1、小王子:你知道--当你感觉到悲伤的时候,就会喜欢看落日...
Tu sais... quand on est tellement triste on aime les couchers de soleil.
2、如果有人钟爱着一朵独一无二的、盛开在浩瀚星海里的花。那么,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。他会告诉自己:“我心爱的花在那里,在那颗遥远的星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有的星光变会在刹那间暗淡无光!而你却认为这并不重要!
Si quelqu’un aime une fleur qui n’existe qu’à un exemplaire dans les millions et les millions d’étoiles, a suffit pour qu’il soit heureux quand il les regarde. Il se dit : "Ma fleur est là quelque part..." Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient ! Et ce n’est pas important a !
3、因为忘记自己的朋友是一件悲哀的事情,并不是每个人都有朋友,如果我忘记了小王子,那我就会变得和那些除了对数字感兴趣,对其他事都漠不关心的大人们一样了.
C’est triste d’oublier un ami. Tout le monde n’a pas eu un ami. Et je puis devenir comme les grandes personnes qui ne s’intéressent plus qu’aux chiffres.
4、小王子:我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的...我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。花朵是如此的天真无邪!可是,我毕竟是太年轻了,不知该如何去爱她。
Je n’ai alors rien su comprendre ! J’aurais d la juger sur les actes et non sur les mots. Elle m’embaumait et m’éclairait. Je n’aurais jamais d m’enfuir ! J’aurais d deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses. Les fleurs sont si contradictoires ! Mais j’étais trop jeune pour savoir l’aimer."
5、玫瑰花:"我并非如此的弱不禁风...夜晚的凉风对我倒有好处。我是一朵花啊。"
Je ne suis pas si enrhumée que a... L’air frais de la nuit me fera du bien. Je suis une fleur.
6、玫瑰花:哦,如果我想跟蝴蝶交朋友的话,当然就得忍耐两三只毛毛虫的拜访咯。我听说蝴蝶长的很漂亮。况且,如果没有蝴蝶,没有毛毛虫,还会有谁来看我呢?你离我那么远...至 于大动物,我才不怕呢,我有我的力爪啊。
Il faut bien que je supporte deux ou trois chenilles si je veux connatre les papillons. Il parat que c’est tellement beau. Sinon qui me rendra visite? Tu seras loin, toi. Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien. J’ai mes griffes.
7、小王子:我在想星星们闪闪发亮是不是为了要让每个人找到回家的路。他说:“看,我的那颗星星,恰好就在头上却距离如此遥远!
Je me demande, dit-il, si les étoiles sont éclairées afin que chacun puisse un jour retrouver la sienne. Regarde ma planète. Elle est juste au-dessus de nous... Mais comme elle est loin !
8、“人群里也是很寂寞的。”蛇说。
On est seul aussi chez les hommes, dit le serpent.
9、小王子:人吗?我想大概有六、七个吧,几年前看到过他们,但我不知道在哪能找到他们,风把他们吹散了,他们没有根,活得很辛苦。
Les hommes ? Il en existe, je crois, six ou sept. Je les ai aperus il y a des années. Mais on ne sait jamais où les trouver. Le vent les promène. Ils manquent de racines, a les gêne beaucoup.
10、 “这是已经早就被人遗忘了的事情。”狐狸说道,“它的意思就是建立关系。”
C’est une chose trop oubliée, dit le renard. Ca signifie "créer des liens..."
11、狐狸说:“对我而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你,你也同样用不着我。对你来说。我也只不过是只狐狸,就跟其他千万只狐狸一样。然而,如果你驯养我。我们将会彼此需要,对我而言,你将是宇宙唯一的`了,我对你来说,也是世界上唯一的了。
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garon tout semblable à cent mille petits garons. Et je n’ai pas besoin de toi. Et tu n’as pas besoin de moi non plus. Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards. Mais, si tu m’apprivoises, nous aurons besoin l’un de l’autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde.
12、狐狸:如果你驯养我,那我的生命就充满阳光,你的脚步声会变得跟其他人的不一样。其他人的脚步声会让我迅速躲到地底下,而你的脚步声则会像音乐一样,把我召唤出洞穴。
Mais, si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée. Je connatrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres. Les autres pas me font rentrer sous terre. Le tien m’appellera hors du terrier, comme une musique. Et puis regarde !
