励志一生网 > 优美句子 > 文笔优美的文言文句子 正文

文笔优美的文言文句子

时间:2024-11-16 04:55:16

傍晚时分,来了几位朋友,其中一位,名字叫奇。我俩已经相识多年,高中时是同学,也是好朋友,整天同进同出,一起翘过课,一起睡过觉。

昨晚,奇打电话给我,说:“疯子,我来看你啦,准备迎接哈!”

我笑着回复道:“好啊,好啊,正想你想得死去活来呢!”

仔细算来,我和奇最近一次相见是在两年前,高中同学聚会上。

正是大年二十八,出行的人很多,乘车比较困难。虽然如此,我仍然无法找到合适的理由说服自己,让自己不去参加聚会。在聚会上,我发现奇消瘦了许多。听说,他在学校经常玩游戏,而且是通宵达旦地玩,平时也不注意营养。对于这种状况,我着实为他抱憾,因为他在我们班上,是高考成绩最好的一位。后来成功地进入985深造,在一个繁华的城市体验人世风光。羡慕的眼光,无时无刻不会缭绕他,无论是老师,还是同学,一旦提到他,都会竖着拇指说:“那孩子,聪明啊!”可是,奇却不知道好好珍惜。

奇的确是无比聪明的。经常一个人偷偷潜出校园,在网吧和游戏厅徘徊,第二天就趴在桌子上睡觉,偶尔打几个呼噜。然而,每次考试之前,他只需要三两天看书,就可以让成绩保持在全校前十名。在那时,能进入全校前二十名的,绝对是名牌大学的料子。许多人拼了老命也考不进前一百名,可他整天吊儿郎当,却仍然有那么好的成绩,着实是令无数人羡慕不已的。有时候,他会笔直地坐在那儿,两眼睁着瞪住黑板,但实际上他却在睡觉。有时候老师还当堂表扬他说:“大家要向奇同学学习!瞧他那认真的样儿!”殊不知,老师一说,他就醒过来了,睡眼朦胧地四处看看,真要把人给乐坏了。

奇对人甚好。记得,每次有同学缺钱吃饭的时候(那个时候,几乎每个男生都会有这么一天),他要么就早上从家里带一些菜过来,要么就把自己的生活费借给别人。结果,很多时候,他都会一个人默默地忍饥挨饿。他做得最多的事情,就是给同学带早餐。那个时候,学校对于食品的流通管得很严,每个学生进出校门都会经过一番严格的.检查。说实话,我到现在都非常佩服他“投机取巧“进入校门的能力,而且连他进入校门的方法,对我来说,依然是一个谜。每次带了早餐,如果莫名其妙少了一份,他就会自己不吃,把它给其他同学。所以,在班上,几乎所有的人都喜欢他,因为”好欺负“嘛。

奇还有一个值得说的优点:文笔好。那时候,他已经读过许多书籍,而且能够写出一手好文章来。虽然应试作文写得一般,但是,他的个人创作却是极其可观的。文言文,白话文,散文,小说,诗歌,几乎每样都精通。在我们那个时候,他可以说是一代大才子,经常会有优秀的作品在班上和班外流传。每次,他写好小说或者恶搞的文章,都会给我看。我也总会在他的文章后面,写一段很长的评语,偶尔说几句调侃的话。然而,那时的我,几乎是写不出几句优美句子来的(现在也差不多),除了应试作文可以得高分。所以说,其实我和他是两个对立的个体,在写作上。我们在毕业之前,发生过许多难忘的事情,也曾一度约定:毕业之后,每人要写一部长篇小说。可是到现在,我们谁也没有真正完成。当今天再一次见到他的时候,我就问:“你的小说写好了吗?”他的回答却令我产生淡淡的伤感之情,他说:“考研也没太大的希望,投了简历也不见回复,哪有闲情写小说啊?”

他不太喜欢北方,想在南方工作,可是南方的好工厂却又对南方人不太感兴趣,说到这儿,我也不知道怎么表达自己的情绪了。只知道,相互之间,虽然笑得依然坦荡,可是,却似乎有种隐约的生疏,闪烁在两人之间。他毕业了,而我也快毕业了。我们的人生历程将是怎样,谁又能够说得清楚呢?我想,或许,多年之后,我们在路上碰见,还是会像中学时那样,轻声地问一句:“怎么样?小说写完了没有?”

如果真正投入心思去构思小说,我想,我们都可以在有生之年写几部长篇小说出来。可是,眼下的生活,它也是一部实际型的小说,能写多长,也唯有写作者本人可以预料了。可以预料终归是好事,最怕是不能预料,若如此,生活又该是怎样的结局啊?

