励志一生网 > 简短句子 > 王曰谁可使者短句 正文

王曰谁可使者短句

时间:2024-10-02 10:44:45

文言文翻译之倒装句

  一、主谓倒装(谓语前置或主语后置)

  古汉语中,谓语的位置也和现代汉语中一样,一般放在主语之后,但有时为了强调和突出谓语的意义,在一些疑问句或感叹句中,就把谓语提前到主语前面。

  例如:

  ①甚矣,汝之不惠!(汝之不惠甚矣!)

  ②安在公子能急人之困(公子能急人之困在安)

  ③宜乎百姓之谓我爱也(百姓之谓我爱宜乎)

  ④甚矣,乌纱之横,皂隶之俗哉!(乌纱之横,皂隶之俗甚矣!)

  二、定语后置

  1、在中心词和后置定语中间加之字,再用者字结尾,组成中心词+之+定语+者的格式。例如:

  ①于是集谢庄少年之精技击者而诏之。(精技击之少年)

  ②五谷者,种之美者也。(五谷是庄稼中的好种)

  ③马之千里者一食或尽粟一石(千里马)

  ④石之铿然有声者所在皆是也(铿然有声之石)

  2、在中心词和后置定语中间加之字,组成中心词+之+定语的格式,表示定语后置。

  例如:

  ①蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也(蚓无利之爪牙,强之筋骨)

  ②云霞雕色,有喻画工之妙,草木贲华,无待锦匠之奇。(云霞绘出色彩,已超过巧妙的画师;草木装饰鲜花,不依靠神奇的绣工)

  ④居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。(居高之庙堂,处远之江湖)

  3、定语放在中心词后,用者字结尾,组成中心词+定语+者的格式。例如:

  ①遂率子孙荷担者三夫。

  ②其故人尝与佣耕者闻之。[他(陈胜)一些曾经一道给人作雇工耕田的老朋友听到了这个消息]

  ③太子及宾客知其事者皆白衣冠以送之(知其事之太子及宾客)

  ⑤计未定,求人可使报秦者(求可使报秦之人)

  ⑤村中少年好事者(好事之少年)

  4、在中心词和后置定语中间加而字,再用者字结尾,组成中心词+而+定语+者的格式。例如:

  ①此四者,天下之穷民而无告者。[这四种人(鳏、寡、孤、独),是社会上无依无靠的穷苦人]

  ②缙绅而能不易其者志者,四海之大,有几人与?(能不易其志之缙绅)

  5、数量词定语后置,组成中心词+数量词的格式。

  ①军书十二卷,卷卷有爷名。

  ②尝贻余核舟一

  三、介词结构后置

  现代汉语中状语置于谓语之前,若置于位于之后便是补语。但在文言文中,处于补语的成分往往要以状语来理解。介词结构即介宾短语,文言文中常见的是用以、于组成的介宾短语,作状语后置有以下几种情况:

  1、用介词于组成的介宾短语在文言文中大都处在补语的位置,译成现代汉语时,除少数仍作补语外,大多数都要移到动词前作状语。例如:

  ①青,取之于蓝,而青于蓝。(荀子《劝学》)两个于蓝在翻译时,都要放在动词前做状语。

  ②事急矣,请奉命求救于孙将军(请奉命于孙将军求救)

  ③公与之乘,战于长勺(于长勺战)

  2、介词以组成的介宾短语,在今译时,一般都作状语。例如:

  ①具告以事。(以事具告)

  ②乃取蒙冲斗舰十艘,裹以帷幕(以帷幕裹)

  ③形似酒樽,饰以篆文山龟兽之形(以篆文山龟兽之形饰)

  ④覆之以掌(以掌覆之)

  四、宾语前置

  包含动词宾语前置,介词宾语前置

  (一)动词宾语前置

  1、否定句中代词作宾语,宾语前置于动词之前,否定词之后。(所谓否定句,是指表示否定的句子,即凡句中带有否定副词不、弗、未、非、否、毋或表示否定的'动词无或代词莫的句子叫否定句)例如:

  ①古之人不余欺(古之人不欺余)

  ②残贼公行,莫之或止(莫或止之)

  ③自书典所记,未之有也(未有之也)

  2、疑问句中,疑问代词作宾语,宾语前置。古汉语中,使用频率大的疑问代词是何字,其它还有谁、孰、安(什么、什么地方)、胡(什么)、奚(什么、哪里)、曷(什么)等。例如:

