励志一生网 > 经典语录 > 讽刺美国人经典语录 正文

讽刺美国人经典语录

时间:2025-02-08 11:32:03

1. After you.你先请。

这是一句很常用的客套话,在进/出门,上车得场合你都可以表现一下。

2. I just couldn't help it.我就是忍不住。想想看,

这样一个漂亮的`句子可用于多少个场合?下面是随意举的一个例子: I was deeply moved by the film and I cried and cried. I just couldn't help it.

3. Don't take it to heart. 别往心里去,别为此而忧虑伤神。

生活实例: This test isn't that important. Don't take it to heart.

4. We'd better be off.我们该走了。

It's getting late. We'd better be off .

5. Let's face it. 面对现实吧。常表明说话人不愿意逃避困难的现状。

I know it's a difficult situation. Let's face it, OK?

6. Let's get started.咱们开始干吧。

劝导别人时说:Don't just talk. Let's get started.

7. I'm really dead.我真要累死了。

坦诚自己的感受时说:After all that work, I’m really dead.

8. I've done my best.我已尽力了。

9. Is that so? 真是那样吗?

常用在一个人听了一件事后表示惊讶、怀疑。

10. Don't play games with me! 别跟我耍花招!

11. I don't know for sure. 我不确切知道。

Stranger: Could you tell me how to get to the town hall?

Tom: I don't know for sure. Maybe you could ask the policeman over there.

12. I'm not going to kid you. 我不是跟你开玩笑的。

Karin: You quit the job? You are kidding.

Jack: I'm not going to kid you. I'm serious.

13. That's something. 太好了,太棒了。

A: I'm granted a full scholarship for this semester.

B: Congratulations. That's something.

14. Brilliant idea!这主意真棒!这主意真高明!

15. Do you really mean it? 此话当真?

Michael:Whenever you are short of money, just come to me.

David: Do you really mean it?

16. You are a great help.你帮了大忙

17. I couldn't be more sure. 我再也肯定不过。

18. I am behind you.我支持你。

A: Whatever decision you're going to make, I am behind you.

19. I'm broke.我身无分文。

20. Mind you!请注意!听着!(也可仅用Mind。)

Mind you! He's a very nice fellow though bad-tempered.

21. You can count on it.你尽管相信好了,尽管放心。

A:Do you think he will come to my birthday party?

B: You can count on it.

22. I never liked it anyway.我一直不太喜欢这东西。

当朋友或同事不小心摔坏你的东西时就可以用上这句话给他一个台阶,打破尴尬局面:

Oh, don't worry. I'm thinking of buying a new one. I never liked it anyway.

23. That depends.看情况再说。

I may go to the airport to meet her. But that depends.

24. Congratulations.恭喜你,祝贺你。

25. Thanks anyway.无论如何我还是得谢谢你。

当别人尽力要帮助你却没帮成时,你就可以用这个短语表示谢意。

26. It's a deal.一言为定

Harry: Haven't seen you for ages. Let's have a get-together next week.

Jenny: It's a deal.

2. 在美国,大家都说人人生而平等。但是出生后,或多或少要取决于父母收入,才能提供你的早期教育和医疗保障。

3. 从Rice毕业后,我决定留在美国。因为回中国的话,我有一件事情完全没有办法做的比这里更好,那就是我散发出的异域风情。

4. 我现在住在麻省,我们有全面的医疗保险。然后我们选了ScottBrown当州长。哦,有歧义。我想有一部电影是关于他的,那就是《杀死比尔》(KillBill)。(bill在英文里有议案的意思,这里讽刺这名州长极力反对Obama的医保改革方案。)

5. 我相信上帝是女的因为她永远不会忘记,你做错的任何事。

6. 我相信英国是欧洲最美丽的国家,尤其是巴黎。

7. “现在我车上贴了‘车内有婴儿’的标语,这可算是一种恐吓,因为有一个大哭的婴儿和唠叨的老婆,我再也不怕死了。”

8. 我相信人应该早睡早起,利用早晨的时间多做一些有意义的事情,比如睡个回笼觉。

9. 我拿到的只是D-。我看报道,如今的小孩都不会看手表了。他们只能看懂电子表。我心想,等他们长大以后该如何报告辣妹的位置啊?别人说,“辣妹在三点钟方向”。我不能待那么久的。

10. 然后他问我:“爸爸,为什么我要学两个语言呢?”我就跟他说:“儿子,一旦有一天你成了美国总统,你就必须要用英文来签署法案,还要用中文跟讨债的对话。”(中国当前是美国的最大债主。)

