励志一生网 > 经典语录 > 外国人旅游的经典语录 正文

外国人旅游的经典语录

时间:2024-11-26 02:40:17

你能帮助我学英语吗?

2.Could you speak a little more slowly ?

你可以说慢一点吗?

3.How do you pronounce this word ?

这个单词怎么发音?

4.How do you say this in English ?

这个用英语怎么说?

5.Please be frank with me about my English .You can be straightforward with me .I won’t be offended .

请实话告诉我,我的英语怎么样.你可以直说,我不会生气的.

6.Can you read this sentence for me ?

你能把这个句子给我读一下吗?

7.Could you give me some advice on my pronunciation?

听我读一读这些句子,好吗?

8.Can you give me some advice on my pronunciation?

你能就我的发音提一些建议吗?

9.Please correct my mistakes when I speak to you .

我跟你说话的时候请纠正我的错误

10. Do you have any advice for learning English ?

你对学英语有什么建议吗?

我与英语有个"误会"

(1)

1、Could you keep this close to you vest? This is between you and me.

[误]把这个贴身存放吗?它在你我之间。

[正]谨慎小心些好吗?这是我们之间的秘密。

2、Come on,Jane,shake a leg,or you are going to be late.

[误]抖抖腿,简,否则你就要迟到了。

[正]快点,简,要不你就迟到了。

3、Just take a look at the bottom line.

[误]就看一下底线好了。

[正]就看一下结果好了。

4、My uncle is the black sheep in our family.

[误]叔叔是我们家的黑绵羊。

[正]叔叔是我们家的败家子。

5、Everything is coming up roses.

[误]所有的东西出来以后都变成了玫瑰花。

[正]一切都很顺利。

6、Play it by ear.

[误]玩耳朵。

[正]见机行事。

7、Foot the bill.

[误]踩到帐单上了。

[正]结帐。

8、Excuse me ,but nature calls.

[误]不好意思,自然叫我。

[正]不好意思,我要去一下洗手间。

(2)

1、My English teacher is a bug about music.

[误]我的英语老师是一只音乐方面的臭虫。

[正]我的英语老师是一个音乐迷。

2、Many students have ants in their pants before an examination.

[误]考试前夕,许多学生裤子里有蚂蚁。

[正]考试前夕,许多学生紧张不安。

3、No peace-loving people like war hawks.

[误]爱好和平的人都不喜欢战争之鹰。

[正]爱好和平的人都不喜欢好点分子。

4、We are ten miles from the town as the crow flies.

[误]如果像乌鸦那样飞,我们离城里只有十英里了。

[正]我们离城里的直线距离只有十英里了。

5、My neighbor has an ostrich-stomach.

[误]我的邻居有一个鸵鸟胃。

[正]我邻居的消化功能特别强。

6、He is a good driver,but as a farmer,he is just a babe in the woods.

[误]他开车技术不错,但是在务农方面只是个树林里的孩子。

[正]他虽然车技不错,但在务农方面只是个生手。

(3)

1They have a fat chance.

[误]他们的机会很大。

[正]他们的机会不大。

2Mike is in hot water----he failed in the final exam.

[误]迈克现在在热水里----他期末考试没有及格。

[正]迈克现在可是难办了----他期末考试没有及格。

3That excuse simply doesn't hold water.

[误]那个借口不能盛水。

[正]那个借口站不住脚。

4Tony failed nearly all his exams,but now the shoe is on the other foot----he passes themall.

[误]托尼过去考试总不及格,但是现在他把鞋穿到了另一只脚上----于是他考试全部通过了。

[正]托尼过去考试总不及格,但是现在情况正好相反----他考试全部通过了。

5To work hand in glove.

[误]戴着手套工作。

[正]密切合作。

6That businessman is in the red recently.

[误]那个商人最近红光满面。

[正]那个商人最近亏本了。

(4)

1、Everybody has his Achilles'heel,so you should not expect him to be perfect.

[误]每个人都有自己的阿喀琉斯后跟,你不能指望他十全十美。

[正]每个人都有自己的弱点,你不能指望他十全十美。

[说明]Achilles'heel源自《荷马史诗》,阿喀琉斯是冥河女神之子,女神在他年幼时就把他浸入斯提克斯冥河中,以使他刀枪不入。可是被母亲抓住的脚踵因为没有接触到水而成为英雄身上唯一会受伤的地方。特洛伊战争之始,阿喀琉斯成为无人能敌的英雄。但敌人很快发现了他的致命弱点,一箭射中脚后跟,结束了他的生命。因此阿喀琉斯脚后跟成为“唯一弱点”和“致命弱点”的代名词。

2、If our team fails to score this time,we will have another goose egg.

[误]如果这次我们的球队还是无法得分,我们就要再得一个鹅蛋了。

[正]如果这次我们的球队还是无法得分我们就要再得一个零分了。

3、That old dog next door finally kicked the bucket yesterday.

[误]隔壁邻居家的那条老狗昨天最终还是踢了桶。

[正]隔壁邻居家的那条老狗昨天最终还是死了。

4、My father is the only breadwinner in my family.

[误]我父亲是我们家唯一赢得面包的人。

[正]我父亲是我们家唯一赚钱养家的人。

Fistful happiness 幸 福 在 握

Right now she is 1)seated so close to me that I can feel her breath on my skin. In this blood 2)freezing winter, I can't 3)resist longer against her heat-pumping eyes. She is 4)glaring at me for quite some time now and I am burning in the warmth of her 5)intentions. I might have melted by now but a cold yet 6)sober reflection has kept me from 7)dissolving into 8)weakness.

After losing the glare 9)offensive, the five soldiers of her hand started 10)creeping towards me. These soldieries were not 11)communists any more, if they were, they would have 12)snatched me by now. I can feel the 13)vibration, caused by the creeping of her hand, falling into my bones. Although her hand is yet to touch mine; the 14)oscillation of that 15)heart-soothing near future has made my hand to frustratingly wont for a 16)passionate 17)hug of that 18)slender-finger neighbor.

I desire to 19)alter the coldness of my hands with the coolness of hers and it is not impossible. There is no one else breathing in this little 20)hut of a bus stop and our hearts are 21)anxiously excited to listen to each other's beats.

But far away, in the deep 22)hollows of my past, there is another heart, which has 23)imprisoned my intentions. That heart has lived in my chest for years and I can't 24)ignore it.

It is Mia's heart. My wife's heart.

25)Trembling winter. Lonely afternoon. 26)Muddy clouds. Some 27)melancholic 28)rays 29)peeping through those dusty 30)cornflakes in the sky. Death 31)faced skyscrapers. A road polluted with 32)clumsy vehicles. Countless 33)worn-out faces rolling on the road. Silently breathing hearts. Eyes fed up with 34)monotony. 35)Venomous minds. 36)Incarcerated souls and 37)frail bodies carrying the burden of 38)forced freedom——

This is Moscow.