  ①(刘)预州今欲何往(今欲往何)

  ②王曰:谁可使者?(可使者谁)

  ③权知其意,执素手曰:卿欲何言?(卿欲言何)

  3、用之或是或之为把宾语提到动词前,以加重语气(此种情况古汉语并不多见)

  例如:

  ①譬若以肉投馁虎,何功之有哉?(有何功)

  ②唯利是图(图利)

  ③唯命是听(从命)

  ④唯你是问(问你)

  ⑤句读之不知,惑之不解。

  (二)介词宾语前置

  文言文中,常见的介词有于、以、为、与、从、自、向等,他们往往与后面的名词或名词短语结合,组成介词结构,这些在介词后的名词或名词短语叫做介词宾语,介词宾语一般放在介词后。文言文中有以下几种情况介词宾语放在介词前。

  1、疑问代词作宾语,一般放在介词前。例如:

  ①王问:何以知之?(以何知之)

  ②微斯人,吾谁与归?(吾与谁归)

  2、介词宾语不是疑问代词,但是为了强调它,也放在介词的前面,这种情况最常见是介词以的宾语前置。例如:

  ①余是以记之(余以是记之)

  ②一言以蔽之(以一言蔽之)

  ③夜以继日

  3、介词宾语是方位词,也放在介词前。例如:

  ①项王东向坐,亚父南向坐(向东;向南)

 

  文言文中,动词或介词的宾语,一般放置于动词或介词之后,有如下几种情况:

  1.疑问句中,疑问代词做宾语,宾语前置。这类句子,介词的宾语也是前置的。

  ①介宾倒装:

  例:孔文子何以谓之“文”也?

  “何以”是“以何”的倒装,可译为“为什么”。

  例:微斯人,吾谁与归?

  “吾谁与归”是“吾与谁归”的倒装,可译为“我和谁同道呢?”。

  ②谓宾倒装

  例:何有于我哉?

  “何有”是“有何”的倒装。古汉语中,疑问代词做宾语时,一般放在谓语的前面。可译为“有哪一样”。

  例:孔子云:“何陋之有?”

  “何陋之有”即“有何陋”的倒装。可译为“有什么简陋呢?”“何”,疑问代词,“之”,助词,无实在意义,在这里是宾语前置的标志。

  2.文言否定句中,代词做宾语,宾语前置。

  例:僵卧孤村不自哀

  “不自哀”是“不哀自”的倒装,可译为“不为自己感到悲哀”。“自”,代词,在否定句中,代词做宾语要前置。另如“忌不自信”,“自信”即“信自”,意相信自己。

  3.用“之”或“是”把宾语提于动词前,以突出强调宾语。这时的“之”只是宾语前置的标志,没有什么实在意义。

  例:莲之爱,同予者何人?

  “莲之爱”即“爱莲”的倒装,可译为“喜爱莲花”。“之”,助词,无实在意义,在这里是宾语前置的标志。

  例:孔子云:“何陋之有?”

  “何陋之有”即“有何陋”的倒装。可译为“有什么简陋呢”。“之”,助词,无实在意义,在这里是宾语前置的`标志。

  4.介词“以”的宾语比较活跃,即使不是疑问代词,也可以前置,表示强调。

  例:是以谓之“文”也。

  “是以”是“以是”的倒装,可译为“因此”。“是”是指示代词,指代前面的原因。

  5.其他,表示强调。

  例:万里赴戎机,关山度若飞。

  “关山度”是“度关山”的倒装。可译为“跨过一道道关,越过一道道山”。

  原文:

  临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动。稍使与之戏。积久,犬皆如人意。

  麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,于之俯仰甚善,然时啖其舌。

  三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。麋至死不悟。

  译文:

  临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿,把它带回家饲养。刚一进门,一群狗流着口水,都摇着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗。从此主人每天都抱着小鹿接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它。

  后来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍。时间长了,那些狗也都按照主人的意愿做了。麋鹿逐渐长大,忘记了自己是麋,以为狗真的是自己的`朋友,时常和狗互相碰撞在地上打滚,越来越亲近。狗害怕主人,于是和鹿玩耍,和鹿十分友善,但时常地舔自己的嘴唇。多年之后,鹿走出家门,看见外面的很多狗在路上,跑过去想跟狗玩耍。这群野狗见了鹿既高兴又愤怒,一起把它吃掉,路上一片狼藉。鹿到死也不明白自己死的原因。