11. 2008年,我正式成为了美国公民,为此我感到很高兴。谢谢。美国是最牛的。这是真的,因为我们每年会赢世界职业棒球大赛(只有美国、加拿大的球队参加。)

12. 我相信健康的心态是快乐的基础,所以我从不体检。

13. 坦率的说,我真的非常荣幸今天能应邀来到这里。为了今晚的节目我也准备了好几个月了。我还把关于美国总统的笑话给白宫看,于是美国总统就决定不出席今天的晚会了。他还决定要讨论移民政策改革了。StephenColbert,给他记上。(Steve是专攻政治人物的政治评论家、主持人,总统总是拿他没办法)

14. 嗨,大家好啊!嗨!那个……我能表演的时间不多,因为我绿卡马上要过期了。我是在中国的穷乡僻壤长大的。我们初中某年突然决定要修整土路,铺上砖头和水泥,让学生们带砖头到学校来……我们玩命地干了三个礼拜终于把路修好了。多年以后我听说了这个词:童工。我立马就惊讶了,啥?!那些小孩干活还有钱拿?

15. 美国总统经常被指责为过于软弱。但是他正指挥着两场战争,并且他们还是授予他诺贝尔和平奖。而他也竟然接受了。怎么可能有比这更操蛋的事情。嗯,其实,我想,唯一可能比这个更操蛋的,就是你接受了诺贝尔和平奖的奖金,然后把它们送给军队。

16. 我初到美国时,参加了英语培训课程。我们老师特别懒,记不住学生名字。于是他就给了我们一张美国名字表,让我们选名字。等我拿到表时,只剩下俩名字了,所以我就选了Joe。我选了Joe,另一个是Jake。有一天,我把这故事讲给我儿子听,他叫Jake。

17. 我很荣幸今晚能见到副总统JoeBiden。事实上,我曾经读过你的自传。今天见到你了,我觉得书(比本人)要好的多(然后镜头就给了副总统,副总统笑的哈开心),他们应该请布拉德?皮特来演,或者是安吉丽娜?茱莉。

18. 我相信女大十八变,越变越随便。

19. 我儿子现在四岁,不过,他还远远不够成熟。有时,我看着儿子心想,哇哦,这小伙子对社会一点贡献都没有。但我还得装作他所作的事都很了不起。我说,哇哦,你自己走了半个街区?太棒了!其实我心想,这算啥啊!老子小时候修了条路!

20. 我在男人健康杂志里看到,美国总统每周有两次有氧锻炼,四次举重锻炼。你们看,我根本不需要锻炼,因为我有健康保险。(这里说医保体系给人慵懒意识)

21. 我爸爸是个脾气很怪的人,但偶尔他也想用笑话来逗我玩儿。可是他又做不好。我七岁的时候,有一天他问我,“嘿,儿子,你说为什么豆腐比社会主义计划经济要好?”(风马牛不相及)我想了五分钟,然后问他“为什么呢?”,他说“因为我说好就是好!”(笑点在于:豆腐,计划经济以及极端的父权。(www..com)豆腐和经济放在一起本来就没有可比性,就好像这种“我说了算”的父权也根本不可理喻,让人又好气又好笑)

22. 成为美国公民之后,我立刻就登记了大选,并投给了美国和拜登。(他回头看着拜登,对拜登说)不用谢。你们的口号“猜想我们可以”征服了我。这是他们的口号。(此处故意将“YesWeCan”混淆成了“GuessWeCan”。)

23. 后来我读了很多的美国历史,以至于我都开始充满了白人罪恶感。(whiteguilt是指白人因为奴役黑人的历史而产生的负罪感。)

24. 但是玩笑归玩笑,我想让大家放心我今晚的确是受到邀请来的。(这里是隐指Salah夫妇闯入白宫欢迎晚宴的新闻)

25. 我相信我太太的英文确实不是很好,又一次她问我,那个英文单词CCTV怎么拼来着。

26. “什么是第二修正案?”我就想:“呃,莫非就是我们便利店遭到抢劫的原因?”(第二修正案保障了人民的持枪权利)

27. “Roevs.Wade是什么?”“呃!两种来美国的途径?”(Roevs.Wade是美最高法院关于堕胎的经典案例。他在这里则是说那些偷渡到美国的人,要不就是通过rowaboat(划船,和人名Roe同音),要不就是靠游到河对岸(wade是跋涉的意思))

28. 我当时开了辆二手车,保险杠上贴了好多贴纸(就类似我们的“熊出没注意”那种),贴的很牢,就根本不可能撕下来。其中一张写着“如果你不说英文,就滚回家去”。(,这句话有歧视外来移民的意味)而我两年后才看到它。