13、狐狸:你看,看到那边的麦田了吗?我不吃面包,麦子对我来说一点意义也没有,麦田无法让我产生联想,这实在可悲。但是,你有一头金发,如果你驯养我,那该有多么美好啊!金黄色的麦子会让我想起你,我也会喜欢听风在麦穗间吹拂的声音。
Tu vois, là-bas, les champs de blé ? Je ne mange pas de pain. Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien. Et a, c’est triste ! Mais tu as des cheveux couleur d’or. Alors ce sera merveilleux quand tu m’auras apprivoisé ! Le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi. Et j’aimerai le bruit du vent dans le blé...
14、“你只能了解你驯养的东西。”狐狸说,“人类不再有时间去了解事情了,他们总是到商店里买现在的东西。但是,却没有一家商店贩卖友谊,所以人类没有真正的朋友,如果你不需要一个朋友,就驯养我吧!”
On ne connat que les choses que l’on apprivoise, dit le renard. Les hommes n’ont plus le temps de rien connatre. Ils achètent des choses toutes faites chez les marchands. Mais comme il n’existe point de marchands d’amis, les hommes n’ont plus d’amis. Si tu veux un ami, apprivoise-moi !
16、小王子:“你们很美,”他继续往下说“但是很空虚,没有人会为你们而死,没错,一般过路的人,可能会认为我的玫瑰和你们很像,但她只要一朵花就胜过你们全部,因为她是我灌溉的那朵玫瑰花;她是那朵我放在玻璃罩下面,让我保护不被风吹袭,而且为她打死毛毛虫的玫瑰;因为,她是那朵我愿意倾听她发牢骚、吹嘘、甚至沉默的那朵玫瑰;因为,她是我的玫瑰。”
Vous êtes belles, mais vous êtes vides, leur dit-il encore. On ne peut pas mourir pour vous. Bien sr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu’elle vous ressemble. Mais à elle seule,elle est plus importante que vous toutes, puisque c’est elle que j’ai arrosée. Puisque c’est elle que j’ai mise sous globe. Puisque c’est elle que j’ai abritée par le paravent. Puisque c’est elle dont j’ai tué les chenilles (sauf les deux ou trois pour les papillons). Puisque c’est elle que j’ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire. Puisque c’est ma rose.
17、只有用心灵才能看得清事物本质,真正重要的东西是肉眼无法看见的
on ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux.
18、因为你把时间投注在你的玫瑰花身上,所以,她才会如此重要。
C’est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante.
19、“人总是这山望着那山高。”扳道工说。
On n’est jamais content là où on est, dit l’aiguilleur.
20、“水对心灵也会有好处。”
L’eau peut aussi être bonne pour le coeur...
21、“因为有一朵我们看不到的花儿,星星才显得如此美丽。沙漠美丽,因为,沙漠某处隐藏着一口井。”小王子说。
Les étoiles sont belles, à cause d’une fleur que l’on ne voit pas。Ce qui embellit le désert, dit le petit prince, c’est qu’il cache un puits quelque part
22、“我今天也要回家了。”“路好远也很艰难。”
Moi aussi, aujourd’hui, je rentre chez moi...
C’est bien plus loin... c’est bien plus difficile...
23、如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。
Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c’est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries.
24、我会住在其中的一颗星星上面,在某一颗星星上微笑着,每当夜晚你仰望星空的时候,就会像是看到所有的星星都在微笑一般。
Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j’habiterai dans l’une d’elles, puisque je rirai dans l’une d’elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles.
星星真美,因为有一朵看不见的花。
倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。
驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。
这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。
花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她。
她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花。
沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井。
古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西。
我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花。
你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。
可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光。那你也认为这不重要吗?
人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。
对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。
假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的。
麦田和我毫不相干,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声。
只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭。
路太远了,我不能带着这副躯壳,它太重了......
只有心灵能洞察一切,本质的东西是肉眼看不到的。
如果你爱上了星球上的一朵花,夜晚望向星空时,会觉得特别甜蜜,所有的星球都好像鲜花盛开。
“人都在哪里呢?”终于,小王子打破了沉默,“在沙漠上,有些孤独......”
“在有人的地方,也一样孤独。” 蛇说。
夜晚,当你望着天空的时候,既然我就住在其中一颗星星上,既然我在其中一颗星星上笑着,那么对你来说,就好象所有的星星都在笑,那么你将看到的星星就是会笑的星星。
如果有人爱上了在这亿万颗星星中独一无二的一株花,当他看着这些星星的时候,这就足以使他感到幸福。他可以自言自语地说:“我的那朵花就在其中的一颗星星上…”,但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好象所有的星星一下子全都熄灭了一样!
