励志一生网 > 经典语录 > 精神分析的经典语录 正文

精神分析的经典语录

时间:2024-11-16 09:20:34

1、禁欲对身体是有害的,严重者男女皆可出现神经症病状,如失眠、食欲不振、性格孤僻、易发“无名火”等,这是一种性抑郁的表现。——佛洛依德

2、幸福决不是文化的价值标准。——佛洛依德

3、人生就像弈棋,一步失误,全盘皆输,这是令人悲哀之事;而且人生还不如弈棋,不可能再来一局,也不能悔棋。——佛洛依德

4、良心是一种内心的感觉,是对于躁动于我们体内的某种异常愿望的抵制。——佛洛依德

5、生命中唯一重要的事情是爱情和工作。——佛洛依德

6、人的内心,既求生,也求死。我们既追逐光明,也追逐黑暗。我们既渴望爱,有时候却又近乎自毁地浪掷手中的爱。人的心中好像一直有一片荒芜的夜地,留给那个幽暗又寂寞的自我。——佛洛依德

7、我们整个心理活动似乎都是在下决心去求取欢乐,避免痛苦,而且自动地受唯乐原则的调节。——佛洛依德

8、任何宗教,即使是自称为博爱的宗教,对于那些不属于它的人们,也一定是冷酷无情的。——佛洛依德

9、人类天生具有“弑父情结”,从一出生,他就注定要和父亲展开斗争,以摆脱被统治、被支配的地位,争取独立自由的权利,进而掌握家庭的主导权和社会的主动权。——佛洛依德

10、在人的潜意识里,人的性欲一直是处于压抑的状况,社会的道德法制等文明的规则使人的本能欲望时刻处于理性的控制之中。——佛洛依德

11、人生有两大悲剧:一个是没有得到你心爱的东西;另一个是得到了你心爱的东西。人生有两大快乐:一个是没有得到你心爱的东西,于是可以寻求和创造;另一个是得到了你心爱的东西,于是可以去品味和体验。——佛洛依德

12、梦之所以要改装成不愉快的内容,实际上就是由于其中某些内容为第二心理步骤所不准许,而同时这部分恰是第一心理步骤所需要的愿望。——佛洛依德

13、梦是愿望的满足。——佛洛依德

14、人类世界就是一个悲剧。——佛洛依德

15、不要去了解女人,因为女人都是疯子。——佛洛依德

16、精神分析有三个支柱,即潜意识的心理机制、抗拒和压抑的作用以及性的重要性。——佛洛依德

17、人是一个受本能愿望支配的低能弱智的生物。——佛洛依德

18、宁肯听任自己失望,也绝不乱存奢望。——佛洛依德

19、凡人皆无法隐瞒私情,尽管他的嘴可以保持缄默,但他的手指却会多嘴多舌。——佛洛依德

20、感情的冲动更接近于基于性本能的欲望冲动。——佛洛依德

21、没有所谓玩笑,所有的玩笑都有认真的成分。——佛洛依德

22、一种科学要对人类的知识有所贡献,也不必勉强人家信服。相信不相信,要看成绩,它可以耐心等待用自己的.研究成果来引起大家的注意。——佛洛依德

23、人都有吮吸的欲望。——佛洛依德

24、我想不出比获得父亲的保护更强烈的儿童需要。——佛洛依德

25、我坚信人类文明是以牺牲原始的本能为代价而创造出来的。——佛洛依德

26、我们始终节制着自己,以便保持我们的纯正……这种对自然本能的不断压抑,给了我们某种优雅的气质。——佛洛依德

27、意识是一种特殊的心理行为,它是感官将其他来源的材料经过一番加工而形成的产品。——佛洛依德

28、女人应该使男人变的温和,但不使他变得软弱。——佛洛依德

29、如果我们能把歇斯底里的痛苦转化为寻常的不愉快,收获就相当可观了。——佛洛依德

30、本我过去在哪里,自我就应在哪里。——佛洛依德

31、人不是根本不相信自己的死,就是在无意识中确信自己不死。——佛洛依德

32、女人实在令人难以忍受,是永恒麻烦的源泉,但她们依然是我们所拥有的那一种类中最好的事物。没有她们,情形会更糟。——佛洛依德

33、一个在母亲怀里受宠的孩子终生都会持续一种征服欲,那种成功的自信往往带来真正的成功。本我是马,自我是马车夫。马是驱动力,马车夫给马指引方向。自我要驾驭本我,但马可能不听话,二者就会僵持不下,直到一方屈服。——佛洛依德

