励志一生网 > 简短句子 > 臣闻君仁则臣直短句 正文

臣闻君仁则臣直短句

时间:2024-11-14 09:40:20

《魏文侯》阅读答案及译文

  魏文侯以卜子夏、田子方为师。每过段干木之庐必式①。四方贤士多归之。

  使乐羊伐中山,克之;以封其子击。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆日:“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君!”文侯怒,任座趋出。次问翟璜,对曰:“仁君。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直。向者任座之言直,臣是以知之。”文侯悦,使翟璜召任座而反之,亲下堂迎之,以为上客。

  文侯与田子方饮,文侯曰:“钟声不比乎?左高。”田子方笑。文侯曰:“何笑?”子方曰:“臣闻之,君明乐官,不明乐音。今君审于音,臣恐其聋于官也。”文侯曰:“善。”

  子击出,遭田子方于道,下车伏谒。子方不为礼。子击怒,谓子方曰:“富贵者骄人乎?贫贱者骄人乎?”子方曰:“亦贫贱者骄人耳,富贵者安敢骄人!国君而骄人则失其国,大夫而骄人则失其家。失其国者未闻有以国待之者也,失其家者未闻有以家待之者也。夫士贫贱者,言不用,行不合,则纳履而去耳,安往而不得贫贱哉!”子击乃谢之。

  文侯谓李克曰:“先生尝有言曰:‘家贫思良妻,国乱思良相。’今所置非成则璜,二子何如?”对曰:“卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。”文侯曰:“先生临事勿让!”克曰:“君弗察故也。居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取。五者足以定之矣,何待克哉!”文侯曰:“先生就舍,吾之相定矣。”李克出,见翟璜。翟璜曰:“今者闻君召先生而卜相,果谁为之?”克曰:“魏成。”翟璜忿然作色曰:“西河守吴起,臣所进也。君内以邺为忧,臣进西门豹。君欲伐中山,臣进乐羊。中山已拔,无使守之,臣进先生。君之子无傅,臣进屈侯鲋。以耳目之所听睹记,臣何负于魏成!”李克曰:“子言克于子之君者,岂将比周以求大官哉?君问相于克,克之对如是。所以知君之必相魏成者,魏成食禄千钟,什九在外,什一在内;是以得卜子夏、田子方、段干木。此三人者,君皆师之;子所进五人者,君皆臣之。子恶得与魏成比也!”翟璜逡巡再拜曰:“磺,鄙人也,失对,愿卒为弟子!”

  (节选自《资治通鉴·周纪一》)

  注释①式:通“轼”。古代车厢前扶手的横木。在这里的意思是低头抚轼,表示敬意。

  1:对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

  A.每过段干木之庐必式过:经过

  B.文侯怒,任座趋出趋:驱赶

  C.君欲伐中山,臣进乐羊进:举荐

  D.子恶得与魏成比也比:并列

  2:下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是

  A.魏文侯以卜子夏、田子方为师/太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之

  B.文侯问于群臣曰/则无望民之多于邻国也

  C.所以知君之必相魏成者/师道之不传也久矣

  D.不以封君之弟而以封君之子/秦王与群臣相视而嘻

  3:下列句子分别编为四组,都能表现魏文侯善于“纳谏”的一组是

  ①每过段干木之庐必式②使翟璜召任座而反之,亲下堂迎之③“今君审于音,臣恐其聋于官也。”文侯曰:“善。”④钟声不比乎?左高。⑤亦贫贱者骄人耳,富贵者安敢骄人⑥先生就舍。吾之相定矣

  A.①⑤⑥B.②③⑥C.②③④D.①④⑤

  4:下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是

  A.魏文侯派遣乐羊讨伐中山国,却将其封给了自己的儿子,任座据此对魏文侯“仁君”之说提出质疑。

  B.在田子方看来,国君对人骄傲就将亡国,大夫对人骄傲就将失去封地。惟有贫贱之士无所畏惧,不在乎什么“言不用,行不合”。

  C.在如何识别人上,李克向文侯提供了五项标准,并得到了文侯的认可,文侯据此选定了李克为国相。

  D.翟璜曾向李克探听国相的人选,当得知国相人选不是自己时,勃然大怒,继而历数自己的功劳,指责李克,在李克解释原因后,翟璜承认自己错了,愿意做他的弟子。

  5:把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(7分)

  (1)臣闻君仁则臣直。向者任座之言直,臣是以知之。(3分)