I was born here and I grew up here, under the dark daylight of the red sun. This red sun was there for everyone, whether one needed it or not. It was everywhere, in your house, your bedroom, your entire life and even in your thoughts. It never set anyone free. So many 39)juvenile faces, 40)novel ideas and 41)enthralling dreams were burnt to ashes in this sun. Nothing could evade the red sun, not even the night.

I was also a part of this system. Who am I? Well, my introduction remains in 42)constant use of millions of people in this world; "I am common man." And along with all those millions of common men, I lived in this system where we labored our lives. Carrying the burden of 43)compulsive freedom on our shoulders, we were 44)transferred from youth to old age, and from old age to 45)demise. At numerous occasions death separated the youth from old age. Our minds, our thoughts had so unfeelingly become a part of all this. Days, dates, years, all meaningless. Our 46)time scale was the amount of work done by us. How many shoes made, how many drugs packed, how many radios 47)loaded, how many abuses 48)assimilated. We were all 49)inebriated. The dream of change was buried in the grave of our stomachs. And yet, in such a 50)suppressive conditions, an 51)eccentric thing happened; instead of my mind, my heart 52)revolted. In this 53)atmosphere of 54)belligerence and 55)hatred, my heart 56)opted for tolerance and love.

She was beautiful; and full of life. She was 57)strenuously breathing in this 58)suffocating air. She had a smile dancing on her lips that would me smile. She had eyes where I could see my dreams. She had voice that would disquiet my heartbeat. But most of all, she had feet that were 59)treading towards me. 60)Heavenly romantic. She was eager to 61)step into my life, I don't know why. I had nothing to give to her.

An aged room stuck into countless other lifeless rooms of a 62)rotten building. 63)Staring monotony. 64)Intoxicated silence. 65)Deceased air. Resentful walls. A wounded window. A colorless curtain waging a lost war against the firing snowflakes. A screaming, yelling wall clock. A 66)repulsive towel. A pile of 67)deformed 68)suite-cases. A 69)withered umbrella hanging on the hook. A clumsy picture making faces at me. A 70)paralyzed bed. A tired pair of shoes 71)sneaking from underneath the bed. A shelf 72)sheltering a sorrowful row of ancient 73)crockery. A faint effort of the 74)bulb to lit up the room. A 75)solitary chair sentenced a life imprisonment in these walls Nothing.

However, I had learnt to love. She taught me how to. I could fill her with love; touching her eyes with mine, plowing my fingers in her hair, whispering my laughter in her ears. She would spread her tiny little complains with her head on my shoulder. We would aimlessly talk while walking on a deserted road in a 76)tranquil evening. I would sing her songs in my 77)gauche voice and she would 78)disperse her 79)melodious laughter in the air. I had planned everything. And along with this, I had also saved enough money to fulfill many of her not innocent wishes.

And then, on a 80)glistening day, she stepped into my world and became my world. There were just eighteen guests participating in our wedding. Ten of them were my factory worker friends; six of Mia's friends and two were our combined, uniformed best wishers. Yes, the 81)KGB. We had no one to call 'ours' but these few. After a short and simple ceremony, our friends departed us joking and laughing, while the KGB guests bid us farewell staring and glaring. They wanted to see us off to our bedroom door, I am sure. But I was not bothered by anything any more. I had found Mia. She was full of life. She 82)pervaded me with it.

I didn't buy her a wedding gift. I couldn't find anything deserved by her. So I decided to ask her.

" Mia! I know you must be expecting a gift from me on our wedding night. I hate to disappoint you but the fact is that I couldn't buy you a gift. Not because I didn't have enough money or that I couldn't remember but because I couldn't find something as 83)gorgeous as you are. Everything looked dull compared to you. So I thought I better ask you. I'll get you whatever you want."

"You'll get me whatever I ask you to?"

"Yes" I whispered with 84)certainty.

"No matter how expensive, how difficult?"

"Yes."

"Then listen. You don't get tired of me. This will be your gift."

"What you mean?"

"I don't know why am I thinking this, but you get tired of looking at me every day. Or when I get old and would cease to be beautiful, would you leave me, not even look at me?"

"No, it won't happen. I'll never get tired of looking at you every day. And when you get old, so would I. And you'll always be beautiful in my eyes." "Promise?"

"Yes promise."

At that moment, she looked to me like a little girl. In a stormy night, afraid of lightning and 85)thunderbolt, hiding in a corner, scared and trembling little girl. I assured her there was nothing to be afraid of. Storms, lightning, darkness, nothing could hurt her.

"I am with you, all around you."

She turned my room into a home. I suggested of buying a little house but she insisted on living in that room until two of us turn into three. And I agreed with her. In this little home of one room, we lived very close to each other, without any distance. You must be thinking how and for how long could two people living in such a small 86)accommodation tolerate each other. Believe you me; Mia and monotony are the names of two firmly and utterly opposite things. Mia is simply 87)astounding. Every day she would put such a thought in front of me that I would be bewildered. She would ask questions that would leave me speechless. She would make such childish requests that the entire building would resound with my laughter. One night, she was sitting in the chair sewing a button on one of my shirts and I was lying 88)sideways on the bed reading a book. When suddenly, she put the shirt on the chair and lied down behind me the same way as I was. Placing her face right beside mine, our cheeks caressing, she held the book from where I was holding it.

"What is this?"

"Nothing. Just!"

"Just what? I am reading dear."

"Then read, whose stopping you?"

"But what's this all about?"

"I 89)wanna read this book too."

"Then read it when I am finished with it."

"No, I wanna see how it feels the way you read it."

And I was lost.

She was an expert on unexpectedly starting a mind twisting conversation. While experiencing silence or right in the middle of a chat, she would abruptly ask 90)outlandish questions.

"Are you happy?"

And I, 91)perplexed, could only utter, "What you mean?"

"I mean, are you happy living with me?"

"That's a stupid question. And anyway I should be asking this question because I am the one who 92)proposed you."

"Then why don't you ask?"

"What, should I ask it every day now?"

"No, but at least once in a while."

"All right honey, tell me, are you happy living with me?"

"A lot !"

And I was 93)flabbergasted.

One day when I came back from work, she invaded me with a question as soon as I appeared from the door.

"Why don't you 94)twist my ear?"

"Are you crazy, you think I am mad or something? Why would I ever do that?"

"Well, last night while picking up the dishes from the table, I broke a plate and you said nothing to me."

"And you want me to twist your ear on such a petty little thing?"

"At least you could chide me."

"Ok, my fault. Next time I will."

"Then do it."

"What!"

"I broke another cup today."

"That's ok, I'll get a new one tomorrow."

"So you are not going to chide me?"

"No way, not on this one."

"Then what am I supposed to do to make you chide me?"

"But why do you want me to chide you?"

"Because then you'll say sorry to me."

And laughter burst out of my stomach.