34、没有口误这回事;所有的口误都是潜意识的真识的流露;当你瞧不起一个人的时候这种轻视一定能够感觉得到那他/她就会做出某些事情来自卫。——佛洛依德

35、心理学大师佛洛伊德也说,人生最重要的就是工作和爱,为了工作和爱要节制自己的欲望,以免伤了人生最重要的事和人。而人生最不能要的两样东西、不该拿的钱、不该要的感情。——佛洛依德

36、没有一个没有理智的人,能够接受理智。——佛洛依德

37、你的眼睛疲倦了,累了,闭上你的眼睛。——佛洛依德

38、笑话给予我们快感,是通过把一个充满能量和紧张度的有意识过程转化为一个轻松的无意识过程。——佛洛依德

39、我们只所以不是响尾蛇有2个原因,第一我们父母都不是,第二我们不住在沙漠的中央。(人的形成、基因和环境)——佛洛依德

40、无意识乃是真正的“精神实质”。——佛洛依德

41、生物性即命运。——佛洛依德

42、对于成功的坚信不疑时常会导致真正的成功。——佛洛依德

43、理智的声音是柔和的,但它在让人听见之前决不会停歇。——佛洛依德

44、一种新的科学技术从出现到对人类有所贡献的过程,并不是勉强他人信服的过程,而是要通过自身魅力的展现,用其研究成果来逐渐的引起人们的目光。——佛洛依德

45、对一个男孩来说,他的潜意识中有种对母亲的排他性占有欲,任何人,包括他的父亲,一旦对他构成威胁,他都会产生仇恨,甚至想杀掉他们。——佛洛依德

46、每个人都有一个本能的侵犯能量储存器,在储存器里,侵犯能量的总量是固定的,它总是要通过某种方式表现出来,从而使个人内部的侵犯性驱力减弱。——佛洛依德

47、精神健康的人,总是努力的工作及爱人,只要能做到这两件事,其它的事就没有什么困难。——佛洛依德

48、梦的内容是由于意愿的形成,其目的在于满足意愿。——佛洛依德

49、男人用下半身思考。——佛洛依德

50、本我是马,自我是马车夫。马是驱动力,马车夫给马指引方向。自我要驾驭本我,但马可能不听话,二者就会僵持不下,直到一方屈服。——佛洛依德

51、伟大的发现者并不一定是伟人。谁比哥伦布给世界带来的变化更大?他是什么人?一个冒险家,他有个性,这是真的,但他却不是一个伟人。——佛洛依德

52、任何五官健全的人必定知道他不能保存秘密。如果他的嘴唇紧闭,他的指尖会说话,甚至他身上的每个毛孔都会背叛他。——佛洛依德

53、言辞具有不可思议的力量。他们能带来最大的幸福,也能带来最深的失望;能把知识从教师传给学生;言辞能使演说者左右他的听众,并强行代替他们作出决定。言辞能激起最大强烈的情感,促进人的一切行动。不要嘲笑言辞在心理治疗当中的的用途。——佛洛依德

54、对自己极端诚实,是一种很好的练习。——佛洛依德

55、道德感是人的独特品质的一个组成部分。——佛洛依德

Children are educated by what the grown-up is and not by his talk.

儿童的教养源于成人的修为而非说教。

If one does not understand a person, one tends to regard him as a fool.

不理解一个人,就往往会把他当成傻瓜。

Man needs difficulties; they are necessary for health.

人需要困扰,困扰是

The most intense conflicts, if overcome, leave behind a sense of security and calm that is not easily disturbed. It is just these intense conflicts and their conflagration which are needed to produce valuable and lasting results.

对最强烈冲突的克服,使我们获得一种稳定超然的安全与宁静感。要获得有益而持久的心理安全与宁静,所需要的正是这种强烈冲突的大暴发。

There is no coming to consciousness without pain.

没有痛苦,就没有意识的唤醒。

The most terrifying thing is to accept oneself completely.

最可怕的事情是完全接受自己。

A collection of a hundred great brains makes one big fathead.

集合起一百个伟大头脑,就会得到一个大傻瓜。

Here we must ask: Have I any religious experience and immediate relation to God, and hence that certainty which will keep me, as an individual, from dissolving in the crowd?

在此我们必须发问:我是否拥有任何宗教体验、拥有与上帝的直接关联,从而获得一种确然性,使我做为个体免于消融于群众?

Until you make the unconscious conscious, it will direct your life and you will call it fate.

潜意识如果没有进入意识,就会引导你的人生而成为你的命运。

What is essential in a work of art is that it should rise far above the realm of personal life and speak to the spirit and heart of the poet as man to the spirit and heart of mankind.