  (2)卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。(4分)

  参考答案:

  1:B趋:快步走

  2:C:(C项“之”都是主谓之间,取消句子独立性。A项“以”分别为介词“把”/连词,表修饰B项“于”分别为介词,“向”“对”/介词,“比”;D项“而”分别为连词,表转折,“却”/连词,表修饰)

  3:B:①是说魏文侯礼贤下士④是说魏文侯善听音乐⑤是子方对子击诘问的回答

  4:C

  5:(1)我听说国君仁德,他的臣子就耿直(正直)。刚才任座的话很耿直(正直),我因此知道您是一位仁德的君主。(向、是以、句意各1分)

  (2)地位卑下的人不参与地位高贵之人的事,关系疏远的人不参与关系亲近人的事。我在朝外(任职),不敢接受您的命令。(“卑”“尊”等形容词作名词、“阙”、“当”、全句大意各1分)

  【参考译文】

  魏文侯用卜子夏、田子方担任国师,他每次经过名士段干木的住宅,都要在车上俯首行礼。各地的贤才德士很多前来归附他。

  魏文侯派乐羊攻打中山国,攻克了中山国,魏文侯把它封给了自己的儿子魏击。魏文侯向群臣问到:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的君主!”只有任座说:“国君您得了中山国,不用来封您的弟弟,却封给自己的'儿子。这算什么仁德君主!”魏文侯勃然大怒,任座快步离开。魏文侯接着问翟璜。翟璜回答说:“您是仁德君主。”魏文侯问:“你凭什么知道?”回答说:“我听说国君仁德。他的臣子就敢直言。刚才任座的话很耿直,我因此知道您是一位仁德的君主。”魏文侯大喜,派翟璜去追任座回来,还亲自下殿堂去迎接,奉为上宾。

  魏文侯与田子方饮酒,文侯说:“编钟的乐声不协调吗?左边高。”田子方笑了,魏文侯问:“你笑什么?”田子方说:“臣下我听说,国君懂得任用乐官,不必懂得乐音。现在国君您精通音乐,我担心您会疏忽了任用官员的职责。”魏文侯说:“对。”

  魏文侯的公子魏击出行,途中遇见国师田子方,下车伏拜行礼。田子方却不作回礼。魏击生气,对田子方说:“富贵的人能对人骄傲呢,还是贫贱的人能对人骄傲呢?”田子方说:“当然是贫贱的人能对人骄傲啦,富贵的人哪里敢对人骄傲呢!国君如果对人骄傲就将亡国,大夫如果对人骄傲就将失去封地。失去他的国家的人,没有听说有人拿他当国君的;失去他的封地的人,也没有听说有人拿他当一家之主的。贫贱的游士,话不被听从,行为不合自己的心意.就穿上鞋子告辞了,到哪里得不到贫贱呢!”魏击于是谢罪。

  魏文侯问李克:“先生曾经说过:‘家贫思良妻,国乱思良相。’现在我选相不是魏成就是翟璜,这两人怎么样?”李克回答说:“地位卑下的人不参与地位高贵之人的事,关系疏远的人不参与关系亲近人的事:我在朝外任职,不敢接受您的命令。”魏文侯说:“先生不要临事推让!”李克说道:“国君您没有仔细观察的缘故呀!看人,平时看他所亲近的,富贵时看他所交往的,显赫时看他所推荐的,穷困时看他所不做的,贫贱时看他所不取的。仅此五条,就足以去断定他,又何必要等我指明呢!”魏文侯说:“先生请回府吧,我的国相已经选定了。”李克离去,遇到翟璜。翟璜问:“听说今天国君召您去征求宰相人选,到底定了谁呢?”李克说:“魏成。”翟璜立刻忿忿不平地变了脸色。说:“西河守令吴起,是我推荐的。国君担心内地的邺县,我推荐西门豹。国君想征伐中山国,我推荐乐羊。中山国被攻克之后,没有人去镇守,我推荐了先生您。国君的公子没有老师,我推荐了屈侯鲋。凭耳闻目睹的这些事实,我哪点儿比魏成差!”李克说:“你把我介绍给你的国君,难道是为了结党以谋求高官吗?国君问我宰相的人选,我说了刚才那一番话。我推断国君肯定会让魏成为相的原因,是魏成享有千钟的俸禄,十分之九都用在外面,只有十分之一留作家用,所以得到了卜子夏、田子方、段干木。这三个人,国君都奉他们为老师;而你所举荐的五人,国君都任用为臣属。你怎么能和魏成并列呢!”翟璜听罢徘徊不敢进前,行了两次礼说:“我翟璜,真是个粗人,失礼了,愿终身为您的弟子!”