I could easily tell my friends that I have married a riddle. But it wasn't her; it was the system and the atmosphere in which we lived. In such a 95)breath-hindering air, she was not only living alive but was keeping me alive as well. She had kept alive that precious feeling of love that had died in us. To remain alive in such a breathless air, she needed me and I desired her. That's why I never got tired of her strange acts. I couldn't leave her alone. If I had left her alone, I would have become alone as well.

Then one day, this system left me no option but to hate it and stand up in revolt against it. Mia was pregnant. She was facing a 96)delivery situation. I rented a car to take her to hospital. We were both delighted. Everything looked fresh and new again. I hadn't yet reached the main road when two policemen stopped me. They told me that I couldn't go ahead. On my humble inquiry they told me that a member of the 97)Politburo was to travel through this road so the passage was closed for general public. I informed them of my irresistible compulsion but they were earless. Justice is deaf in our part of the world. In response to my pleads, however, they had mercy on me enough to guide me to an alternate passage yet at the same time informed me that the road was under construction.

I considered it a blessing and turned the vehicle towards the alternative.

That road was like highway to hell, full of 98)ditches. I was trying my best to drive carefully so that Mia doesn't get hurt, but it was all in vain. All those 99)bumps and jumps and Mia was in sheer pain. I would look at the road for one moment and would turn to Mia the next. I was continuously 100)consoling her but I knew words would do no good. I never felt so much helpless in my life and I hated all this helplessness. I don't want to go through all that misery again by stating the pains waged on Mia. All I can tell you is that this dreadful journey had a terrible ending. I couldn't become a father and Mia, after hanging in balance between life and death, was deprived of ever becoming a mother again.

I entered the hospital room that was mourning the death of my dreams. Mia looked at me and tears sneaked through her eyes. In a torn voice, she started apologizing to me.

"I am sorry dear, you can't be a father?

I put my fingers on her lips.

"No, don't say sorry. Its stupid. Rather I should thank you."

"Why?" her eyes asked. "Because you have come back."

A soft smile appeared in her eyes. She wanted to say something but I stopped her. And then I kept on combing her hair with my fingers until she went to sleep.

If this system was some person, I would have killed it by now. It tortured me, refrained me from living a life of my own, but I never cared because I don't care about myself much. I don't care who does what to me. But Mia, these people harmed Mia and I care about her. I care about her more than anything in this world. I forgot every injustice ever done to me but I could never forgive the tyranny inflicted upon Mia.

That's where I revolted against this red system. After taking the first step of revolt, I felt that numerous people were waiting for that first step. I only remained alone till the first step and then I was 101)thronged with myself, the common man. We 102)ejected the fear out of people's hearts. The 103)lava of emotions was given way and it melted that system to ashes. The country that had stretched the largest darkness on earth had lost its spell. The people living under the red sun found freedom; a freedom of their own.

The red sun had set.

During this revolution I couldn't pay much attention to Mia. I had to hide in different places to avoid KGB. When I would go home with a break of few days, I found Mia waiting for me as if she knew the time of my coming home. She had become very weak. There were dark shades around her eyes. Her cheeks started losing their freshness. Bones started to peep through her round wrists. The shine in her eyes seemed to have gone quite some distance. And her smile was left on her lips only as a job. In spite of all this, she was still my Mia.

Once, when I came home after some days, I found a completely different Mia. A sad Mia. I could never see her sad.

"Mia, what's wrong? Are you in trouble?"

"No, I am ok." "Then why you look so sad, so withered?"

"No, you are mistaken. I am just tired, nothing else."

"Are you happy?"

"Yes."

"Then why don't you look happy?"

"I am happy, how else should I look?"

"No, I don't see that joy on your face. I want to see your face full of life and happiness."

"I am happy", she said tiredly. But I couldn't leave her like this. "Tell me, what should I do to bring those smiles back again, to make your soul happy."

"You really want me to tell you?"

"Yes, tell me. I'll bring whatever you want."

"No, I don't desire a 104)purchasable thing. All I want is, I want to stand right in front of you so close that we feel our breaths hitting our faces, our hearts listen to each other's beats, our eyes play together, your whispers vibrate my body, and I, taking your hands into mine, 105)thrusting our fingers together, taking a deep breath, would scream so loud that all the tiredness inside me, all the sadness vanishes in the air."

I knew the answer to her wish but I couldn't say what I should have.

"Mia, I understand your pain but I have 106)obligations. I have to be careful. The path that I have opted for, either leads to freedom or death. But believe me, we will be free soon. We will through this blood-polluted system out of our lives for ever and then good times will come."

I took off again to my destination. I knew after that incident Mia was very upset but I was doing all this for her, wasn't I?

When the red sun was set, a bright new sun rose at us with a shining light. Its sunlight wasn't red. It didn't pinch. It shone to give us relief and warmth. But with the passage of time this sun also started throwing its hot spears at us. Its light only proved to be a "sparkling darkness", which attracted us but failed to comfort us.

This system wasn't flawless either. The government of the people couldn't do good to the people itself. There might have been a change of system, but for us, the common men, it only brought "another government". Too much freedom didn't bring us too much prosperity. It became more and more difficult to make both ends meet. I lost my job and I would wander like a dog in search of work. Mia got sick because of 107)malnutrition. I would come home late in the night and would get out early in the morning. We were running our lives somehow. There wasn't much of a conversation between Mia and I. Perhaps there wasn't anything left to talk about.

And then in such compellingly disappointing conditions I found Tina. Even under these conditions she was full of life, breathing with all the energy. She wasn't very beautiful but she was definitely very attractive. So it was natural for me to take interest in her but what surprised me was that she attracted to me as well. I met her with reference of finding a job. She gave me the job and her company. I don't know why, even though she was married.

This job was better. I was being paid well. She would take me to places every day, for cinema, coffee or sometimes for nothing. Her husband worked in another city. It was her second marriage. She got divorced by her first husband; or she divorced him would be even more correct. She didn't recall her present husband in good words either. Quite often she would reveal upon me the dark sides of her husband's personality and I just listened silently. In the mean time, Mia kept on getting farther and farther away from me. She never asked me where I would stay all night, where I work all day, where I got the money from. She kept on doing house chores, quietly. May be her words were out of stock or may be she forgot how to talk. But I couldn't feel all this. And even if I did, I suppressed the very thought of it in the graveyard of my heart where my love was sleeping. I was too busy spending the time with my boss.

With the passage of time, Tina's conversations turned into passionate whispers. And I kept on drowning into the sea of her talking lips. I never tried to swim, resist or take control of myself. I left all of me on the waves of emotional mistakes, no matter where they take me. And today, she is ready to swim me away. She is sitting very close to me. She tries to touch my hand with hers but I hesitate and put my hand in my lap.

"Give me your hand, I want to mix it with mine."

I lost my strength for a moment, but then the very next moment a 108)well-acquainted voice resounded from the 109)unfathomable 110)vacant of my heart. Mia's voice. She asked me for such a favor once, but how innocently, not so professionally like her. Mia asked it for the comfort of her soul and her heart Should I sacrifice Mia's 111)sincerity over Tina's 112)outwardly attraction? Should I forget all those innumerable moments spent with Mia for the sake of temporary pleasure? Should I betray Mia's blind folded trust for a selfish wish of mine? No. Never.