我常把自己往年的作品拿出来,也想写几篇好的文章。然而,过去的东西,根本就不堪入眼,除了那一抹美美的回忆,又如何能够找到其他值得再度品鉴的东西呢?而文章的好坏,又并不仅仅决定于你的天赋和勤奋,很多时候,也是需要技巧和机遇的。没有技巧,文章写不出灵动。没有机遇,文章得不到赏识。做人也是如此的,别人看的不仅仅是你的学历,还要看你为人处世的能力,以及你的特长。对于以文字为生的人来说,稳定和幸福的生活,往往都是幻想。因为意识到了这一点,所以,我从不敢把所有的心思投入到文学上来,只是偶尔情绪不好或者情绪太好的时候,在网络上攀爬几下,说一些无聊的话。书读得太少了,眼看得太少了,路走得太少了,如此种种,又如何成为一名真正的作家呢?

当奇问我“你的小说写好没有”的时候,我也只是轻描淡写地回道:“没有,太难了。”是啊,人生这一本厚厚的书,虽然翻过去了四分之一或者五分之一,然而,越靠近八分之三或者三分之一的地方,越难以翻阅。于是,奇走后,我怔怔地坐在电脑前,把思绪尽量地拉长,以为,只要我一拉长,就能让生活走到想要去的远方。是啊,一切都并非是偶然的,总需要经历许多事情,才能够理解生命的真谛。

爱情遗失了,看透之后,你会发现,它并非你想象之中那样难以忘却。友情生疏了。想通之后,你会发现,它也并非你原本认为的那样难以理解。许多事情,都会有它本来的发展规律。即便我们已经知道它发展的轨迹,也无须花费自己的精力,幻想去阻止它。究竟每个人的精力和能力都是有限的,谁也不能,颠覆“道”。

如今的奇,有他自己特有的面貌,也有不曾失去的青春气息。然而,时间却已经改变他许多。至少,他已经不再是那个懵懂的少年,他需要自力更生,开辟属于自己的天堂。而我,也和他一样,逐渐走入社会青年的行列,在行走的路上,不断地体验生活、感受生活。

我的梦想,是否会像流年一样,偷偷溜过去呢?这是我无法知晓的。只知道,漫漫人生路,即便再美好,也抵不住,那匆匆而过的流年。我们能够做的,也唯有在流年的洗刷之中,保留一颗不老的童心,让这颗童心提醒我们,提醒我们依然活着。我也深深地相信,奇的生活,将会是一部色彩绚丽的小说,他终究会以自己的才华,将它完整地书写。而我呢,只想带着这份期待和祝愿,静静地度过自己明天的二十二岁生日。

[目标要求]:

1、分析近年来文言文高考考查内容,特别是翻译题的变化

2、理解文言文翻译的重点:实词、虚词、句式

3、明确文言文翻译的要求:信、达、雅

4、掌握几种常用的翻译方法:(1)(保)留(2)对(应)(3)(更)换

(4)(增)补(5)调(序)(6)删(除)

[具体内容]:

一、高考试题例析:

1、2001年全国卷:下列句子在文中的意思,理解不正确的一项是()

a、燕使乐毅伐破齐,尽降齐城燕国派乐毅攻破齐国,使齐国的城邑全都投降。

B、惟恐他将之来,即墨残矣只怕他率领军队到来,即墨就不能保全了。

C、燕军尽掘垄墓,烧死人燕军把坟墓全部挖开,烧化死人。

d、脂束苇于尾,烧其端在牛尾上浇油、捆上芦苇,并点燃它的末端。

2、全国卷:翻译两个句子

(1)其李将军之谓也?

(2)及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。

(一)、命题特点:

(1)由客观选择到主观表达

(2)由3分一题升到5分二题

(二)、考查重点:

1、实词:(考试说明要求掌握120个)

(1)一词多义

(2)古今异义词

(3)词类活用

(4)通假字

2、虚词:(考试说明的20个)

3、句式:(1)判断句(2)被动句(3)省略句(4)倒装句(主谓倒置句、

宾语前置句、定语后置句、状语后置句)

附:古汉语常见的.固定结构的虚词

1、表疑问:奈何、若何、如何、何如(可译为怎么、怎么样等)

奈何、若何、如何(可译为对怎么办拿怎么样)

2、表反问:不亦乎(可译为不是吗)

何为(可译为为什么要呢)

何之有(可译为有什么的呢)

3、表设问:何者、何则(可译为为什么呢)

4、表感叹:何之(可译为怎么这么)

5、表比喻:若然、如然(译为象一样(似的))

6、助词所的结构:所以(译为的原因用来的凭借)