艺术作品应当超越个人生活的天地、直面诗人的精神与内心深处,如同人直面人类的精神与内心。

It is, moreover, only in the state of complete abandonment and loneliness that we experience the helpful powers of our own natures.

而且,只有在完全的听天由命和孤独状态,我们才能体验到我们自身天性的积极力量。

In some way or other we are part of a single,

all-embracing psyche, a single "greatest man".

在某种意义上,我们从属于一个涵盖一切的单一心灵、从属于一个单一的“总体人”。

What is stirred in us is that faraway

background, those immemorial patterns of the human mind, which we have not acquired but have inherited from the dim ages of the past.

在我们的内心深处被唤起的,就是那个久远的背景——古老的人类心理模式,它们源于遗传而非后天习得,我们从业已模糊的往日世代继承了它们。

Life has always seemed to me like a plant that lives on its rhizome. Its true life is invisible, hidden in the rhizome. The part that appears above ground lasts only a single summer.?.?.?. What we see is the blossom, which passes. The rhizome remains.

我总是感到,生活就象萌发于地下根茎的植株。生活的真正生命是不可见的,它深藏于地下根茎中,而显露出地面的可见一斑部分只能生存一个夏季。我们所见到的是将会消逝的花簇,而根茎长驻。

At times I feel as if I am spread out over the landscape and inside things, and am myself living in every tree, in the plashing of the waves, in the clouds and the animals that come and go, in the procession of the seasons.

有时我会感到,我伸展开来覆盖大地、延伸进万物:我感到自己生活在每一棵树木中、生活在浪花中、生活在往来无定的云朵和动物中、生活在季节的轮回中。

Knowledge does not enrich us; it removes us more and more from the mythic world in which we were once at home by right of birth.

知识不会使我们更丰富;它使我们越来越远离神秘世界——这个我们曾经的天然家园。

A belief proves to me only the phenomenon of belief, not the content of the

belief.

在我看来,一种信仰只是一个信仰现象,信仰的内容无足轻重。

The greatest and most important problems in life are all in a certain sense insoluble. They can never be solved, but only outgrown.

在某种意义上,生活中的最重大和最重要问题都是无法解决的。我们无法解决它们,只能在成长中超越它们。

Your vision will become clear only when you can look into your own heart. Who looks outside, dreams; who looks inside, awakens.

只有当人能够察看自己的内心深处时,他的视野才会变得清晰起来。向外看的人是在梦中、向内看的人是清醒的人。

The unconscious is the unwritten history of mankind from time unrecorded.

潜意识是未曾付诸文字的人类洪荒时代史。

Man's task is to become conscious of the contents that press upward from the

unconscious.

人的任务,就是意识到从潜意识中努力向上涌出的内容。

The dream is a little hidden door in the innermost and most secret recesses of the soul, opening into that cosmic night which was psyche long before there was any ego-consciousness, and which will remain psyche no matter how far our ego-consciousness extends.

梦是开设在灵魂深处最隐蔽角落的小小隐秘窗口,它所通向的宇宙夜空是心灵性的,在自我-意识出现之前很久就已如此,而无论我们的自我-意识的疆界如何扩展,它将始终通向心灵的夜空。

Everything that irritates us about others can lead us to an understanding of

ourselves.

每件促使我们注意到他人的事,都能使我们更好地理解自己。

Nobody, as long as he moves about among the chaotic currents of life, is without trouble.

在生活的洪流中,没有人是毫无烦恼的。

Nothing has a stronger influence psychologically on their environment and especially on their children than the unlived life of the parent.

父母死气沉沉的生活对周围人特别是自己孩子的影响,是无与伦比的。

The meeting of two personalities is like the contact of two chemical substances: if there is any reaction, both are transformed.

两个灵魂的相遇就像两种化学物质的接触:一丁点的反应就会彻底改变它们。

We cannot change anything unless we accept it. Condemnation does not liberate, it oppresses.

对于任何事务,要改变它就要先接受它。谴责不会解放而只会压迫。

As far as we can discern, the sole purpose of human existence is to kindle a light in the darkness of mere being.

在我们视野所及中,人类存在的唯一目的,是在纯粹存在的黑暗中燃起一点光亮。

It all depends on how we look at things, and not on how they are themselves.

我们看待事物的方式、而不是事物本身如何,决定着一切。

Children are educated by what the grown-up is and not by his talk.

儿童的教养源于成人的修为而非说教。

If one does not understand a person, one tends to regard him as a fool.