沙漠之所以美丽,是因为在某处藏着一口井。
她花香四溢,沁我心脾。我本应该明白,隐藏在她那并不怎么高明的花招下的是一片默默含情。花儿是多么的自相矛盾呀!只是我当时太年轻,还不懂得去爱她。
本来这是我唯一可以和他交成朋友的人,可是他的星球确实太小了,住不下2个人。
如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。
也许世界上也有五千朵和你一模一样的花,但只有你是我独一无二的玫瑰。
我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!
他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!
这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你。可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!
我太年轻了,甚至不懂怎么去爱她。
如果有人钟爱着一朵独一无二的盛开在浩瀚星海里的花。那么,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。他会告诉自己:“我心爱的花在那里,在那颗遥远的星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有的星光变会在刹那间暗淡无光!而你却认为这并不重要!
因为忘记自己的朋友是一件悲哀的事情,并不是每个人都有朋友,如果我忘记了小王子,那我就会变得和那些除了对数字感兴趣,对其他事都漠不关心的大人们一样了…
小王子:我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的…我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。花朵是如此的天真无邪!可是,我毕竟是太年轻了,不知该如何去爱她。
玫瑰花:"我并非如此的弱不禁风…夜晚的凉风对我倒有好处。我是一朵花啊。"
玫瑰花:哦,如果我想跟蝴蝶交朋友的话,当然就得忍耐两三只毛毛虫的拜访咯。我听说蝴蝶长的很漂亮。况且,如果没有蝴蝶,没有毛毛虫,还会有谁来看我呢?你离我那么远…至 于大动物,我才不怕呢,我有我的力爪啊。
小王子:我在想星星们闪闪发亮是不是为了要让每个人找到回家的路。他说:“看,我的那颗星星,恰好就在头上却距离如此遥远!”
如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。
就像水一样因为辘轳和绳子,使得你让我喝的水有如音乐一般。
你记得吗?它是如此凄美。
小王子:人吗?我想大概有六七个吧,几年前看到过他们,但我不知道在哪能找到他们,风把他们吹散了,他们没有根,活得很辛苦。
驯养的意思:“这是常常被人遗忘的事情。”狐狸说道,“它的意思就是建立关系。”
狐狸说:“对我而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你,你也同样用不着我。对你来说。我也只不过是只狐狸,就跟其他千万只狐狸一样。然而,如果你驯养我。我们将会彼此需要,对我而言,你将是宇宙唯一的了,我对你来说,也是世界上唯一的了。
狐狸:如果你驯养我,那我的生命就充满阳光,你的脚步声会变得跟其他人的不一样。其他人的脚步声会让我迅速躲到地底下,而你的脚步声则会像音乐一样,把我召唤出洞穴。
狐狸:你看,看到那边的麦田了吗?我不吃面包,麦子对我来说一点意义也没有,麦田无法让我产生联想,这实在可悲。但是,你有一头金发,如果你驯养我,那该有多么美好啊!金黄色的麦子会让我想起你,我也会喜欢听风在麦穗间吹拂的声音。
“你只能了解你驯养的东西。”狐狸说,“人类不再有时间去了解事情了,他们总是到商店里买现在的东西。但是,却没有一家商店贩卖友谊,所以人类没有真正的朋友,如果你不需要一个朋友,就驯养我吧!”
大人们通常都是这样,以貌取人…
小王子:“你们很美,”他继续往下说“但是很空虚,没有人会为你们而死,没错,一般过路的人,可能会认为我的玫瑰和你们很像,但她只要一朵花就胜过你们全部,因为她是我灌溉的那朵玫瑰花;她是那朵我放在玻璃罩下面,让我保护不被风吹袭,而且为她打死毛毛虫的玫瑰;因为,她是那朵我愿意倾听她发牢骚吹嘘甚至沉默的那朵玫瑰;因为,她是我的玫瑰。”
只有用心灵才能看得清事物本质,真正重要的东西是肉眼无法看见的
因为你把时间投注在你的玫瑰花身上,所以,她才会如此重要。
“人总是这山望着那山高。”扳道工说。
“水对心灵也会有好处。”
“因为有一朵我们看不到的花儿,星星才显得如此美丽,沙漠美丽。因为,沙漠某处隐藏着一口井。”小王子说。
“我今天也要回家了。”“路好远也很艰难。”
鉴于有不少小伙伴喜欢法语,下面搜集了一些美好的法语句子,以供赏析和参考借鉴!