所+动词=名词或名词短语

二、文言文翻译的要求:

根据近代著名学者、翻译家严复的观点,文言翻译应达到信、

达、雅的标准。

1、信要求准确表达原文的意思,忠实于原文,不歪曲、不遗漏,也不随意增减。

2、达要求明白通畅,符合汉语的表述习惯,没有语病。

3、雅要求造句考究,文笔优美。

三、直译的方法:

1、保留古汉语中的时间词语、地点、人名、官职等专用名称可直接保留在译文中。

例如:(1)元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。

(2)余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。

(3)戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。

(4)德佑二年二月十九日,余除右丞相兼枢密使,都督逐路军马。

2、对应古汉语中有大量的单音节词,翻译成现代汉语时,与另一个字组合,或直接使用现代汉语的一个合成词代替,对应现代汉语的意义。

例如:(1)《书》曰:谦受益,满招损。

(2)然是说也,余犹疑之。

(3)余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。

(4)古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得

3、更换由于时代的原因,古汉语中有些词的意义已经发生较大变化,翻译时应注意。这就是常说的古今异义词。

例如:(1)小大之狱,虽不能察,必以情

(2)臣所以去亲戚事君者,徒慕君之高义也。

(3)叶徒相似,其实味不同。

(4)今楚地方五千里可,持戟百万。

4、补充古汉语中常常省略一些成分,译成现代汉语就必须把这些省略的成分补充进去,否则,就会出现语意不清。

例如:(1)永州之野产异蛇,()黑质而白章,()触草木,()尽死。

(2)子曰:隐者也!()使子路反见之,。()至则( )行矣。

(3)秦王不怿,为( )一击缶。

(4)荆州之民附操者,逼( )于兵势耳。

5、调序古汉语中的倒装句翻译成现代汉语后,应调整语序,以适合现代汉语的规范化要求。

例如:(1)安在公子能急人之困也!(主谓倒装)

(2)古之人不余欺也。(宾语前置)

(3)权知其意,执肃手曰:卿欲何言?(宾语前置)

(4)马之千里者,一食或尽粟一石。(定语后置)

6、删除古汉语中有不少虚词起凑足音节、停顿等作用,而没有实际意义,翻译时可以舍弃不译。

例如:(1)夫战,勇气也。

(2)又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。

(3)余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。

(4)生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

另外,意译时主要注意古汉语中的一些修辞手法:如,比喻、借代、委婉、用典等。比喻要翻译出一定的文采,借代要译出它的代体,委婉应了解它的本义,用典要知道它的作用。

四、基本技能训练(注意句中加点的词、句子以及修辞)

1、晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

2、吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

3、若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

4、夫晋何厌之有?

5、今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?

6、苟得闻子大夫之言,何后之有?

7、四方之士来者,必庙礼之。

8、吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

9、能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

10、愿及未填沟壑而托之。

11、君过矣,不若长安君之甚。

12、一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?

13、无乃尔是过与?

14、是社稷之臣也,何以伐为?

15、虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?

16、故远人不服,则修文德以来之;既来之,则安之。

17、五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。

18、谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。

19、七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。

20、假舟楫者,非能水也,而绝江河。

21、故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。

22、蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。

23、鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

24、蜩与学鸠笑之曰:我决起而飞,枪榆枋而止,时则不至,而控于地,奚以之九万里而南为?

25、适莽苍者,三餐而反,腹犹果然。

26、斥笑之曰:彼且奚适也?

27、诸侯恐惧,会盟而谋弱秦。

28、然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。

29、一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?

30、沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

31、沛公大惊曰:为之奈何?

32、项伯杀人,臣活之。

33、项伯乃夜弛之沛公军,欲呼张良与俱去,曰:毋从俱死也。

34、孰与君少长?

35、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

36、将军战河北,臣战河南。

37、范增数目项王。

38、项庄拔剑舞,项伯亦拔剑舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。

39、今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近。

40、大行不顾细谨,大礼不辞小让,如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?

41、大王来何操?

42、是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

43、句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉小学而大遗,吾未见其明也。

44、思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

45、此所以学者不可以不深思而慎取之也。

46、原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。

47、方其系燕父子以组,函梁君臣之首

48、夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺

49、古之人不余欺也。

50、吾社之行为士先者,为之声义。

五、规律揭示:

落实字词为要着,明辨句式尤重要

区分辞格求文采,依据情境不跑调。

六、能力提高:

准确翻译下列各段中划线句子

(一)善学者,若齐王之食鸡也,必食其跖数千而后足,虽不足,犹若有跖。物故莫有长,莫不有短。人亦然。故善学者,假人之长以补其短。故假人者遂有天下。无丑不能,无恶不知。丑不能,恶不知病矣;不丑不能,不恶不知尚矣。虽纣犹有可畏可取者,而况于贤者乎?