29. 我相信我的饭做得不错,因为吃过我的饭并活下来的人都这么说的。

30. 我们这里坐着很多杰出的新闻记者,我把你们看作是我的同行(也有贵族的意思)。因为我曾经也给学校的报纸写过文章。我觉得新闻业是双关语最后的阵地了。因为只有在报纸上你才能看到类似于“我是属马的,所以你知道为什么我总是像马一样叫(唱反调)。”(美国人形容马叫的象声词是neigh,发音和nay一样,nay-sayer是总要唱反调的人)我表达的很准确。

31. 和很多其他的移民一样,我们都希望自己的儿子能成为这个国家的总统。于是我们努力让他们说两种语言,在家说中文,在外说英文。但操作起来其实挺困难,很多时候我不得不在公共场合对他说:“嘿,听着,如果你不说英文,就滚回家去。”(这里说明了该句子是一种教训儿子的口气)

32. 我在中国长大。谁不是呢?(这是用自己的自大讽刺美国人的自大)

33. “我好不容易才获取公民资格,我得去上美国历史课,去回答谁是本杰明?富兰克林,我都只有啊…的份。去年,我儿子在美国出生,我抱着他,‘哇,你这小子一出生就已经是美国人了,我问你,你知道谁是富兰克林吗?’”

34. 今晚是我第一次出现在C-span频道,通常当我无法忍受PBS和QVC的鼓吹与煽动时我就会看这个频道(PBS的节目以主观着称,QVC则是购物频道)。如果我看了C-span还是睡不着,那还有C-span2套和3套(C-span频道是国会辩论转播频道)。非常感谢!

35. 有一年,我去新奥尔良参加狂欢节。对于我,你们要了解一点,我是不赞同公共场合赤身裸体的。不过要是真有人这么干了,那我不能错过啊。

1. After you.你先请。这是一句很常用的客套话,在进/出门,上车得场合你都可以表现一下。

2. I just couldn"t help it.我就是忍不住。想想看,这样一个漂亮的句子可用于多少个场合?下面是随意举的'一个例子:

I was deeply moved by the film and I cried and cried. I just couldn"t help it.

3. Don"t take it to heart. 别往心里去,别为此而忧虑伤神。生活实例:

This test isn"t that important. Don"t take it to heart.

4. We"d better be off.我们该走了。It"s getting late. We"d better be off .

5. Let"s face it. 面对现实吧。常表明说话人不愿意逃避困难的现状。

参考例句:I know it"s a difficult situation. Let"s face it, OK?

6. Let"s get started.咱们开始干吧。劝导别人时说:Don"t just talk. Let"s get started.

7. I"m really dead.我真要累死了。坦诚自己的感受时说:After all that work, I’m really dead.

8. I"ve done my best.我已尽力了。

9. Is that so?真是那样吗?常用在一个人听了一件事后表示惊讶、怀疑。

10. Don"t play games with me!别跟我耍花招!

11. I don"t know for sure.我不确切知道。

Stranger: Could you tell me how to get to the town hall?

Tom: I don"t know for sure. Maybe you could ask the policeman over there.

12. I"m not going to kid you.我不是跟你开玩笑的。

Karin: You quit the job? You are kidding.

Jack: I"m not going to kid you. I"m serious.

13. That"s something. 太好了,太棒了。

A: I"m granted a full scholarship for this semester.

B: Congratulations. That"s something.

14. Brilliant idea!这主意真棒!这主意真高明!

15. Do you really mean it? 此话当真?

Michael:Whenever you are short of money, just come to me.

David: Do you really mean it?

16. You are a great help.你帮了大忙

17. I couldn"t be more sure. 我再也肯定不过。

18. I am behind you.我支持你。

A: Whatever decision you"re going to make, I am behind you.

19. I"m broke.我身无分文。

20. Mind you!请注意!听着!(也可仅用Mind。)

模范例句:Mind you! He"s a very nice fellow though bad-tempered.

21. You can count on it.你尽管相信好了,尽管放心。

A:Do you think he will come to my birthday party?

B: You can count on it.

22. I never liked it anyway.我一直不太喜欢这东西。当朋友或同事不小心摔坏你的东西时就可以用上这句话给他一个台阶,打破尴尬局面:Oh, don"t worry. I"m thinking of buying a new one. I never liked it anyway.

23. That depends.看情况再说。

例:I may go to the airport to meet her. But that depends.

24. Congratulations.恭喜你,祝贺你。

25. Thanks anyway.无论如何我还是得谢谢你。当别人尽力要帮助你却没帮成时,你就可以用这个短语表示谢意。

26. It"s a deal.一言为定

Harry: Haven"t seen you for ages. Let"s have a get-together next week.

Jenny: It"s a deal