励志一生网 > 经典语录 > 瑞克经典语录截图 正文

瑞克经典语录截图

时间:2024-10-11 02:22:55

自从昨天出院以来,他就一直粘在游戏机上。究竟玩了多久了?或许,他应该感到饿了吧。感觉怎么样?腿还疼吗?我问道,我早餐准备了蛋白质奶昔和果汁,你小时候最喜欢吃这些了!

哦嗯,儿子咕哝了一声,手指依然在各个游戏控制按键上来回舞动,眼睛死盯着电视屏幕。

来点儿格子松饼吧?我接着说,它们的含钙量很丰富。

托马斯的眼睛仍然没有离开屏幕:谢谢妈妈,我一点也不饿。

我还以为这些东西会让你开心呢,我说道,腿受伤的滋味可不好受。如果想快点好起来,你必须多吃东西。我是***妈,照顾你是我的责任。

托马斯摇了摇头,还是没看我一眼。我很好,妈妈,真的没事。

我走下楼梯,不住地回头张望。受了这么重的伤,儿子仍然不需要我的帮忙。难道他不再需要我了吗?

我记忆中那个可爱的小男孩哪去了?小时候,托马斯对我这个妈妈依赖有加。走在绿草如茵的野外,他会紧紧抓住我的手。我为他烹制蛋白质奶昔,做他最喜欢喝的果汁。他会一边吃一边和我分享他小小内心世界的秘密。虽然都是再幼稚不过的事情,但这让我无比快乐。

托马斯长到15岁的时候,一切都变了。我成了这个世界上他最不想接近的人。虽然有时候他也会询问我的看法,但是看看这次发生的事情吧,我告诉过他多次橄榄球的危险性,他还是受伤了。我该怎么做才能让他明白,他仍然需要我这个妈妈呢。

托马斯一整天都没和我说话。当我把晚餐送到他的卧室时,他只说了声谢谢,看都不看我一眼。我傻傻地站在他身边,期待他能说点什么,但是什么也没有。名言网 我失落地走下楼去,期待从丈夫瑞克那得到安慰。

托马斯到底怎么了?我突然失声哭了起来。

他正处于青春期嘛。

他正把我从身边推开,为什么?我还想当他的妈妈,他还需要我!

给他一些空间,这才是他最需要的,瑞克说,他已经接近成年了。

我皱了皱眉头,瑞克怎么会明白我的感受,他和托马斯相处得一直都很好。2012

几周后,托马斯重新回到学校。他在家的日子过得真快呀。我建议开车送他去学校,但是他拒绝我拎着他的背包出现在同学面前。

他单腿着地,挎上背包,抓紧拐杖,朝教学楼走去。我不再是小孩子了他回头说了一句。但是宝贝,我还是你的妈妈呀,为什么不让我帮你?我在心里默默地流泪。

那天晚上,我辗转反侧,心情极度沮丧。我不住地向上帝祈祷:请主告诉我怎样成为托马斯想要的妈妈。一切都没改变,直到一个月后,我带着托马斯去医院复查。

他恢复得不错,医生说,可以靠手杖行走啦。

医生,你肯定他能拄手杖了吗?天哪,我在说什么。我不是不想让托马斯康复。我对他的需要已经超出他对我的需要。他是我的孩子,我不忍心让他离开我。

摸摸这儿,医生指着托马斯骨头断裂的地方说,当肌肉组织修复后,它会使骨骼更加强壮。所以,现在最好的治疗方法就是顺其自然。

顺其自然?这是说托马斯的腿还是别的什么事情?那一晚,我又悄悄翻开《圣经》。医生的话让我想起里面的一句诗:该抓紧的时候抓紧,该放手的时候放手。这么多年来,我一直紧紧抓住托马斯的手,养育、教育、保护他。原来,放手也是做母亲的一部分。

几天后,我在一张卡片上写上我为你骄傲,我为你祈祷,我爱你你的妈妈,然后把它塞到托马斯的枕头下。

托马斯从来都没有提到卡片的事。据我猜测,他肯定把它扔了。只不过,这是我向他表达母爱而又不影响他的最佳方式。渐渐的,我又开心起来。我不再像小时候那样束缚他的决定,质疑他的选择。很多时候,我保留自己的意见,不再滔滔不绝地说教。

一天早上,托马斯收拾好了书包正准备去上学。今天放学后我可能晚回来一会儿,我要练习举重。他扔掉了手杖向门外走去,只留给我一个高大坚强的背影。我很想告诉他,你最好带上手杖,另外,现在也不适合练举重。但是话到嘴边,却变成了托马斯,我爱你。

他转头看了看我,说道:妈妈,我也爱你。

你们母子俩好像又成为一体了,丈夫说,你究竟在蛋白质奶昔中加入了什么神秘佐料?我笑了笑。我怎么才能让丈夫明白,有时候,抓住爱最好的方法就是完全放手。

就在托马斯18岁生日即将来临之际,我准备在他的房间里打扫一番。在橱柜最顶层的抽屉里,我看到托马斯童年珍藏的玩具。咦?那是什么?一股热泪夺眶而出。我看到那张十分熟悉的卡片!它和托马斯收藏的宝贝放在一起,是那么显眼。我抚摸着上面亲笔写下的话语,哽咽得说不出话来。