  魏文侯谓李克曰:“先生尝教寡人曰‘家贫则思良妻,国乱则思良相’。今所置非成则璜①,二子何如?”李克对曰:“臣闻之,卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。”文侯曰:“先生临事勿让。”李克曰:“君不察故也。居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!”文侯曰:“先生就舍,寡人之相定矣。”

  李克趋而出,过翟璜之家。翟璜曰:“今者闻君召先生而卜相,果谁为之?”李克曰:“魏成子为相矣。”翟璜忿然作色曰:“以耳目之所睹记,臣何以负于魏成子?西河之守,臣之所进也。君内以邺为忧,臣进西门豹。君谋欲伐中山,臣进乐羊。中山以拔,无使守之,臣进先生。君之子无傅,臣进屈侯鲋。臣何以负于魏成子!”李克曰:“且子之言克于子之君者,岂将比周③以求大官哉?君问而置相‘非成则璜,二子何如?’克对曰:‘君不察故也。居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!’是以知魏成子之为相也。且子安得与魏成子比乎?魏成子以食禄千钟②,什九在外,什一在内,是以东得卜子夏、田子方、段干木。此三人者,君皆师之。子之所进五人者,君皆臣之。子恶得与魏成子比也?”翟璜逡巡再拜曰:“璜,鄙人也。失对,愿卒为弟子。”

  (节选自《史记·魏世家》)

  【注】①成:魏成子。璜:翟璜。②钟:量器,六斛四斗为一钟。③比周:结党营私。

  阅读题:

  1.对下列句中加点词的解释,不正确的一项是

  A.居视其所亲(平时)B.李克趋而出(小步快走)

  C.臣何以负于魏成子(辜负)D.子恶得与魏成子比也(何,怎么)

  2.下列句子中加点词的意义和用法,相同的一组是

  A.①富视其所与②其孰能讥之乎

  B.①寡人之相定矣②爱其子,择师而教之

  C.①中山以拔②且以一璧之故逆强秦之欢,不可

  D.①此三人者,君皆师之。②北山愚公者,年且九十

  参考答案

  1.C2.D

  阅读题二

  1.下列句子中加粗的词的意义和用法相同的一组是()

  A.①臣何以负于魏成子②且以一璧之故逆强秦之欢,不可

  B.①居视其所亲②其孰能讥之乎

  C.①子之所进五人者,君皆臣之②北山愚公者,年且九十

  D.①寡人之相定矣②毛先生以三寸之舌,强于百万之师

  2.以下句子分别编为四组,全部指出魏成子可做相的一组是()

  ①魏文侯谓李克曰:“……今所置非成则璜,二子何如?”

  ②文侯曰:“先生就舍,寡人之相定矣。”

  ③李克曰:“君不察故也。居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!”

  ④魏成子以食禄千钟,什九在外,什一在内,是以东得卜子夏、田子方、段干木。此三人者,君皆师之。

  ⑤子之所进五人者,君皆臣之。

  ⑥子恶得与魏成子比也?

  A.①②⑤

  B.①②④

  C.③④⑥

  D.①⑤⑥

  3.下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是()