《吕氏春秋》

(二)使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。故病有六不治:骄恣不论于理,一不治也;轻身重财,二不治也;衣食不能适,三不治也;阴阳并,藏气不定,四不治也;形羸不能服药,五不治也;信巫不信医,六不治也。有此一者,则重难治也。

〈〈史记〉〉

(三)齐桓公好紫服,一国尽取紫。当是时也,五素不得一紫。桓公患之,谓管仲曰:寡人好服紫,紫贵甚,一国百姓好服紫不已,寡人奈何?管仲曰:君欲何不试勿衣紫也,谓左右曰:吾甚恶紫之臭。

(四)郅都,河东大阳人也。以郎事文帝。景帝时,为中郎将。敢直谏,面折大臣于朝。尝从入上林,贾姬如厕,野彘入厕,上目都,都不行。上欲自持兵救贾姬,都伏上前曰:亡一姬,复一姬进,天下所少宁一姬耶?陛下纵自轻,奈宗庙太后何?上还,彘亦不伤贾姬。太后闻之,赐都金百斤,上亦赐金百斤,由此重都。

(五)陶鲁,字自强,荫授新会丞。当是时,广西瑶流劫诸府,破城杀吏无虚月。香山、顺德间,土寇蜂起,新会无赖子群聚应之。鲁召父老语曰:贼气吞吾城,不早备且陷,若辈能率子弟捍御乎?皆曰:诺!乃筑堡砦,缮甲兵,练技勇,以孤城捍贼冲,建郭掘壕,布铁蒺藜刺竹于外,城守大固。

中考必考文言文阅读,文言文阅读必考翻译,这是考生最为头疼的一个题目。满篇的“之乎者也”,实在不知道如何理解?别担心,今天给大家传授文言文翻译技巧,助你除却文言文失分之殇。

文言翻译的原则,可以用八个字来概括:直译为主,意译为辅。

所谓直译,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。意译,则是按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。

直译的标准是三个字:信、达、雅。“信”,指译文能准确表达原文的意思,不歪曲,不遗漏,也不随意增减意思。“达”,就是译文明白通顺,符合汉语的表达习惯,没有语病。“雅”,则是更高一层的要求,就是要求译文的措辞考究,文笔优美。对于同学们而言,能达到前两个标准“信”(准确无误)和“达”(通顺流畅)就很不错了。

直译,讲究字字落实,特别是对关键词语的理解要求较高,不能正确把握关键词语,就很难准确翻译出全句。因此,对关键词语更要字字落实。确定词义要联系具体语言环境,想想现代汉语中哪个双音节合成词与其意思相同、相近,可以替换(替换与被替换者最好具有相同语素)。同时,要特别注意所翻译句子的个性特征:是特殊句式,还是固定结构?含有词类活用(包括使动、意动等),还是有古今异义?若有,一定要辨证施治。

如:“冀复得兔,兔不可复得,而身为宋国笑。”你的译文要做到“信”,就必须落实“冀”“身”这两个实词的`意义,落实“复”这个虚词的意义,落实“为……”这一特殊句式的特点。全句可译为:希望再得到兔子,兔子是不会再得到的,而他自己却被宋国人所嘲笑。

意译,指不拘泥于原文的字句,而把原文的大意表达出来的一种翻译方法。我们在前面讲过,文言文翻译的基本原则是“直译为主,意译为辅”,一般情况下,我们应尽可能地采用字字落实的直译法;直译有困难时,我们才采用意译这种辅助手段。

具体而言,文言中用了比喻、互文、借代、委婉等手法的句子,我们可采用意译法。

比喻句是不能直译的,如《与朱元思书》中的“鸢飞戾天者”,若直译为“老鹰飞到天上”,显然荒诞,因为它在文中是比喻那些“追求高位的人”。用借代修辞的句子,翻译时要换借体为本体,如“布衣之怒”的“布衣”应翻译为“平民”,“伛偻提携”应翻译为“老老少少的行人”,等等。运用互文的句子,应将几句简化合并,如翻译“秦时明月汉时关”(《出塞》),就应根据上下文的相互呼应和相互补充的表意形式,翻译为“秦汉时的明月,秦汉时的关”。再如,古代把国王或王后死说成“山陵崩”,把自己死说成“填沟壑”,把上厕所说成“更衣”等,我们在翻译时都应根据其意义译成今天的用语。

技巧是死的,人是活的,同学们可以根据自己的学习经验,总结文言文的翻译方法,力求文言文阅读满分。