or destruction, this is a question worth thinking about. ("ham" Xiao Te)

4 if God is openly against others, it is difficult for anyone to deal with. (Homa EPIC)

5. Do you think I am poor and plain, and I have no feeling? I swear to you, if God had gifted me with wealth and beauty, I should have made it impossible for you to leave me, just as I can not leave you now. Although God did not do so, we are still equal in spirit. (Jane Eyre)

6 adults are bad, God is testing them, you have not yet been tested, you should follow the child's idea of life. (childhood)

7, the more you do not have the heart, the more rapidly rising, you mercilessly hit others, people are afraid of you. Only to men and women as Yima, riding in them exhausted, to stand on the left, so you can reach the peak of desire. (high old man)

8, I just want to prove one thing, that is, when the devil tempted me, and later told me that I do not have the right to go that way, because I'm just a louse, like all the rest of the people. (crime and punishment)

9, look, Sancho, friend pan, there are more than 30 very large giants over there. ("Don Quixote")

10 I do not want you to suffer more than I have, Heath Cliff. I wish we'd never part: if I had a word that would make you sad in the future, think of me feeling the same way down the ground, and forgive me for my own sake (Wuthering Heights)

11 、 happy families are all alike, each unhappy family has its own difference. (Anna, Karenina)

12, alas, the slave like Italy, Nilv your grief, you did not storm the helm of this boat, you are no longer a provincial housewife, but a brothel! ("Divine Comedy")

13, good people in the pursuit of even if lost, they will eventually realize that there is a way. (Faust)

14, the bell rang again, again and again, quiet and serene, even in the month of the woman's bride, the bell always smells of autumn. (DIN and commotion)

15, a man is not born to be defeated, you can wipe him out, but beat him. (the old man and the sea)

16, of course, yes, this is very good, but do not give what trouble ah. (the man in the sleeve)

17, bread! Bread! We want bread! (bud!)

18. I have never loved the world, and it has been the same to me. ("Byron anthology")

19, love should give people a sense of freedom, not a sense of imprisonment. (sons and lovers)

20, the storm will be in that day, even some oak trees blown down, some of the church tower to collapse, some of the palace will be shaken! ("Henie anthology")

Their 21, the most provoking laugh at people, but it will always be the first to speak ill of others. (hypocrites)

22, then a spiritual feeling arise spontaneously, that life is made up of sobs, sniffles and smiles, with sniffles predominating. (European Henry selected for short stories)

23, history loves heroic deeds, and also condemns the consequences of such deeds. (Mysterious Island)

24, the next day, people are let go pondering suet balls. But always called her "the lady" is now simply called her "Miss", who do not know what this is for it, as if she were in the evaluation reached a status, now, people want to take her from that position down a level like, make her understand his position is still at g? ("Maupassant stories")

25, if winter comes, can spring be far behind? ("Shelley anthology")

26, I see, I have found the answer to existence, my disgusting answer, the answer to my whole life. In fact, everything I understand can be summed up as the basic thing of absurdity. (nausea)

There are some happy people, 27 of the world, they put their pain into the happiness of others, they buried themselves in the bottomless pit of earthly hope, it has become a seed, grow flowers and balm for the lonely and helpless comedown healing. (uncle Tom's cabin)

28, when Gregory. Sam Sally awoke from a restless dream, found him into a huge flea on the bed. (in metamorphosis)

29, when the reality of folded dovetail posted on our long-term dream, it covers the dream, and it together, as two of the same graphics overlap be made one. ("Remembrance")

30, the most distressing thing between man and man is that you have been disturbed and hurt in places you think deserve good will and friendship. (Biography of the giant)