I am running towards my home. On a 113)distorted road, my feet are getting 114)shaky but not my heart. I have nothing to give to Mia. My pockets are almost empty. But my heart is filled with love. I will give Mia the pleasure. A pleasure that would reflect on her face. I will get her back her long lost shining eyes, her smiles, her vigor, her innocence, her childish mischief, everything.

I enter the house. Mia is busy washing clothes. I grab her from her shoulders and make her stand right in front of me so close that we feel our breaths hitting our faces, our hearts listen to each other's beats, or eyes play with together, and I, taking her hands into mine, thrust our fingers together.

At this moment with a loud scream, our entire tiredness and our sadness has vanished into the air.

[英语散文]-美丽人生

There were a sensitivity and a beauty to her that have nothing to do with looks. She was one to be listened to, whose words were so easy to take to heart.

It is said that the true nature of being is veiled. The labor of words, the expression of art, the seemingly ceaseless buzz that is human thought all have in common the need to get at what really is so. The hope to draw close to and possess the truth of being can be a feverish one. In some cases it can even be fatal, if pleasure is one's truth and its attainment more important than life itself. In other lives, though, the search for what is truthful gives life.

I used to find notes left in the collection basket, beautiful notes about my homilies and about the writer's thoughts on the daily scriptural readings. The person who penned the notes would add reflections to my thoughts and would always include some quotes from poets and mystics he or she had read and remembered and loved. The notes fascinated me. Here was someone immersed in a search for truth and beauty. Words had been treasured, words that were beautiful. And I felt as if the words somehow delighted in being discovered, for they were obviously very generous to the as yet anonymous writer of the notes. And now this person was in turn learning the secret of sharing them. Beauty so shines when given away. The only truth that exists is, in that sense, free.

It was a long time before I met the author of the notes.

One Sunday morning, I was told that someone was waiting for me in the office. The young person who answered the rectory door said that it was "the woman who said she left all the notes." When I saw her I was shocked, since I immediately recognized her from church but had no idea that it was she who wrote the notes. She was sitting in a chair in the office with her hands folded in her lap. Her head was bowed and when she raised it to look at me, she could barely smile without pain. Her face was disfigured, and the skin so tight from surgical procedures that smiling or laughing was very difficult for her. She had suffered terribly from treatment to remove the growths that had so marred her face.

We chatted for a while that Sunday morning and agreed to meet for lunch later that week.

As it turned out we went to lunch several times, and she always wore a hat during the meal. I think that treatments of some sort had caused a lot of her hair to fall out. We shared things about our lives. I told her about my schooling and growing up. She told me that she had worked for years for an insurance company. She never mentioned family, and I did not ask.

We spoke of authors we both had read, and it was easy to tell that books are a great love of hers.

I have thought about her often over the years and how she struggled in a society that places an incredible premium on looks, class, wealth and all the other fineries of life. She suffered from a disfigurement that cannot be made to look attractive. I know that her condition hurt her deeply.

Would her life have been different had she been pretty? Chances are it would have. And yet there were a sensitivity and a beauty to her that had nothing to do with looks. She was one to be listened to, whose words were so easy to take to heart. Her words came from a wounded but loving heart, very much like all hearts, but she had more of a need to be aware of it, to live with it and learn from it. She possessed a fine-tuned sense of beauty. Her only fear in life was the loss of a friend.

How long does it take most of us to reach that level of human growth, if we ever get there? We get so consumed and diminished, worrying about all the things that need improving, we can easily forget to cherish those things that last. Friendship, so rare and so good, just needs our care--maybe even the simple gesture of writing a little note now and then, or the dropping of some beautiful words in a basket, in the hope that such beauty will be shared and taken to heart.

The truth of her life was a desire to see beyond the surface for a glimpse of what it is that matters. She found beauty and grace and they befriended her, and showed her what is real.

美丽人生

她有着一种与外表无关的灵气和美丽。她的话语轻而易举地征服了人心,她正是我们要聆听的声音。

很多人都说人生的真谛是个未知的概念。言词的费力诠释、艺术的着力表现还有人类那似乎永无休止的纷繁思考,三者都苦苦追寻人生的真谛。希望走近以至完全把握存在的真意可以令人十分狂热。有时候,有些人以自己笃信的真理为志趣,追寻真理甚于保全生命,于是就有舍生取义之举。然而,也有另外的一种人生,他们在寻求真谛的过程中灌溉生命。

过去,我常常在教堂的心意篮里面发现一些优美的小短文,有些是关于我的布道,有些是作者日常读《圣经》的感想。写这些短文的人不仅对我的一些观点加以反思,同时还会引用一些他/她曾经读过的,令他/她难忘又喜爱的诗人或者神秘主义者的话。我给这些短文迷住了。我看到了一个执着于追寻真与美的人。其珍而重之的字句,优美动人。我还感觉到好像那些字句也乐于让我们发现,它们是那么毫无保留地,慷慨地为这无名氏作者借用,而现在轮到这位无名氏来学习与人分享这些美文的奥秘。分享令美愈加闪耀生辉,在这个意义上说,其实世上唯一的真理是分毫不费的。

过了很久我才见到这些短文的作者。

一个星期天早上,我被告知有人正在办公室等我。帮我应门的年轻人说“是个女人,说留言是她放的。”看见她的时候我大吃一惊,因为我马上就认出她是我的教区信徒,只是我一直不知道那些短文是她写的。她坐在办公室的一张椅子上,两手相扣搁在大腿上,低垂着头。在抬头看我的时候,她微笑起来却十分费劲。那是一张破了相的脸,外科手术使她的脸皮绷得紧紧的,笑对她来说也是很困难的。为了去除脸上碍眼的肉瘤她接受了手术治疗,这令她吃尽苦头。

那个星期天早上我们聊了一会儿,并决定那个星期再找个时间一起吃顿午饭。

后来我们不止吃了一顿午饭,而是好几顿。每次一起吃饭的时候她都戴着帽子。我想可能是她接受的某种治疗使她掉了不少头发。我们分享了各自生活中的点点滴滴。我跟她讲我读书和成长的故事。她告诉我她在一家保险公司里已经工作多年了。她从来没有提过自己的家庭,我也没有问。

我们还谈到大家都读过的作家作品,不难发现她非常喜欢看书。

这些年我经常想起她,在这个以外表、地位和财富等虚名浮利挂帅的社会中她是怎样一路挺过来的呢?毁掉的容颜使她怎么也无法变得耀眼迷人。我知道这深深地刺痛着她。

如果她长得漂亮,她的生命轨迹会不会有所不同呢?有可能。不过她有种独特的灵气和美,与外表完全无关。她的话轻而易举地征服了人心,她正是我们要聆听的声音。她的隽语出于一颗受过伤却充满爱的心,就像所有人的心一样,只不过她比别人更注重对自己心灵的关注、用心去体会生活并从中学习。她拥有一种细腻的美感。她生命里唯一的恐惧就是失去朋友。

