飞鸟集英文诗歌
1
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.
Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.
2
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
Troupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.
3
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.
Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.
4
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom.
5
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.
6
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.
7
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancingwater.Willyoucarrytheburdenoftheirmeness?
8
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.
9
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Oncewedreamtthatwewerestrangers.
Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.
10
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.
11
有些看不见的.手指,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺潺的乐声。
Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoftheripples.
12
“海水呀,你说的是什么?”
“是永恒的疑问。”
“天空呀,你回答的话是什么?”
“是永恒的沉默。”
Whatlanguageisthine,Osea?
Thelanguageofeternalquestion.
Whatlanguageisthyanswer,Osky?
Thelanguageofeternalsilence.
13
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
Listen,myheart,tothewhispersoftheworldwithwhichitmakeslovetoyou.
14
创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
Themysteryofcreationislikethedarknessofnight--itisgreat.
Delusionsofknowledgearelikethefogofthemorning.
15
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
Donotseatyourloveuponaprecipicebecauseitishigh.
16
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
Isitatmywindowthismorningwheretheworldlikeapasser-bystopsforamoment,nodstomeandgoes.
17
这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
Therelittlethoughtsaretherustleofleaves;theyhavetheirwhisperofjoyinmymind.
18
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow.
19
神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
让我只是静听着吧。
Mywishesarefools,theyshoutacrossthysong,myMaster.
Letmebutlisten.
20
我不能选择那最好的。
是那最好的选择我。
Icannotchoosethebest.
Thebestchoosesme.
飞鸟集诗歌欣赏
Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees。
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静
Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoftheripples。
有些看不见的手,如懒懒的微风似的`,正在我的心上奏着潺潺的乐声。
Whatlanguageisthine,Osea?
Thelanguageofeternalquestion。
Whatlanguageisthyanswer,Osky?
Thelanguageofeternalsilence。
“海水呀,你说的是什么?”
“是永恒的疑问。”
“天空呀,你回答的话是什么?”
“是永恒的沉默。”
英文诗词:《飞鸟集》
1
Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.
Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
2
OTroupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
3
Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.
Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
4
Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom.
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
5
Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
6
Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
7
Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancingwater.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness?
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
瘸足的泥沙而俱下么?
8
Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.
她的热切的'脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
9
Oncewedreamtthatwewerestrangers.
Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
10
Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
11
Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoftheripples.
有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺(氵爰)的乐声。
12
Whatlanguageisthine,Osea?
Thelanguageofeternalquestion.
Whatlanguageisthyanswer,Osky?
Thelanguageofeternalsilence.
"海水呀,你说的是什么?"
"是永恒的疑问。"
"天空呀,你回答的话是什么?"
"是永恒的沉默。"
13
Listen,myheart,tothewhispersoftheworldwithwhichitmakeslovetoyou.
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
14
Themysteryofcreationislikethedarknessofnight--itisgreat.
Delusionsofknowledgearelikethefogofthemorning.
创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
15
Donotseatyourloveuponaprecipicebecauseitishigh.
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
16
Isitatmywindowthismorningwheretheworldlikeapasser-bystopsforamoment,nodstomeandgoes.
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
17
这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
Therelittlethoughtsaretherustleofleaves;theyhavetheirwhisperofjoyinmymind.
18
Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow.
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
19
Mywishesarefools,theyshoutacrossthysong,myMaster.
Letmebutlisten.
神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
让我只是静听着吧。
20
Icannotchoosethebest.
Thebestchoosesme.
我不能选择那最好的。
是那最好的选择我。
有关英文诗词之飞鸟集
飞鸟集----泰戈尔
1、Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
2、Atroupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
3、Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
4、Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom.
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
5、Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
6、Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
7、Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancingwater.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness?
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
8、Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
9、Oncewedreamtthatwewerestrangers.Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
10、Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
11、Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoftheripples.
有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。
12、Whatlanguageisthine,Ohsea?Thelanguageofeternalquestion.Whatlanguageisthyanswer,Ohsky?Thelanguageof
eternalsilence.
“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”
13、Listen,myheart,tothewhispersoftheworldwithwhichitmakeslovetoyou.
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
14、Themysteryofcreationislikethedarknessofnight——itisgreat.Delusionsofknowledgearelikethefogofthemorning.
创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
15、Donotseatyourloveuponaprecipicebecauseitishigh.
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
16、Isitatmywindowthismorningwheretheworldlikeapasser-bystopsforamoment,nodstomeandgoes.
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
17、Therelittlethoughtsaretherustleofleaves;theyhavetheirwhisperofjoyinmymind.
这些微思,是树叶的籁籁之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
18、Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow.
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
19、Mywishesarefools,theyshoutacrossthesong,mymaster.Letmebutlisten.
神呀,我的`那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的哥声中喧叫着呢。让我只是静听着吧。
20、Icannotchoosethebest.Thebestchoosesme.
我不能选择那最好的。是那最好的选择我。
21、Theythrowtheirshadowsbeforethemwhocarrytheirlanternontheirback.
那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
22、ThatIexistisaperpetualsurprisewhichislife.
我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。
23、We,therustlingleaves,haveavoicethatanswersthestorms,butwhoareyousosilent?Iamamereflower.
“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”“我不过是一朵花。”
24、Restbelongstotheworkastheeyelidstotheeyes.
休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。
25、Manisabornchild,hispoweristhepowerofgrowth.
人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。
26、Godexpectsanswersfortheflowershesendsus,notforthesuntheearth.
神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。
27、Thelightthatplays,likeanakedchild,amongthegreenleaveshappilyknowsnotthatmancanlie.
光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺诈的