想要不被欺负,棍子得比别人粗
2. Tony Stark: They say the best weapon is one you never have to fire. I respectfully disagree. I prefer the weapon you only need to fire once. Thats how dad did it, thats how America does it, and its worked out pretty well so far.
托尼斯塔克:他们说,这个世界上最好的武器,是不必开火的。我恭敬地表示不同意。我认为最好的武器只需要发射一次。我父亲是这么做的(托尼的父亲参与了原子弹制造),美国也是这么做的(向日本投放原子弹),到目前为止,这个道理仍然还算正确。
3. Christine Everheart: Tony Stark! Christine Everheart, Vanity Fair magazine
克里斯汀埃沃哈特:托尼斯塔克!我是《名利场》杂志的克里斯汀埃沃哈特。
4. Tony Stark: Hi, yeah okay, go.
托尼斯塔克:嗨,好吧,我们开始吧。
5. Christine Everheart: Mr. Stark, youve been called the Da Vinci of our time; what do you say to that?
克里斯汀埃沃哈特:斯塔克先生,你被称为是现代的达芬奇,对此你有什么样的看法?
6. Tony Stark: Absolutely ridiculous, I dont paint.
托尼斯塔克:百分之百地荒谬可笑,我从不画画。
7. Christine Everheart: What do you say to your other nickname, the Merchant of Death?
克里斯汀埃沃哈特:那么对于你的另一个外号死亡的商人,你怎么想?
8. Tony Stark: Thats not bad.
托尼斯塔克:这个听起来还不错。(死亡商人来源于托尼的武器制造工业托尼卖的不是武器,卖的是死亡~)
9. Tony Stark: To Peace.
托尼斯塔克:为了和平。
(托尼一直致力于和平事业只是他对于和平应该如何实现仍然有些迷茫)
10. Raza: You have until tomorrow to assemble my missile.
拉扎:你要在明天之前把我的导弹装好。(哪有那么快哟~实际上,托尼的确在第二天之前组装好了当然,组装好的并不是导弹)
11. Tony Stark: I should be dead already... It must be for a reason... I just finally know... what I have to do...
托尼斯塔克:我应该已经死了肯定是为了某个理由而存活了下来我终于知道了我应该做些什么
12. Soldier: Is it cool if I get a picture with you?
士兵:我可不可以和你合影啊?