励志一生网 > 经典语录 > 呼啸山庄的英文语录 正文

呼啸山庄的英文语录

时间:2024-09-21 01:44:03

呼啸山庄经典语录英文版

so he shall never know how I love him: and that, not because he's handsome, Nelly, but because he's more myself than I am. 我爱他,并不是因为他长得漂亮,而是因为他比我更像我自己。《呼啸山庄》

The all of thine that cannot die

Through dark and dread Eternity

Returns again to me,

And more thy buried love endears

Than aught except its living years.

never forget that until the day when God shall deign to reveal the future to man,all human wisdom is summed up in these two words, −− Wait and hope.

永远不要忘记,直至天主垂允为人类揭示未来图景的那一天来到之前,人类的全部智慧就包含在这五个字里面:等待和希望。《基督山伯爵》

But we will not admit that our modern artistic claim to absolute originality is really a claim to absolute unsociability; a claim to absolute loneliness.但我们不会承认,我们的现代艺术声称绝对原创绝对是一个真正的孤僻要求;一个绝对孤独的索赔。《雾都孤儿》

if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God’s feet, equal — as we are! ’ -------如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难于离开我,就像现在我难于离开你。上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!” 《简爱》

你那永不寂灭的灵魂,穿越幽暗冷晦的永恒,终于回到我身边。你已埋葬的爱情胜过一切--只除了爱情活着的岁月。《你已长逝》(这个是拜伦的长篇诗,不过这几句很好)

Money is a good servant but an evil master金钱是好仆人,坏主人《茶花女》

My love were some ordinary 我的相恋只是随波逐流 《安娜卡列尼娜》

8But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.”一个人并不是生来要给打败的,你尽可把它消灭掉,可就是打不败他《老人与海》

the future will belong to two types of people: those who thought and labor, in fact, two types of people is a people, because thought is labor.未来将属于两种人:思想的人和劳动的人,实际上,这两种人是一种人,因为思想也是劳动。《悲惨世界》

爱情是什么? 是一道神奇的加法:一个思念加上一个思念,就能变成十五的月亮。 是一轮非凡的听力:即使隔着千山万水,也能听到彼此的激动的心跳。 是一把牢固的锁:它把亲密恋人如情如语的话,锁进记忆的梦里。 是一种特等的信函:装在里面的是一个甜甜的吻,寄出去的是一个亲亲的问候。What is love? Is a wonderful addition: a miss with a miss, 15 will be able to become the moon. Are an extraordinary hearing: Even across the mountains, but also exciting to hear each other's heartbeat. Are a bunch of wonderful languagebe, earth-shattering. Is a solid lock: it put the situation such as intimate lovers such as language, then lock into the memory of the dream. Is a letter from the Principal: inside are packed in a sweet kiss send a kiss to the greetings《巴黎圣母院》

Oh, love,” she said, and her voice vibrated and her eyes shone, “that is to be two and yet only one—a man and a woman blending into an angel—it is heaven!”(“喔!爱情,”她说道,声音颤抖,目光炯炯。“那是两个人却又只有一个人。一个男人和一个女人融合为一个天使。那就是天堂!”)《巴黎圣母院》

There is neither happiness nor misery in the world; there is only the comparison of one state with another, nothing more. He who has felt the deepest grief is best able to experience supreme happiness. We must have felt what it is to die, Morrel, that we may appreciate the enjoyments of living.

在这世界上既无所谓幸福也无所谓不幸,只有一种状况和另一种状况的比较,如此而已。只有体验过极度不幸的人,才能品尝到极度的幸福。只有下过死的决心的人,莫雷尔,才能懂得活着有多快乐。《基督山伯爵》

呼啸山庄经典语录

never forget that until the day when God shall deign to reveal the future to man,all human wisdom is summed up in these two words, −− Wait and hope.

永远不要忘记,直至天主垂允为人类揭示未来图景的那一天来到之前,人类的全部智慧就包含在这五个字里面:等待和希望。《基督山伯爵》

But we will not admit that our modern artistic claim to absolute originality is really a claim to absolute unsociability; a claim to absolute loneliness.但我们不会承认,我们的现代艺术声称绝对原创绝对是一个真正的孤僻要求;一个绝对孤独的索赔。《雾都孤儿》

if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God’s feet, equal — as we are! ’ -------如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难于离开我,就像现在我难于离开你。上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!” 《简爱》

so he shall never know how I love him: and that, not because he's handsome, Nelly, but because he's more myself than I am. 我爱他,并不是因为他长得漂亮,而是因为他比我更像我自己。《呼啸山庄》

The all of thine that cannot die

Through dark and dread Eternity

Returns again to me,

And more thy buried love endears

Than aught except its living years.

你那永不寂灭的灵魂,穿越幽暗冷晦的永恒,终于回到我身边。你已埋葬的爱情胜过一切--只除了爱情活着的岁月。《你已长逝》(这个是拜伦的长篇诗,不过这几句很好)

Money is a good servant but an evil master金钱是好仆人,坏主人《茶花女》

My love were some ordinary 我的相恋只是随波逐流 《安娜卡列尼娜》

8But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.”一个人并不是生来要给打败的,你尽可把它消灭掉,可就是打不败他《老人与海》

the future will belong to two types of people: those who thought and labor, in fact, two types of people is a people, because thought is labor.未来将属于两种人:思想的人和劳动的人,实际上,这两种人是一种人,因为思想也是劳动。《悲惨世界》

爱情是什么? 是一道神奇的加法:一个思念加上一个思念,就能变成十五的月亮。 是一轮非凡的听力:即使隔着千山万水,也能听到彼此的激动的心跳。 是一把牢固的锁:它把亲密恋人如情如语的话,锁进记忆的梦里。 是一种特等的信函:装在里面的是一个甜甜的吻,寄出去的是一个亲亲的问候。What is love? Is a wonderful addition: a miss with a miss, 15 will be able to become the moon. Are an extraordinary hearing: Even across the mountains, but also exciting to hear each other's heartbeat. Are a bunch of wonderful languagebe, earth-shattering. Is a solid lock: it put the situation such as intimate lovers such as language, then lock into the memory of the dream. Is a letter from the Principal: inside are packed in a sweet kiss send a kiss to the greetings《巴黎圣母院》

Oh, love,” she said, and her voice vibrated and her eyes shone, “that is to be two and yet only one—a man and a woman blending into an angel—it is heaven!”(“喔!爱情,”她说道,声音颤抖,目光炯炯。“那是两个人却又只有一个人。一个男人和一个女人融合为一个天使。那就是天堂!”)《巴黎圣母院》

There is neither happiness nor misery in the world; there is only the comparison of one state with another, nothing more. He who has felt the deepest grief is best able to experience supreme happiness. We must have felt what it is to die, Morrel, that we may appreciate the enjoyments of living.

在这世界上既无所谓幸福也无所谓不幸,只有一种状况和另一种状况的比较,如此而已。只有体验过极度不幸的人,才能品尝到极度的幸福。只有下过死的决心的人,莫雷尔,才能懂得活着有多快乐。《基督山伯爵》

1、我喜欢你,因为你比我更像我自己。

I love you, because you are more like me than I am.

2、黑色,黑色,是我爱人头发的颜色。

Black, black, is the color of my wife's hair.

3、骄傲的人给自己种下的悲伤和遗憾。

The pride of the people to their own kind of sorrow and regret.

4、只有孤独才是真正属于自己一个人的。

Only loneliness is really belong to one's own.

5、我把我的心给你,你把它捏碎了扔回来。

I give you my heart, you put it crumb throw back.

6、当我忘了你的时候,我也就忘了我自己。

When I forgot you, I forgot myself.

7、起来!别让自己退化成了一条下坏的爬虫。

Up! Don't let yourself degenerate into a abject reptile.