  注释:

  1.畋(tián):打猎。

  2.麋(mí)麑(ní):麋鹿。麋,一种小型鹿类。这里“麋”、“麑”同义

  3.畜(xù):饲养。

  4.垂涎:流口水。

  5.扬尾:摇尾巴。

  6.皆:都。

  7.怛(dá):惊吓,呵斥。

  8.自是:从此。自:从。是:这。

  9.日:天天、每天。

  10.就:接近。

  11.习示之:让狗看熟了。习:熟悉(也可作“经常”理解)。之:代词,指群犬。

  12.稍:渐渐,逐渐。

  13.良:的确。

  14.抵触偃(yǎn)仆:碰撞翻滚。抵触,相互亲近地碰撞。偃(yǎn)仆:放倒。

  15.益:更加。

  16.狎:态度亲近而不庄重。

  17.俯仰:周旋,应付。

  18.甚:很。

  19.善:友好,友善。

  20.然时啖其舌:然:表转折。时:经常,常常。啖其舌:舔它自己的舌头(想吃麋鹿)。啖:吃,这里的意思是"舔"的意思。其:自己的。

  21.众:众多。

  22走:跑。

  23.喜而怒:既高兴又恼火。

  24.共:一起。

  25.狼藉:散乱,这里指尸体散乱不整。

  26.如:依照。

  27.悟:明白。

  张释之

  张释之,字季,南阳堵阳人也。中郎将袁盎知其贤,乃请徙释之谒者仆射。释之既朝毕,因前言便宜事。文帝曰:毋甚高论,令今可行也。于是释之言秦汉之间事,秦所以失,汉所以兴者。文帝称善。

  从行。上登虎圈?①,问上林尉禽兽簿,十余问,尉左右视,尽不能对,虎圈啬夫从旁代尉对上所问禽兽簿甚悉。文帝曰:吏不当如此邪!尉无赖!诏释之拜啬夫为上林令。释之前曰:今陛下以啬夫口辩而超迁之,臣恐天下随风靡,争口辩?②,亡其实。文帝曰:善。乃止。?顷之,太子与梁王共车入朝,不下司马门?③,于是释之追止太子、梁王,毋入殿门。遂劾不下公门,不敬。薄太后闻之,使使承诏赦太子、梁王,然后得入。文帝由是奇释之,拜为中大夫。从行至霸陵?④。上谓群臣曰:嗟乎!以北山石为椁,用絮陈漆其间,岂可动哉!左右皆曰:善。释之前曰:使其中有可欲,虽锢南山犹有隙;使其中亡可欲,虽亡石椁,又何有戚焉?文帝称善。拜释之为廷尉。

  上行出中渭桥,有一人从桥下走,乘舆马惊。于是,使骑捕之属廷尉。释之治问。曰:闻跸?⑤,匿桥下。久,以为行过。释之奏曰:此人犯跸,当罚金。上怒曰:此人亲惊吾马,固不败我乎?而廷尉乃当之罚金!释之曰:法者,天子所与天下公共也。今法如是;更重之,是法不信于民也。民安所错其手足?唯陛下察之。上良久曰:廷尉当是也。其后,人有盗高庙座前玉环,得。文帝怒,下廷尉治。按盗宗庙服御物者为奏,当弃市。上大怒曰:人亡道,乃盗先帝器,吾属廷尉者,欲致之族,而君以法奏之,非吾所以共承宗庙意也。释之免冠顿首谢曰:法如是足也。今盗宗庙器而族之,假令愚民取长陵一土,陛下且何以加其法乎?文帝与太后言之,乃许廷尉当。

  文帝崩,景帝立,释之恐。称疾欲免去,惧大诛;欲见谢?⑥,则未知何如。卒见谢,景帝不过也。释之事景帝岁余,年老病卒。?太史公曰:张季之言长者,守法不阿意。《语》曰:不知其人,视其友。张季之所称诵,可著廊庙。《书》曰:不偏不党,王道荡荡;不党不偏,王道便便。张季近之矣。