我们究竟要花多长时间才能达到如此高度的成熟?能否最终达到还是个未知数呢。我们老觉得身心疲惫,怀才不遇,只顾为眼前的不足忧心忡忡,却忘了珍视一些历久常新的东西。友谊珍贵而美好,只需我们用心呵护,有时候简简单单的表示就已经足够了,譬如偶尔写几句话给朋友,或者在篮子里投入一些优美动人的字条,以期大家都能分享,记住美妙的时刻、美好的感觉。

她生命的真谛就是要透过事物的表面一睹其真正的本质。她发现了美和上帝的慈爱,而美和慈爱也待她如友,把生命的真谛呈现给她。

(视听英语)它们是直接从美国带来的(笑话)

They are directly from America

它们是直接从美国带来的

Not long after an old Chinese woman came back to China from her visit to her daughter in the States, she went to a city bank to deposit the US dollars her daughter gave her. At the bank counter, the clerk checked each note carefully to see if the money was real. It made the old lady out of patience. At last she could not hold any more, uttering. "Trust me, Sir, and trust the money. They are real US dollars. They are directly from America."

一位中国老太太去美国看望女儿回来不久,到一家市银行存女儿给她的美元。在银行柜台,银行职员认真检查了每一张钞票,看是否有假。 这种做法让老妇人很不耐烦,最后她实在忍不住说:“相信我,先生,也请你相信这些钞票。这些都是真正的美元,它们都是直接从美国带来的。”

十二星座本周运势 06或06或05 {{云深之家}}

teresa1981,谢谢你上次第一个来支持我!鞠个躬先

江上余者,你狠的!!!!!

不停地顶啊,顶啊!你这么顶法,我还非发不可了。唉!当楼主当到这个份上,还真是可怜呢

Baby_Bear,我这里以前立的规矩是有20个回帖,下周就再发。

废话少说,开张了!

ARIES (Mar. 21- April 20)

You are best to work at home if you can. You should sit down with someone you trust and work out a budget that will enable you to save a little extra. Don't let your personal dilemmas interfere with your goals. Now is a good time to ask for favors. Your lucky day this week will be Monday.

白羊:尽可能在家工作;合理地安排预算,可以为你节省不少花销;处理问题不要犹豫不决,以免影响目标的完成。这周还是询求帮助的最好时机。幸运日是星期一。

TAURUS (Apr. 21 - May 21)

You may find yourself in the midst of a pretty good deal. Organize your day well if you wish to accomplish all you set out to do. Entertainment should include sports events or physical activities. Attend trade shows that will allow you to look at new products. Your lucky day this week will be Friday.

金牛:一顿丰盛可口的晚餐正等着你去享用。要想完成计定的目标,一定要提前做好组织工作。体育运动和身体锻炼会是不错的休闲方式。你还可以参加商品发布会,了解最新产品的动向。幸运日是星期五。

GEMINI (May 22 - June 21)

Disharmony in your relationship may cause minor ailments. Do not get involved in joint financial ventures. Your disciplined attention to jobs will enhance your position. Don't be afraid to pursue unfamiliar grounds. Your lucky day this week will be Tuesday.

双子:家庭关系不和协可能会引起些小麻烦。避免涉足合伙性质的金融行业;工作上的严格自律有利于稳固已有的位置。幸运日是星期二。

CANCER (June 22 - July 22)

Career changes may not be your choice right now, but in the long run they will be to your advantage. Be prepared to overcome frustrations and obstacles at work. Curb the impulse to make lavish purchases and maybe spend some time with good friends. Family get-togethers will be interesting. Your lucky day this week will be Tuesday.

巨蟹:跳槽不是你目前的最好选择,不过从长远来看,它势必对你有利;做好准备,迎接工作中的困难和挑战;同时注意抑制自己的购物欲望,以免过度浪费;可以多花些时间和朋友在一起,多搞搞家庭聚会也是很有意思的事哦。幸运日是星期二。

LEO (July 23 - Aug. 22)

Try not to use emotional blackmail; it will only make matters worse. You will be relentless when it comes to getting yourself back into shape. Stress coupled with diet will add to stomach problems. Enjoy a quiet dinner for two and discuss some of the plans you have for the future. Your lucky day this week will be Friday.

狮子:违心的情感只会让事情变得更糟;压力过大,加上饮食不当会加重你的胃病。一边和爱人静静地享用晚餐,一边商讨未来的计划会让你感觉是很享受的事。幸运日是星期五。

VIRGO (Aug. 23 - Sept. 23)

Money problems will get worse if your partner hasn't been playing by the rules. Take time to catch up on overdue correspondence. You may have the opportunity to get involved in some interesting conversations. Your ideas will be well received. Your lucky day this week will be Tuesday.

处女:如果你的合伙人不按规矩办事,财务问题只会雪上加霜;花时间来处理逾期的信函也是必要的。有机会参与一些有趣的谈话,你的意见很有可能因此而被采纳。幸运日是星期二。

LIBRA (Sept. 24 - Oct. 23)

You can develop your creative talents if you take the time to practice your art. You need to be active and spend time with friends you enjoy. Your dynamic, determined approach will win favors as well as a helping hand. Your lover may not understand your needs so you must figure out a way to communicate them. Your lucky day this week will be Saturday.

天秤:倘若肯下工夫,你的艺术天赋将会被进一步挖掘。多和朋友在一起,开朗、坚定的你会赢得他们的支持和帮助。找出和爱人沟通的最好方式以便得到他的理解。幸运日是星期六。

SCORPIO (Oct. 24 - Nov. 22)

You can accomplish a lot if you direct your thoughts toward starting your own small business on the side. Keep your mind on your work and stay away from situations that could ruin your reputation. Your persuasive nature will win the heart of someone you've had your eye on. Be sure that you have all the facts before you take action. Your lucky day this week will be Friday.

天蝎:自己的小营生里只要很好地体现了你的想法,就已经成功了一半。把精力放在工作上,而不是那些只会破坏你声誉的事上。凭借三寸不烂之舌,很容易就能虏走芳心。切记三思而后行。幸运日是星期五。

SAGITTARIUS (Nov. 23 - Dec. 21)

Don't count your chickens before they hatch. Relatives may not be telling you the whole truth about a family situation. Don't put your professional reputation on the line. You should channel your efforts into getting rid of bad habits.Your lucky day this week will be Friday.

射手:一切事情不要想当然。切莫拿自己的好名声开玩笑,想尽一切办法改掉坏习惯。幸运日是星期五。

CAPRICORN (Dec. 22 - Jan. 20)

An older member of the family may need assistance. Be careful when dealing with female members of your family. Don't get intimately involved with a coworker. Help elders get their personal papers in order. Your lucky day this week will be Wednesday.