8、惩罚恶人是上帝的事,我们应该学会饶恕。

To punish the wicked is God's business. We should learn to forgive.

9、没有什么东西能阻挡燃烧的激情,包括死亡。

Nothing can stop the burning passion, including death.

10、天堂不是我的家园,流泪心碎后,我要重返人间。

Heaven is not my home, tears are broken, I want to return to the world.

11、时间会让人听天由命,也会带来比快乐更甜美的忧伤。

Time will let the human fate, will also bring more happiness than sweet sorrow.

12、我心甘情愿的听凭你把我作践到死,只要你觉得好玩。

I let you take me the most willing to spoil to death, as long as you think.

13、伤害我的人我可以原谅,而伤害你的人呢?我怎能原谅!

I can forgive those who hurt me, and the people who hurt you? How can I forgive!

14、有谁能想象得出在那平静的土地下面的长眠者竟会有并不平静的睡眠。

Who can imagine in the quiet land sleepers would have not sleep peacefully.

15、整个世界成了一个可怕的纪念馆,处处提醒我她存在过,而我却失去了她!

The whole world has become a terrible Memorial, everywhere to remind me that she was there, and I have lost her!

16、时间的流逝给他带来的是对命运的屈从和一种比寻常的.欢乐更甜美的沉思。

The passing of time brings to him a sweeter contemplation of fate and a sweeter than usual joy.

17、我把我的心掏给了他,他却接过来把它捏死,然后把我那破碎的心掷还给我。

I give my heart to him, but he took it to death, then I put my broken heart throw back to me.

18、好的东西埋没在一片荒草中,当野草蔓生以后,就盖过了他们不被重视的成长。

Good things lost in a barren, when overgrown, overshadowed their neglected growth.

19、整个世界成了一个惊人的纪念品汇集,处处提醒着我她是存在过的,而我已失去了她!

The whole world has become an amazing collection of souvenirs, everywhere to remind me that she was there, and I have lost her!

20、他永远也不会知道我爱他,我爱他不是因为他长得英俊,而是因为他比我更像我自己。

He will never know I love him, I love him not because he is handsome, but because he is more like me than I am.

21、你是这么强壮,你让时间停滞在这吧,就现在这样!愿你和我就像这荒野一样,永远不变!

You are so strong, you let the time stop in this, right now! May you and I be like this wilderness, will never change!

22、他并不是作为一种乐趣,并不见得比我对我自己还更有趣些,却是作为我自己本身而存在。

He is not as a pleasure, not as much more interesting to me than I am myself, but as I am.

23、我相信人死后是有灵魂的,因为是我害死你的,所以你尽管来找我,这样我们就又可以在一起了。

I believe that there is a soul after death, because it is I who killed you, so you come to me, so that we can be together again.

24、如果你不在了,无论这个世界有多么好,它在我眼里也只是一片荒漠。而我就像是一个孤魂野鬼。

If you are not in, no matter how good the world, it is just a desert in my eyes. I like a wandering souls.

25、你的说法就好比当一个人在水中挣扎,还差一点就能够到岸边时要他休息一会儿一样!我要先上岸,再休息。

You say it is like when a person struggling in the water, but also almost to the shore when he can take a rest for a while! I want to go ashore, and then rest.

26、我这么爱他,并不是因为他长的英俊,而是因为他比我更像我自己。不管我们的灵魂是什么做的,他的和我的是完全一样的。

I love him not because of who he is, but because of who I am when I am with him. Whatever our souls are made of, his and mine are the same.

27、你知道我只要活着就不会忘掉你!当你得到安息的时候,我却要在地狱的折磨里受煎熬,这还不够使你那狠毒的自私心得到满足吗?

You know I won't forget you as long as I live! When you are at rest, but I have to languish in the torments of hell. That was not enough for your infernal selfishness experience to meet?