美好的法语句子【1】
1、 Parfois l'ami qui ne vous parle pas tout le temps est celui qui vous aime le plus
2、 C'est tout un monde que chacun porte en lui. 每个人心中怀的都是整个世界。
3、 "On n'a plus d'idées. On n'a plus que des besoins. Enfin, on est devenu adultes. 我们再也没有什么想法,再也没有任何奢望,我们就这样,变成了大人。"
4、 N'essayez pas seulement de devenir un homme qui a du succès. Essayez de devenir un homme qui a de la valeur. 不要只尝试做一个成功的人,更要尝试做一个有价值的人。
5、 "Toutes mes possessions sont les fortunes,mais mes perdus sont ma vie. 我拥有的都是侥幸,失去的都是人生。"
6、 Il faut préparer la séparation à tout temps. 人生必须随时做好准备说再见。
7、 "La vie est simple,ne pas regretter après avoir prendu la décision. 人生很简单,做了决定就不要后悔。"
8、 -Quand tu l'aime? -Lors de savoir ne la voir plus. -什么时候爱上她的? -当我知道我再也见不到她的时候。
9、 "Vivant,il est certain de rencontrer la bonne affaire. 只要活着一定会遇上好事。"
10、 "Tu ne sais jamais de lui apporter tant d'amour,sauf que tu as vu qu'il est restavec autrui. 你永远也不晓得自己有多喜欢一个人,除非你看见他和别人在一起。"
11、 J'apprend une affaire toute la vie:la possession est le commencement de perdre. 我花了一辈子学一件事:拥有就是失去的开始。
12、 Des milliers jours merveilleux à venir ne sont pas préférables à un présent doux. 千万个美丽的未来,抵不上一个温暖的现在。
13、 Le coeur de vingt ans est fait pour aller au bout du monde. 二十岁的心应该去世界最远的地方流浪。
14、 Les livres sont des amis froids et s?rs. ——Victor Hugo 《Les Misérables》
15、 "Penser, voilà le triomphe vrai de l'ame. ——Victor Hugo 《Les Misérables》"
16、 Ce n'est rien de mourir ; c'est affreux de ne pas vivre. ——Victor Hugo 《Les Misérables》
17、 "N'être pas écouté, ce n'est pas une raison pour se taire. ——Victor Hugo 《Les Misérables》"
18、 Le langage est source de malentendus. ——Antoine de Saint Exupérywww.sIandiAN.com 《Le Petit Prince》
19、 Voici mon secret. Il est très simple: on ne voit bien qu'avec le c?ur. L'essentiel est invisible pour les yeux. ——Antoine de Saint Exupéry 《Le Petit Prince》
20、 "Vous êtes belles, mais vous êtes vides.... On ne peut pas mourir pour vous. ——Antoine de Saint Exupéry 《Le Petit Prince》"
21、 "Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard. Mais tu ne dois pas l’oublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. ——Antoine de Saint Exupéry 《Le Petit Prince》"
22、 Les enfants seuls savent ce qu'ils cherchent. ——Antoine de Saint Exupéry 《Le Petit Prince》
23、 Mais les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le c?ur. ——Antoine de Saint Exupéry 《Le Petit Prince》
美好的法语句子【2】
所谓爱,就是总是为另一个人担心牵挂。
L'amour, c'est être toujours inquiet de l'autre.
我们再也没有任何想法,再也没有任何奢望。我们就这样,变成了大人。
On n'a plus d'idées. On n'a plus que des besoins. - Enfin, on est devenus adultes.
人的一生,都有一些说不出的秘密,挽不回的遗憾,触不到的梦想,忘不了的爱。
Dans notre vie, on a toujous des secrets inexprimables, des regrest irréversibles, des rêves irréalisables et des amours inoubliables.
如永生般逐梦,如末日般生活
Rêve comme tu vivras pour toujours, vis comme tu vas mourir aujourd'hui
永远不要为一个人而流泪,因为值得你为他流泪的人,永远不会让你哭。
Ne pleure jamais pour un homme , car celui qui mérite tes larmes ne te fera jamais pleurer ..
当我不知所措时,我总是聆听自己的心--而我听到的都是你的`声音。
Quand je ne sais plus ce que je dois faire, j'écoute mon coeur et c'est ta voix que j'entende.
日复一日,我们离青春越来越远.
Chaque jour qui passe nous éloigne de notre jeunesse.
我遇见你是最美丽的意外
C'est la plus belle aubaine que je t'aie rencontré.
我安息在这里,为了只听海和风的声音。
Je repose ici pour n'écouter que la mer et le vent.
人生就像一首优美的旋律...虽然歌词有些纠结.
La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées
也许,这就是爱情。思念,牵挂,期待,相见,微笑,然后哭泣。
Peut-être c‘est l’amour. Pensées, les soucis, l‘attente, réunion, sourire, puis pleurer.
un secret fait une femme des femmes.