摩羯:家里的某个长辈可能需要帮忙。在处理和女性家庭成员的关系上,要谨慎小心,另外,不要和同事走得太近。幸运日是星期三。

AQUARIUS (Jan. 21 - Feb. 19)

Underhandedness regarding legal matters or contracts must be counteracted. Difficulties with your mate may lead to estrangement. Use your energy wisely. You can pick up some overtime this week. Your lucky day this week will be Tuesday.

水瓶:官司或是合同纠纷问题一定可以迎刃而解;而与爱人的关系则因某些问题变得疏远。此外,这周还要经常加班哦!幸运日是星期二。

PISCES (Feb. 20 - Mar. 20)

You may want to take a serious look at your goals and objectives. Don't let your health suffer because of worry. Talk to someone you trust. Make sure to arrange in advance to spend quality time together. Older family members may try to make demands that are impossible for you to handle. Your lucky day this week will be Wednesday.

双鱼:想认真考虑一下自己的目标和计划,即便如此,也不要因过度操心而影响了健康哦!找值得依赖的朋友多聊聊,确保提前做好充分准备。对长辈提出的一些要求,你却无能为力。幸运日是星期三。

1、我住在繁华的大上海,这里人流如潮、车水马龙。

2、东方明珠塔一共有三个塔球,三个塔球都亮着光芒。

3、东方明珠塔卓然秀立于黄浦江岸边、现代化建筑群中。

4、到了夜晚,电视塔上闪烁着美丽的彩灯,像一颗颗璀璨的明珠。

5、看塔正面,东方明珠四个金色大字在阳光的照射下,熠熠生辉。

6、东方明珠塔高四百八十九米,位于上海市中心,有许多外国人喜欢来。

7、东方明珠电视塔高468米,亚洲第一,世界第三。它可是我们上海形象标志呢!

8、东方明珠塔由三根直径为9米的立柱、塔座、下球体、上球体、太空舱等组成。

9、无论是白天还是夜晚,无论从哪个角度观赏明珠塔,它都会呈现给人们诗意的美感。

10、夜晚,从黄浦江的游轮上看,明珠塔上点点繁星,熠熠生辉,光影流动,变幻奇妙。

11、东方明珠塔在197米高处是第一个大球,有10个教室那样大,有可能比10个教室还大。

12、蓝天白云之下,东方明珠的各个球体呈现出炫目耀眼的粉红色,真像披着婚纱的新娘。

13、白天,从远处眺望,东方明珠塔与两边的南浦大桥、杨浦大桥组成二龙戏珠的巨幅画卷。

14、东方明珠电视塔造型美观,远看像一把剑,近看像一串珍珠,再仔细一看,更像一座宝。

15、夜晚,从黄浦江的游轮上看,东方明珠塔上点点繁星,熠熠生辉,光影流动,变幻奇妙。

16、上海的东方明珠电视塔有着独特、漂亮的外形:整座建筑高大,像一个皮球又像三颗珠子。

17、中国之最。上海位于我国大陆海岸线中部的长江口,拥有中国最大的外贸港口和最大的工业区。

18、东方明珠塔塔高468米,与外滩的万国建筑博览群隔江相望,列亚洲第一,世界第三高塔。

19、东方明珠设计者富于幻想地将11个大小不一的球体组合在一起,创造了大珠小珠落玉盘的意境。

20、佐丹奴和班尼路的旗舰店,都闪动着巨大的点子屏幕,满大街的金银楼里,黄金链子一根比一根粗。

21、无数前来上海旅游的外地人眼中,上海的中心一定是那条被电视节目报道了无数便的熙熙攘攘的`南京路。

22、弄堂中老上海人将油灯点亮,星星点点照亮长廊,临街的商铺里是闪亮的衣裳,美丽的上海让我如此彷徨。

23、从近处观赏,东方明珠塔耸天入云,散发着浓郁的现代气息,似要把人间最美好的信息向全球每个角落传达。

24、我们买好票,迫不及待地登上了东方明珠塔。来到了塔的两百六十多米处透过玻璃,整个上海市都呈现在眼前。

25、东方明珠塔以其大小不一、错落有致的11个球体组成,仰望塔尖,直插云端,象征着上海欣欣向荣,蒸蒸日上。

26、绚丽的霓虹灯凸显着东方明珠的辉煌,外滩的洋房让人在这座城市中迷惘,黄浦江上耀眼的光芒却有一种近代的沧桑。

27、一到外滩,我就看到美丽的东方明珠塔,它像一根擎天柱一样屹立在黄浦江岸,塔身在阳光的照耀下,显得格外耀眼。

28、上海的东方明珠有着独特、漂亮的外型:整座建筑耸立云霄,像一串项链,又像一串糖葫芦,再仔细一看,更像一火箭。

29、夜上海,夜上海,你是一个不夜城,华灯起,车声响,歌舞升平!晓色朦胧,夜色阑珊,大家归去,心而随着那车轮转!