这时,院子里传来一阵大笑的声音,托马斯和丈夫正在投掷橄榄球。我情不自禁地注意到,他比他父亲高了许多。

丈夫的话是对的。很快,家里就会多一个男子汉。然而在我心里,他永远是我的宝贝。

很久很久以前,在一个遥远的大沼泽里,住着一只叫史莱克的绿色怪物,过着悠闲的生活。有一天,他平静的生活被几个不速之客打破,它们是一只眼神不怎么好的小老鼠,一只大坏狼和三只无家可归的小猪,他们都是从童话王国里逃出来的,史莱克为了让他们远离自己沼泽地,还自己以清净,就让一个会说话的驴子带路,去了那个王国找国王。

此时 国王正在为自己王位发愁,因为魔镜告诉他要娶个公主才能真正成为国王,所以他选定了困在高塔之上,有火龙守护的公主菲奥娜,并且准备选拔骑士去解救公主。正好史莱克赶来,打败了所有骑士,国王本要抓史莱克,后来将计就计,让史莱克去救公主,条件是还回史莱克的沼泽地,于是,他和驴子上路了。

史莱克成功的救出公主,但在途中发现自己爱上了公主菲奥娜,而公主也已经对史莱克有了感情,但是由于公主自身被诅咒,白天有着美丽的外貌,而晚上会变成怪物,所以一直不敢表白。但最后真爱战胜了外貌,公主最终和史莱克在一起。

怪物史莱克精彩台词(一)

Shrek: Quick tell a lie!

史莱克:快点撒一个谎!

Pinocchio: What should I say?

皮诺曹:我该说什么?

Donkey: Say something crazy... like “I'm wearing ladies' underwear!”.

驴子:说一些疯狂的事情...像"我正穿着女人的内裤"。

Pinocchio: Um, ok. I'm wearing ladies' underwear.

皮诺曹:嗯,好。我正穿着女人的内裤。

Pinocchio: [silence]

皮诺曹:(沉默)

Shrek: Are you?

史莱克:你正穿着(女人的内裤)吗?

Pinocchio: I most certainly am not.

皮诺曹:我非常肯定没有穿着(女人的内裤)。

Pinocchio: [nose extends] .

皮诺曹:(鼻子变长)

Donkey: It looks like you most certainly am are.

驴子:这看起来就像你非常肯定穿着在。

Pinocchio: I am not.

皮诺曹:我没有。

Pinocchio: [nose extends]

皮诺曹:(鼻子变长)

Gingerbread Man: IT'S A THONG!

姜饼人:它是一个皮带!

Gingy:Oww! They’re briefs.

姜饼人:噢!它们是短裤!

Pinocchio:Are not.

皮诺曹:不是!

GIngy:Are too!

姜饼人:是的!

Pinocchio:Are not.

皮诺曹:不是.

Gingy:Are too!

姜饼人:是的!

怪物史莱克精彩台词(二)

Hold on.Do you know what that thing can do to you?

Yeah,it'll grind your bones for its bread.

yes,well,actually,that would be a giant.

Now,Ogres...They're much worse.

They'll make a suit from your freshly peeled skin.

No! They'll shave your liver

Squeeze the jelly from your eyes!

Actually,it's quite good on toast.Back!Back,beast!

Back! I Warn ya! Right.

This is the part where you run away.

And stay out!

All right.This one's full.

Take it away!

Move it along .Come on!Get up! Next!

Give me that! Your flying days are over.

That's 20 pieces of silver for the witch. Next!

Sit down there! Keep quiet!

This cage is too small.

Please don't turn me in. I'll never be stubborn again.

I can change. Please! Give me another chance!

Oh,shut up.oh! next!

What have you got? This little wooden puppet.

I'm not a puppet.I'm a real boy.Five shillings for the possessed toy.

Take it away. Father,please! Don't let them do this!

Help me! Next.What have you got?

Well,I've got a talking donkey.

Right.Well,that's good for ten shillings,if you can prove it.

OH, go ahead,little fella.

Well?

OH, oh, he's just...he's just a little nervous.

He's really quite a chatterbox.Talk,you boneheaded dolt...

That's it. I've heard enough.Guards! No,no, he talks!

怪物史莱克精彩台词(三)

Prince Charming: You! You can't lie! Where is Shrek?

Pinocchio: Well, uh, I don't know where he's not.

Prince Charming: You don't know where Shrek is?

Pinocchio: On the contrary,

Prince Charming: So you do know where he is!

Pinocchio: I'm possibly more or less not definitely rejecting the idea that I undeniably…

Prince Charming: Stop It!

Pinocchio: Do or do not know where he shouldn't probably be. If that indeed wasn't where he isn't!

白马王子:你,你不能说谎!史莱克在哪儿?

匹诺曹:呃,好吧,我不知道他不在哪里。

白马王子:你不知道史莱克在哪里?

匹诺曹:正好相反。

白马王子:这么说来,你知道他在哪儿了!