  A.魏文侯牢记“国乱则思良相”的训诲,非常重视择相之事,并能听取李克的意见,虚心纳谏,确定魏成子为相。这是值得称道的。

  B.魏文侯平时对大臣疏于考察,不明实情,故面临择相心中无数,一筹莫展,只得听取李克的`意见,致使翟璜有功而落选,这是不足为训的。

  C.李克不徇私情,以国家利益为重,突破了“卑不谋尊,疏不谋戚”的古语,提出了五个方面的择相标准,关键是察其行。这是难能可贵的。

  D.翟璜在李克的启迪下,能够正确对待魏成子任相而自己落选之事,并且自责见识浅陋,答话失当,愿做李克的弟子,也是受人欢迎的。

  4.把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。

  (1)卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。

  (2)先生临事勿让。

  (3)此三人者,君皆师之。

  参考答案

  1.C

  2.C

  3.B

  4.(1)卑贱的人不替尊贵的人谋划,疏远的人不替亲近的人谋划。我的职责在宫门以外,不敢承担这个使命。

  (2)先生面临此事就不要推辞了。

  (3)这三个人,君主把他们奉为老师。

  参考译文

  魏文侯对李克说:“先生曾经教导寡人说:‘家贫就想得贤妻,国乱就想得贤相’。如今要安排宰相,不是成子就是翟璜,这两个人您看怎么样?”李克回答说:“我听说,卑贱的人不替尊贵的人谋划,疏远的人不替亲近的人谋划。我的职责在宫门以外,不敢承担这个使命。”文侯说:“先生面对此事就不要推辞了。”李克说:“这是您不注意考察的缘故。平时看他亲近哪些人,富有时看他结交哪些人,显贵时看他推举哪些人,不得志时看他不做哪些事,贫苦时看他不要哪些东西,有这五条就足能决定谁当宰相了,何需等我李克呢!”文侯说:“先生回家吧,我的宰相已经决定了。”

  李克快步走出去,到翟璜家中拜访。翟璜说:“今天听说君主召见先生去选择宰相,结果是谁当宰相呢?”李克说:“魏成子当宰相了。”翟璜气得变了脸色,他说:“就凭耳目的所见所闻,我哪一点比魏成子差?西河的守将是我推荐的。君主对内地最忧虑的是邺郡,我推荐了西门豹。君主计划要攻伐中山国,我推荐了乐羊。中山攻灭以后,派不出人去镇守,我推荐了先生。君主的儿子没有师傅,我推荐了屈侯鲋(fù,付)。我哪一点比魏成子差!”李克说:“您向您的君主推荐我的目的,难道是为了结党营私来谋求做大官吗?君主询问安排宰相‘不是成子就是翟璜,两个人怎么样?’我回答说:‘这是您不注意考察的缘故。平时看他亲近哪些人,显贵时看他推举哪些人,不得志时看他不做哪些事,贫苦时看他不要哪些东西。有这五条就足能决定了,何需我李克呢?’因此就知道魏成子要做宰相了。您怎么能跟魏成子相比呢?魏成子有千钟俸禄,十分之九用在外边,十分之一用在家里,因此从东方聘来了卜子夏、田子方、段干木。这三个人,君主把他们都奉为老师。您所推荐的那五个人,君主都任他们为臣。您怎么能跟魏成子相比呢?”翟璜迟疑徘徊后再拜说:“我翟璜是个浅薄的人,说话很不得当,我愿终身做您的弟子。

魏文侯书的阅读及答案

  《陈太丘与友期》和《魏文侯书》

  【甲】陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答目:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方日“君与家君待日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。(刘义庆《世说新语·陈太丘与友期》)

  【乙】魏文侯与虞人①期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右日:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之。”文侯日:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。(司马光《资治通鉴·魏文侯书》)

  【注释】①虞(yǘ)人:侍卫。②焉之:到哪里。

  题目:

  1.下面各组加点词语解释正确的`一项是()。

  A.陈太丘与友期行(期待)魏文侯与虞人期猎(约定)。

  B.去后乃至(才)乃往,身自罢之(于是,就)。

  C.元方入门不顾(照顾)是日,饮酒乐,天雨(这)。

  D.中不至,太丘舍去(去:地方)天又雨,公将焉之(下雨)。

  2.翻译下面句子。

  ①君与家君期日中。日中不至,则是无信。

  ②虽乐,岂可不一会期哉?

  3.【甲】【乙】两文表现的共同主题是什么?读两文后你最大的感受是什么?

  答案:

  1.B

  2.①您和我父亲约定在中午。中午时您没来,就是不讲信用。

  ②现在即使很乐观,难道不可以相见完成约定吗?

  3.主题:为人一定要讲诚信。

  感受:谈感受(能围绕诚信谈感想并言之有理、语言通顺即可。)。

《魏文侯轶事》阅读答案及翻译

  导读:本文表达了魏文侯用诚实守信的人格,收服了臣下的心,下面就跟随小编一起来看看吧!