30、上海东方明珠是上海的标志性建筑。它塔高468米,是亚洲第一高,世界第三高,它像一颗璀璨的明珠,镶嵌在黄浦江畔。

31、东方明珠塔在250米高的地方是第二个塔球,有五个教室大,从这里用望远镜可以看见整个大上海的迷人的夜色,非常美丽。

32、上海的东方明珠有着独特漂亮的外形,整座建筑规模雄伟,像一座巨大的宝塔,又像两个插入云霄的大彩球,更像一个高耸入云的巨人。

33、外滩城市雕塑群由浦江之光、帆、风三座不锈钢雕塑组成,位于外滩绿色长廊中,在阳光下熠熠生辉浦江之光造型别具一格。

34、上海的东方明珠塔有独特,漂亮的外形:整座建筑(高耸入云),像(一座高耸的巨塔),又像(火箭直射天空),更像(从而天降的明珠)。

35、两颗红宝石般晶莹夺目的巨大球体被高塔巧妙地托起,恰似琵琶弦上奇妙的音符,在黄浦江潺潺流动的江水伴奏下,弹拔东方悦耳动听的乐声。

36、来到闻名世界的外滩,看见东方明珠塔和金茂大厦遥遥相对,象是两个人在看着对看东方明珠塔的外貌只能用一个词来形容,那就是五颜六色了。

37、要去东方明珠塔350米高的塔球,那可就难了,你要排很长很长的队才能乘电梯到350米的太空舱,从这里往下看,行人和汽车就像蚂蚁一样的渺小。

38、坐上轮渡,我们来到东方明珠脚下,站在塔下的草坪边仰望,东方明珠更像一个头顶蓝天,脚踩大地的巨人,凭借着468米的身高傲视大地万物。

39、上海的东方明珠电视塔有着独特,漂亮的外形:整座建筑耸入云霄,像一个高耸入云的针,又像一把锋利的剑,再仔细一看,更像一座高大无比的火箭。

40、回二百六十三米排队等候上太空舱的电梯,电梯每秒速度为三米,太空舱高度三百三十九米,电梯上的数字不是表示楼层,而是相对于地面的距离米数。

41、东方明珠塔美丽极了,犹如一颗巨大的彩色钻石,闪耀着五彩缤纷的光芒。各种各样的船在水上漂着,船上面的广告灯放射出彩色的光,看得我眼花缭乱。

42、在外滩哥特式、罗马式、巴洛克式、中西合壁式等万国建筑博览群中间看,明珠塔直指苍穹,璀璨的光芒闪耀在梦幻的夜空,也闪耀在历史的新篇章。

43、东方明珠的底部有四根高大的立柱,叫塔座,往上是一个最大的圆球,叫下球体。再往上是一个小一点的圆球,叫上球体,最小的便是塔顶上的太空舱了。

44、我们坐了东方明珠观光电梯,在这里,极目远眺,上海景色尽收眼底,原来的高楼大厦,现在都显得矮小了许多,蜿蜒的黄浦江上,巨轮如梭,连绵入海。

45、站在东方明珠观光层往下看,一条条马路像一条条彩带,一辆辆汽车像一块块糖果行驶在彩带上,人流像千万只蚂蚁在爬行啊,东方明珠真是名不虚传!

46、明珠塔卓然秀立于黄浦江岸边、现代化建筑群中,以无与伦比的高雅气质、顶天立地的王者风范,亲切地向人们述说黄河、长江的源远流长和黄山、长城的绝美神奇。

47、上海的东方明珠电视塔有着独特、漂亮的外形:整座建筑高耸入云,像太阳、地球、月亮在同一线上停着;又像一串冰糖葫芦;再仔细看更像一架要腾空而起的火箭。

48、上海的东方明珠有着独特、漂亮的外型,整座建筑高耸入云,像一串冰糖葫芦,又像筷子戳着三只汤圆,晚上在远处看,更像三颗从大到小的夜明珠在夜空中熠熠闪烁。

49、东方明珠是上海的标志,美丽而又雄伟。它高耸入云,像一把镶了十一颗明珠的宝剑直插云霄,又像一个巨人昂首屹立在东方,更像一艘将要启航的火箭,随时准备腾飞。

50、东方明珠塔的设计者创意地将中国诗歌、中国音乐特有的神韵与东方唯美的建筑融为一体,让11个大小不一、高低错落有致的球体从蔚蓝的天空中串联至如茵的绿色草地上。

51、东方明珠游客较多,排队坐电梯回二百六十三米,换乘另一部电梯到九十米观光层,即下球体。也是用玻璃钢封闭的,惟一清楚地看到的风景是外滩风景区和黄浦江、陆家嘴一带。

52、高过九十米的楼在上海较多,看到隆瑞大厦、海关大厦、香格里拉大酒店,稍低的有上海国际金融中心等。东方明珠观光层四壁是上海市区的全景照片,不知是否是在这里拍照的。

53、东方明珠有着独特、美丽的外形:整座建筑远看精制绝伦,像一串特制的冰糖葫芦,近看雄伟壮观,又像一支待飞的火箭。再仔细一看,更像一串漂亮的夜明珠,在夜空中闪闪发光。

54、夜晚的上海仿佛穿上了件闪亮的新衣服:一盏盏霓虹灯千变万化,一会儿红,一会儿绿,一会儿半紫半黄,真是五光十色;还有那变幻无穷的形状,又像彩虹,又像鲜花,这是那衣服上美丽的花纹。

55、上海东方明珠电视塔有着独特漂亮的外形,整座建筑在正午的阳光下闪亮着光茫,像一根银线上的三颗珍珠,又像一把直耸入云的宝剑,再仔细一看更像一个站在浦江边上保护这片土地的原古巨人。

56、第一站先乘电梯上二百六十三米高的上球体观光层,电梯速度为每秒七米。观光层有很多120*30的投币望远镜,投币的人不是太多,因为玻璃钢上列出的世界高塔借助这些望远镜是连影子也看不到的。

57、上海东方明珠电视塔外形独特,正座建筑高大雄伟像一支镶嵌着三颗宝珠的巨大投枪,直指苍穹;又像神州大地上的擎天柱,巍然屹立;再仔细一看,更像携带着三颗卫星的火箭在默默等待发射升空。

58、入夜,东方明珠巨大的球体在五彩灯光的装饰下,光彩夺目,一闪一闪的,非常漂亮。远处,马路像一条长长的围巾,小玩具车在围巾上跑来跑去。人们似乎一只只小蚂蚁在辛勤的劳动,干的正起劲呢!

59、我们先乘电梯去位于269米处的东方明珠主观光层。到了主观光层后,放眼望去室外的行人就像蚂蚁一般。就连金茂大厦也变小了。我用望远镜一看,外面的事物好像近在咫尺,又仿佛置身于遥远的他乡。

60、东方明珠内有观光层、会议厅和咖啡座,典雅豪华,得天独厚,是鸟瞰全市景色的最佳处所。据说风和日丽时,举目远望,佘山、崇明岛、长江等隐约可见。对大多数人来说,也只是据说而已,况且据说也只是隐约可见而已。