28、我说他的天堂只有一半的活力,他却说我的天堂过于喧闹,就像醉鬼。我说,我一到他的天堂就会昏昏欲睡。他说,我的天堂使他窒息。

I said his heaven only half of the activity, he said I am too noisy, like a drunkard. I said, "I'll be sleepy when I arrive in his paradise.". He said, "my heaven has choked him.".

29、我爱他脚下的土地,头顶上的空气,他触摸过的每一件东西,他说过的每一句话,我爱他所有的神情,每一个动作,还有他整个人,他的全部。

I love the land on his feet, the air above his head, every thing he touches, every word he said, I love all his looks, every action, and his whole person, his whole.

30、我很想驻留在那个光辉灿烂的世界去,永远没有烦恼,不是以朦胧的泪眼去看它,也不是以痛苦的心情去追求它,而是真正的和它在一起,在它之中。

I really want to reside in the glorious world, never worry, not to look at it in a mist of tears, also not to pain in the mood to pursue it, but the real and it together, in the midst of it.

31、你有理由怀着一颗骄傲的心而腹中空空的去睡觉。骄傲的人自讨苦吃,然而,如果你为自己的心胸狭窄感到内心不安的话,那么,你就必须请求宽恕。

You have a reason with a proud heart empty go to bed. The pride of people asking for it, however, if you own mind narrow feel uneasy, then you must ask for forgiveness.

32、我活着的最大目的,就是他。即使别的一切都全都消亡了只要他留下来,我就能继续活下去。而要是别的一切都留下来,只有他给毁灭了,那我也不要这个世界了。

The biggest purpose of my life is him. Even if all else dies, as long as he remains, I will be able to continue to live. And if everything else is left behind, only he is destroyed, then I don't want the world.

33、温和慷慨的人不过比傲慢霸道的人自私得稍微公平一点罢了,等到种种情况使得两个人都感觉到一方的利益并不是对方思想中主要关心的事物的时候,幸福就完结了。

Mild and generous people but than arbitrary, arrogant selfish slightly fair a bale, wait for all sorts of situations make two people feel to the interests of the party and not the other thought is mainly concerned with the things, happiness is the end of the.

34、我并不愿意你受的苦比我受的还大,希斯克利夫。我只愿我们永远不分离:如果我有一句话使你今后难过,想想我在地下也感到一样的难过,看在我自己的份上,饶恕我吧!

I don't want you to suffer much more than I do, Heath Cliff. I only wish we never separate: if I have a word to you the next sad, think I in the ground also feel the same sad, for my own sake, forgive me!

35、我在那温和的天空下面,在这三块墓碑前流连!望着飞蛾在石南丛和兰铃花中扑飞,听着柔风在草间吹动,我纳闷有谁能想象地出在那平静的土地下面的长眠者竟会有不平静的睡眠。

Below the gentle sky, linger in the three pieces of tombstone! Looking at the moths in Shi Nancong and blue bell flower swooping, listened to the soft wind blows in the grass, I wonder who can imagine that in the calm of the land below the rest unexpectedly has not quiet sleep.

36、他是我活着最大的信念,如果你还在这个世界存在着,那么无论变成什么样,对我来说都有意义,如果你不在了,无论这个世界所么美好,对我来说都是一片荒芜,我就是一个孤魂野鬼。

He is my life biggest belief, if you still exist in this world, so no matter what becomes, for me to have meaning, if you not, regardless of what in the world is beautiful, to me are a barren, I am a ghosts.

37、我对林惇的爱像像是树林中的叶子:我完全知道,在冬天变化树木的时候,时光便会变化叶子。我对希刺克厉夫的爱恰似下面恒久不变的岩石。虽然看起来它给你的愉快并不多,却是必需品。

My love for Linton like -- like leaves in the woods: I know exactly how, when winter changes the trees, time will change in the leaves. I like to love forever under Heathcliff's constant rock. Although it seems that it gives you happiness is not much, but it is a necessity.