女人因为秘密而美丽。
站在十字路口,我选择了开满野花的道路.
A La croisée des sentiers, je prends celui des fleurs sauvages.
我们的心好似一件不完整的乐器,一架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣
Notre cur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes, et où nous sommes forcés de rendre leLa pire des souffrances est celle de ne plus pouvoir aimer.
美丽的梦和美丽的诗一样,都是可遇不可求的,常常在最没能料到的时刻里出现。
Un beau rêve est comme une belle poésie, il est possible de les rencontrer mais impossible de les demander,ils nous arrivent souvent au moment imprévu.
小王子说,每个人都有一朵属于自己的唯一的花,除她外,世间一切的花,都失去意义……
Le Petit Prince a dit: Il y a une fleur unique pour vous au monde..toutes les autres fleurs sont simplement dénuée de sens.
美好的法语句子【3】
1、C'estlavie!这就是生活!
2、Parfois,cequ'onn'arrivepasàlaissertombern'estpasunepersonne,maisdesmoments有什么我们苦苦不肯放下的,不是一个人,而是一段时光。
3、C'estd'abordl'amourquitefaitoublierl'heure
首先是爱情使你忘记时间,然后是时间让你忘记爱情。
4、Lamaindanslamain,nousvivronsensemblejusqu'àlafindelavie.
执子之手,与子偕老。
5、Est-cepossiblequetusoisentraindepenseràmoilorsquetumemanques?
想你的时候,你会不会也刚好正在想我?
6、Jecomptesipeupourl'univers,maispourmoi,jesuistout.
对于宇宙,我微不足道;可是对于我自己,我就是一切。
7、Iln'existepasdebonheurcompletsansamnésiepartielle.
没有部分的遗忘,便无所谓完整的幸福。
8、Lemariageestcommeuneplaceassiégée;ceuxquisontdehorsveulentyentreretceuxquisontdedansveulentensortir.
婚姻象围城,城外的人想冲进去,城里的人想逃出来。
9、Aumoins,tuesauprèsdemoi.
至少还有你。
10、Ceuxquines'étaientjamaisditaurevoir,sesontdéjàdispersésauxextrémitésdumonde.那些以前说着永不分离的人,早已经散落在天涯了。
11、Est-cel'amourmoinspardonnablequelahaine?
难道爱比恨更难宽耍
12、Faceaumondeextérieur,onsesentaussiexcitéqu'impuissant.
外面的世界很精彩,外面的世界很无奈。
13、Levraibonheurseraitdesesouvenirduprésent.
最真实的幸福是铭记当下。
14、Lecyprindoréesttoujoursheureux,carilaunemémoirequinedurequetroissecondes.金鱼是最快乐的,因为她的记忆只有三秒钟
15、Considèretoutcequetuobtienscommeunesurprise,uncadeau.
得到的就是惊喜,就是礼物。
16、Onarrivetoujoursàtrouverdutempspourfairecequ'onaime
要做的事情总找得出时间和机会;不要做的事情总找的出藉口。
17、Notreenfanceaétéachevéeaumomentoùonaapprisquelamortseraitfatale.我们的童年是在我们明白自己必将死去的那一天结束的。——周国平
18、Jecroyauisqu'onvieillissaitlentement,maisenfait,cen'estpascommea,onvieillitinstantanément.
我一直以为人是慢慢变老的,其实不是,人是一瞬间变老的。——村上春树
19、Lerégimeestfaitdanslebutdemeneruneviemeilleure.Silerégimetefaitperdrelagaieté,ilvautmieuxl'abandonner.减肥是为了更美好的人生。要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃。
20、Entrel'espéranceetlaréalité,ilexistetoujoursunedistancequin'estnilonguenicourte.期望与现实之间总是有着那么一段不长不短的距离。
21、Bienfaireetlaisserdire.走自己的路,让别人说去吧。
22、Retenezbiencequ'ilfautreteniretoubliezcequ'ilfautoublier.记住该记住的,忘记该忘记的。
23、Quandonalanostalgiedesonpaysnatal,laneigelaplusfroideestlamémoirelaplusdouce.想家的时候,故乡冰冷的雪也是最温暖的回忆。
24、Enfinbref,enarrivantàlafindesavie,onferalebilanetondécideraquetoutesceslonguesannéesdesouffranceauraientétélesplusbellesannéesdesavie.
不管怎样,到了生命的最后时刻,回首往事,审视从前所有的痛苦时光,觉得痛苦的日子才是生命中最好的日子
25、Personnenemériteraitteslarmes.Leseulquilemériteneteferaitjamaispleurer.
没有人值得让你为他/她流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。