走进阅读手抄报

走进阅读手抄报

走进阅读手抄报

走进阅读手抄报

走进阅读手抄报

走进阅读手抄报

描写阅读的句子

1、同学们坐在教室里,聚精会神地听老师讲课,像几十株花儿在静悄悄地承受着辛勤园丁的浇灌。

2、她站了起来,回答得那么准确,那么自然,那么流畅,似乎早有准备似的。

3、昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻。向来枉费推移力,此日中流自在行。

4、她钻进浩如烟海的书籍里,如鱼儿进入了大海,忘记了时间的流逝。

5、阅读的最大理由是想摆脱平庸,早一天就多一份人生的精彩;迟一天就多一天平庸的困扰。

6、发奋识遍天下字,立志读尽人间书。

7、读书,这个我们习以为常的平凡过程,实际是人的心灵和上下古今一切民族的伟大智慧相结合的过程。

8、饭可以一日不吃,觉可以一日不睡,书不可以一日不读。

9、读书即未成名,究竟人高品雅。修德不期获报,自然梦稳心安。

10、如果把生活比喻为创作的意境,那么阅读就像阳光。

11、鸟欲高飞先振翅,人求上进先读书。

12、熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。

13、读书也像开矿一样“沙里淘金”。

14、读书是最好的学习。追随伟大人物的思想,是最富有趣味的一门科学。

15、书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。

16、久物之味,久则可厌;读书之味,愈久愈深。

17、他又埋头写起作业来,屋里静悄悄的,只听到钢笔在纸上沙沙写字的声音。

18、可以把书读活。死书读活人,可以把人读死。

19、如果知识不是每天在增加,就会不断地减少。

20、立志宜思真品格,读书须尽苦功夫。

21、1他又埋头写起作业来,屋里静悄悄的,只听到钢笔在纸上沙沙写字的声音。

22、旧书不厌百回读,熟读精思子自知。

23、读书譬如饮食,从容咀嚼,其味必长;大嚼大咀,终不知味也。

24、读书对于我来说是驱散生活中的不愉快的最好手段。没有一种苦恼是读书所不能驱散的。

25、黑发不知勤学早,白发方悔读书迟。

26、娟娟用普通话朗读课文,声音脆生生,很是好听,连阳光也听得入了迷,偷偷地从窗口钻进了教室,落在她的书上,久久不愿离开。

27、路漫漫其修道远,吾将上下而求索。

28、读书之法无它,惟是笃志虚心,反复详玩,为有功耳。

29、读书有三到,谓心到,眼到,口到。

30、书籍是人类进步的阶梯书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。

31、读书无疑者,须教有疑,有疑者,却要无疑,到这里方是长进。

32、一个爱书的人,他必定不致缺少一个忠实的朋友,一个良好的老师,一个可爱的伴侣,一个优婉的安慰者。

33、读书就应像饥饿的人扑在面包上一样读书破万卷,下笔如有神。

34、他勉强打起精神,翻开书,开始就觉得一行行的字在上面活动起来,像要飞;后来觉得只是模模糊糊的一片,像一窝蚂蚁在纸上乱爬。

35、一切经得起再度阅读的语言,一定值得再度思索。

36、读书破万卷,下笔如有神。

37、时间就像海绵里的水,只要愿挤,总还是有的。

38、非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

39、勿以恶小而为之,勿以善小而不为。

40、读书以过目成诵为能,最是不济事。

41、腹有诗书气自华,读书万卷始通神。

42、存在着两种不同类型的无知:粗浅的无知出现在必要条件之前,而博学的无知则跟随在知识之后。

43、读过一本好书,像交了一个益友。

44、他这个调皮鬼,书念得太快了,劈劈啪啪,像是炒花生米一样。

45、韬略终须建新国,奋发还得读良书。

46、读书如吃饭,善吃者长精神,不善吃者长疾瘤。

47、不怕读得少,只怕记不牢。

48、未来的文盲不再是不识字的人,而是没有学会学习的人。

49、读书之法,在循序而渐进,熟读而精思。

50、读书忌死读,死读钻牛角。。

51、吾生也有涯,而知也无涯。

52、半亩方塘一鉴开,天光月影共徘徊。问渠那得清如许,为有源头活水来。

53、力学如力耕,勤惰尔自知。但使书种多,会有岁稔时。

54、知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

55、读书贵能疑,疑乃可以启信。读书在有渐,渐乃克底有成。

56、千教万教教人求真,千学万学学做真人。

57、她抑扬顿挫地朗诵着,声调优美,娓娓动听,举座动容。

58、每当我做作业时,笔尖沙沙响,好像小鸟在对我唱歌,又好像在鼓励我:“你要不怕困难,勇攀高峰。”

59、书到用时方恨少,事非经过不知难。

60、琅琅的读书声从各个教室飞出来,像动人的童声大合唱,音符满天。

61、如果你对你需要的词语了如指掌,你就能将它们信手拈来。

62、重要的不是知识的数量,而是知识的质量,有些

63、书中自有颜如玉,书中自有黄金屋熟读唐诗三百首,不会作诗也能吟。

64、玉不啄,不成器;人不学,不知道。

65、作者不一定能写到老,但是他一定应该学到老。

66、读书也像开矿一样,“沙里淘金”。

67、读不在三更五鼓,功只怕一曝十寒。

68、读书患不多,思义患不明。患足己不学,既学患不行。

69、立身以立学为先,立学以读书为本。

70、问渠那得清如许,为有源头活水来。

让阅读走进我们的生活

一年可以等于二年、三年,例如每天用十七、八小时读书;反之,二、三年也可以等于一年,甚至比一年还少,例如每天只用五六小时以下读书,我决心每天用十六到十八小时翻阅中国历代文集。

古往今来,历史,这艘行进中的巨船在时间的洪流中渐行渐远,唯有中华民族5000年的历史长河却依旧汹涌奔腾。回顾历史,检阅个人的捕获,那流传下来的书籍,画卷无一不在诉说着古代中华民族的灿烂辉煌,每每想到这一切我的内心都会由然萌发一种强烈的自豪感。

可纵观现在,青年一代开始痴迷于“圣诞垃圾”,他们选择在肯德基、麦当劳里庆生、欢聚。他们不知道孔子,不知道春节意味着什么,在历史文化面前,一切都是苍白的。传统文化在我们身上已然微弱化。看一看身边的年轻人,再也不会手捧经典,享受那一份书香的熏陶,而是整天只知道拿着手机看网络小说,看着扭曲中国历史的杂乱文章,畅谈着一堆无所谓的搞笑段子。据不完全统计,世界排名第一的以色列国民人均每年读64本书,而中国年人均阅读除了教科书外竟不到一本书,64:1天与地的差距,这让我不禁想到最近网上热议的一位“印度工程师”的`文章,文中这样讲到“中国是一个有全世界最悠久阅读传统的国家,但现在的中国人却有些不能坐下来安静的读一本书。”甚至有外国人问道:为什么中国人都在打电话或玩手机?没有人看书。

是的,为什么呢?曾经崇尚有儒家文化的中国,一个号称最重视教育的大国,年轻的一代却仓促的陷入了微博和网络小说的流行时尚,也许中国落后了太久,对追求速度有一种强烈的渴望。但是,片面追求速度,不论对于国家的发展还是个人的教育修养都是一种致命的隐患。当《论语》、《红楼梦》的读者更多的是外国人,当经济快速发展,而传统文化却日渐流失,我们作为中国人,是该喜还是该忧?俗话说“欲速则不达”,从浮躁到烦躁,从拒绝阅读到教养缺失, 素有文明古国,礼仪之邦的中国也渐渐变成了“没教养”的国家。比如泰国白庙事件,在旅游景区乱涂乱画等不文明的现象比比皆是,这令我们不禁感叹中国的教育也开始落寞起来。在看看

国外,中国建立的孔子学院,学习中国孔儒文化的外国人越来越多,中国青年一代为之唾弃的文化却备受国外人推崇。我不禁想问:传统文化,我们是否正在渐渐失去你?

中国是一个书写在纸上的国家,而中国的历史也一遍又一遍的用汉字书写保存下来。阅读书籍就是在阅读中国的历史,“以铜为鉴,可以正衣冠;以人为鉴,可以明得失;以史为鉴,可以知兴替”,唐太宗早就有这样明智的理解。“读书好,多读书,读好书”这是冰心奶奶教导我们的。“书籍是人类思想的宝库”这是乌申斯基所警示的,“书籍是巨大的力量”这是列宁先生所为之提倡的。既然这么多的前人都在教导我们读书,我们有什么理由不读呢?如果因为远离阅读,而疏远了灵魂的成长,我们真的会为此付出代价。不管是一个人,还是一座城市。