不理解一个人,就往往会把他当成傻瓜。

Man needs difficulties; they are necessary for health.

人需要困扰,困扰是

The most intense conflicts, if overcome, leave behind a sense of security and calm that is not easily disturbed. It is just these intense conflicts and their conflagration which are needed to produce valuable and lasting results.

对最强烈冲突的克服,使我们获得一种稳定超然的安全与宁静感。要获得有益而持久的心理安全与宁静,所需要的正是这种强烈冲突的大暴发。

There is no coming to consciousness without pain.

没有痛苦,就没有意识的唤醒。

The most terrifying thing is to accept oneself completely.

最可怕的事情是完全接受自己。

A collection of a hundred great brains makes one big fathead.

集合起一百个伟大头脑,就会得到一个大傻瓜。

Here we must ask: Have I any religious experience and immediate relation to God, and hence that certainty which will keep me, as an individual, from dissolving in the crowd?

在此我们必须发问:我是否拥有任何宗教体验、拥有与上帝的直接关联,从而获得一种确然性,使我做为个体免于消融于群众?

Until you make the unconscious conscious, it will direct your life and you will call it fate.

潜意识如果没有进入意识,就会引导你的人生而成为你的命运。

What is essential in a work of art is that it should rise far above the realm of personal life and speak to the spirit and heart of the poet as man to the spirit and heart of mankind.

艺术作品应当超越个人生活的天地、直面诗人的精神与内心深处,如同人直面人类的精神与内心。<

It is, moreover, only in the state of complete abandonment and loneliness that we experience the helpful powers of our own natures.

而且,只有在完全的听天由命和孤独状态,我们才能体验到我们自身天性的积极力量。

In some way or other we are part of a single,

all-embracing psyche, a single "greatest man".

在某种意义上,我们从属于一个涵盖一切的单一心灵、从属于一个单一的“总体人”。

What is stirred in us is that faraway

background, those immemorial patterns of the human mind, which we have not acquired but have inherited from the dim ages of the past.

在我们的内心深处被唤起的,就是那个久远的背景——古老的人类心理模式,它们源于遗传而非后天习得,我们从业已模糊的往日世代继承了它们。

Life has always seemed to me like a plant that lives on its rhizome. Its true life is invisible, hidden in the rhizome. The part that appears above ground lasts only a single summer.?.?.?. What we see is the blossom, which passes. The rhizome remains.

我总是感到,生活就象萌发于地下根茎的植株。生活的真正生命是不可见的,它深藏于地下根茎中,而显露出地面的可见一斑部分只能生存一个夏季。我们所见到的是将会消逝的花簇,而根茎长驻。<

At times I feel as if I am spread out over the landscape and inside things, and am myself living in every tree, in the plashing of the waves, in the clouds and the animals that come and go, in the procession of the seasons.

有时我会感到,我伸展开来覆盖大地、延伸进万物:我感到自己生活在每一棵树木中、生活在浪花中、生活在往来无定的云朵和动物中、生活在季节的轮回中。

Knowledge does not enrich us; it removes us more and more from the mythic world in which we were once at home by right of birth.

知识不会使我们更丰富;它使我们越来越远离神秘世界——这个我们曾经的天然家园。

A belief proves to me only the phenomenon of belief, not the content of the

belief.

在我看来,一种信仰只是一个信仰现象,信仰的内容无足轻重。

The greatest and most important problems in life are all in a certain sense insoluble. They can never be solved, but only outgrown.

在某种意义上,生活中的最重大和最重要问题都是无法解决的。我们无法解决它们,只能在成长中超越它们。

Your vision will become clear only when you can look into your own heart. Who looks outside, dreams; who looks inside, awakens.

只有当人能够察看自己的内心深处时,他的视野才会变得清晰起来。向外看的人是在梦中、向内看的人是清醒的人。

The unconscious is the unwritten history of mankind from time unrecorded.

潜意识是未曾付诸文字的人类洪荒时代史。

Man's task is to become conscious of the contents that press upward from the

unconscious.

人的任务,就是意识到从潜意识中努力向上涌出的内容。

The dream is a little hidden door in the innermost and most secret recesses of the soul, opening into that cosmic night which was psyche long before there was any ego-consciousness, and which will remain psyche no matter how far our ego-consciousness extends.

梦是开设在灵魂深处最隐蔽角落的小小隐秘窗口,它所通向的宇宙夜空是心灵性的,在自我-意识出现之前很久就已如此,而无论我们的自我-意识的疆界如何扩展,它将始终通向心灵的夜空。