  注释

  ①虎圈:养虎的牢槛。

  ②口辩:能言善辩。

  ③司马门:汉代宫廷的外门。当时的宫卫条令规定:出入司马门必须下车,违者罚金四两。

  ④霸陵:汉文帝为自己修造的陵墓。

  ⑤闻跸:听到警跸的传呼。天子出行,沿途要警戒清道,禁止他人通行。

  ⑥见谢:见帝而谢罪。

  张释之文言文翻译

  张释之,字季,南阳堵阳人。中郎将袁盎知道他很有才能,就奏请提拔张释之做了谒者仆射的官。张释之朝见后,上前进献一些方便适宜的计策。文帝说:不要高谈阔论,只要现在行得通就可以了。于是张释之就谈秦朝和汉朝的事情,分析了秦朝失去天下以及汉朝能夺取天下的原因。文帝称好。

  一次,随从文帝出行。文帝登上养虎的围栏,向上林尉询问各种禽兽的情况,一共问了十几个问题,上林尉左顾右看,都回答不出来,养虎的工人在旁边代上林尉回答得很详细。文帝说:官吏难道不应该如此吗!上林尉是个没有才能的人!下诏让张释之授予养虎的工人上林令的官职。张释之上前说:现在陛下因为养虎工人的能言善辩而过多地提拔他,我担心天下的人会争着效仿,只注重会说话,而不注重做实事。文帝说:说得对。就没有实施了。

  不久,太子与梁王同坐一辆车上朝,经过司马门时没有下车,于是张释之追上去阻止太子和梁王,不让他们进入殿门。并以在司马门不下马不敬的罪名弹劾他们。薄太后听说这件事情后,派使者拿着诏书赦免了太子和梁王,他们才得以进入殿门。文帝因此觉得张释之是个了不起的人,就授予他中大夫的官职。有一次,跟随文帝出行到霸陵。文帝对大臣们说:啊,用北山的石头做外棺,把麻和丝絮切断铺在石缝里,然后用漆汁粘好,这样别人动得了吗?左右的人都说好!张释之说:如果它中间有可以让人产生贪欲的东西,即使用铜汁把南山浇铸起来,别人也还能有缝隙进去;如果它中间没有可以让人产生贪欲的东西,即使没有石棺,也不用担心。文帝称好。授予张释之廷尉的官职。

  一次文帝出行经过中渭桥,看见有个人从桥下跑出来,使文帝马车的'马受到了惊吓。张释之就审问他。那人就回答说:听到警跸的声音,就躲到桥下去了。过了很久,以为皇上已经走了。张释之回奏文帝说:这个人没有遵守警跸而犯法,应当判他罚金。文帝发怒说:这个人惊吓了我的马,难道不是有意要伤害我吗?可是你却只判处他罚金!张释之说:法律是皇上和天下人应共同遵守的,这件事按法律应当如此;改变法律并加重处罚,这会让老百姓对法律产生不信任感,将来老百姓也不知道怎样做才是,希望陛下仔细考虑。文帝过了很久才说:你的判决是正确的。

  后来有人去偷盗高祖庙里神座前的玉环,被抓住了。文帝很生气,就交给张释之处理。张释之按盗窃宗庙供用器物的有关律法上报,判决这个人在街上当众处死。文帝大怒说:这个人没有道德,竟敢偷盗先帝庙里的东西,我交给你处理的原因,是想杀了他全家,而你却按法律判决上报,这不能体现我对宗庙敬奉的诚意。张释之脱去帽子,跪在地上谢罪然后说:按法律这样处理就够了。现在盗窃宗庙的器物就杀他全家,如果这个人盗挖了长陵的墓地,陛下又将怎样处罚他呢?文帝向太后禀报了这件事,后来才同意了张释之的判决。

  文帝死后,景帝继位。张释之很害怕景帝治他的罪,想称病辞职,又怕惹怒景帝而被杀;想见景帝主动谢罪,又怕景帝不原谅他。最终还是去见了景帝并谢罪,景帝没有怪罪他。张释之侍奉景帝一年多,后因年老生病而死了。

  太史公说:张释之的话有长者的风范,他遵守法律,不阿谀奉承。《论语》上说:不了解这个人,了解他的朋友就够了。张释之的言论可以作为朝廷上的典范。《尚书》说:不有所偏私,不袒护同党,君王的道路才会平坦;不袒护同党,不有所偏私,君王的道路才会通达。张释之差不多做到了。