  魏文侯轶事

  文侯与群臣饮酒,乐,而天雨,命驾将适野。左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,君将安之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可无一会期哉!”乃往,身自罢之。

  韩借师于魏以伐赵,文侯曰:“寡人与赵,兄弟也,不敢闻命。”赵借师于魏以伐韩,文侯应之亦然。二国皆怒而去。已而,知文侯以讲于己也,皆朝于魏。魏由是始大于三晋,诸侯莫能与之争。

  使乐羊伐中山,克之,以封其子击。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋出。次问翟璜,对曰:“仁君也。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直,向者任座之言直,臣是以知之。”文侯悦,使翟璜召任座而反之,亲下堂迎之,以为上客。(选自《资治通鉴》)

  【注】

  ①文侯:魏国君主。②适:到……去。③虞:古代管理山泽的官。④中山:中山国。⑤击:文侯的儿子魏击。⑥任座:人名。

  6.对下列加点词的解释不正确的一项是()

  A.命驾将适野(前往)

  B.知文侯以讲于己也(知道,明白)

  C.乃往,身自罢之(罢免)

  D.文侯怒,任座趋出(快走)

  7.下列句中加点词的意义和用法相同的一项是()

  A.韩借师于魏以伐赵魏由是始大于三晋

  B.克之,以封其子击其恕乎!己所不欲,勿施于人

  C.文侯应之亦然呼尔而与之,行道之人弗受。

  D.使翟璜召任座而反之民殷国富而不知存恤

  8.下列对文章内容理解不正确的一项是()

  A.魏文侯是个诚实守信的人,为了不违狩猎之约,弃宴亲自前往。

  B.魏文侯坚持外交原则,曾惹怒了实力不弱的韩、赵两国。

  C.针对魏文侯封地于子的不当做法,任座敢于仗义执言,体现了他刚直不阿的性格。

  D.魏文侯一会儿“怒”,一会儿“悦”,若非翟璜的巧妙解说,任座定会小命难保。

  9.翻译下列句子。(6分,每小题3分)

  ①向者任座之言直,臣是以知之。(上文《魏文侯轶事》)

  ②宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。(诸葛亮《出师表》)

  参考答案

  6.C,7.C,8.D

  9.(6分,每题3分)

  ①刚才(先前)任座的言辞正直(直率),我因此才知道这一点(我因此才知道)。(关键词:向、直、是以,语句不通酌情扣分)

  ②皇宫中和朝廷里,都是一个整体,奖惩功过、好坏(扬善惩恶),标准不应该不同(标准不应该有差异)。(关键词:俱、臧否、宜,语句不通酌情扣分)

  二:

  10.解释下列句中加点的词。(4分)

  (1)文侯应之亦然(2)皆朝于魏(3)克之,以封其子击(4)使翟璜召任座而反之

  11.请用“/”给下列句子划分节奏,画两处。(2分)

  韩借师于魏以伐赵

  12.翻译下面的句子。(3分)

  吾与虞人期猎,虽乐,岂可无会期哉!

  13.文章叙述了关于文侯的哪三件事?请概括回答。(3分)

  参考答案

  10.(4分)(1)这样(2)拜见、朝拜。(3)战胜、攻破(4)通“返”,返回

  11.(2分)韩/借师于魏/以伐赵

  12.(3分)我事先与管理山林的`人约好打猎,饮酒虽然快乐,但怎能失约呢?

  13.(3分)(1)魏文侯守信赴约(2)魏文侯和解韩赵矛盾(3)魏文侯迎任座为上宾

  参考译文

  魏文侯和群臣饮酒,兴致正高时,突降大雨,文侯命令马上备车前往近郊。左右侍从劝说:“饮酒正在兴头,天又下雨,国君要到哪里去?”文侯回答:“我事先与虞人(管理山林的人)约好打猎,饮酒虽乐,但怎能失约呢?”于是起身前往,亲自告诉对方,因下雨取消打猎的事。

  韩国向魏国借兵攻打赵国。魏文侯说:“我和赵国情同手足如兄弟,不能答应你。”赵国又向魏国借兵攻击韩国,魏文侯同样拒绝。韩、赵两国使者皆愤然辞去。事后,两国得知魏文侯的用意,都开始向魏国朝贡。自此,魏国开始强大,其他诸侯国不能跟它争锋。

  魏文侯派乐羊攻打中山国,攻克后,封给儿子魏击。魏文侯问群臣:“我为君如何?”大家皆回答:“你是仁德的国君。”只有任座说:“国君攻克中山,不将它封给弟弟,却分给儿子,怎么能称得上仁德呢?”魏文侯大怒,任座匆忙告辞。魏文侯再问另一位大臣翟璜。翟璜回答:“国君是仁德的君主啊!”魏文侯再问:“你怎么知道?”翟璜回答:“臣听说只有国君仁德,臣子才可能正直。刚才任座言辞正直,我才得以知道。”魏文侯大悦,派翟璜速召回任座,亲自下堂迎接他,待作上宾。