励志一生网 > 简短句子 > 承诺书英文短句高级 正文

承诺书英文短句高级

时间:2024-11-20 03:18:41

承诺书英文版

  篇一:(英文版)外国投资者(法定代表人)书面承诺书

  Appendix2:CommitmentLetterofInvestmentCompanybyForeignInvestor

  篇二:反商业贿赂承诺书英文版

  StatementofUndertaking/承诺书

  致广州市天河彩虹纸杯厂公司:

  TotheCompany:

  我公司与贵公司因物料制作事项合作,签订广州MO营运处2010年日常管理表单制作合同(以下简称“主合同”),合同编号:。为杜绝商业贿赂行为,我公司郑重做出如下承诺:

  Whereas,byvirtueofparticularcontractualrelationshipwithTcompany(hereinafterHereinafter,topreventfromcommercialbriberymisconducts,statementsareundertakenasfollows:

  I、不行贿、不受贿Nobribes

  在业务往来过程中(包括但不限于谈判、招标、签约、履约等),我公司及我公司工作人员在此承诺:

  Amongthebusinessprocess(includingbutnotlimitedtothenegotiation,tender,bid,contractsign-offandperformance,…etc.),itisundertakenasfollows:

  a)决不向贵公司的任何工作人员或其亲属、朋友或其他有特定关系的人员直接或间接行贿(包括但

  不限于赠送现金、物品或以其他任何方式给予对方好处或利益等)。

  Weshall,bynomeans,directlyand/orindirectlypursuetoapproachanyofT

  company‘sstaffand/orrelatives,friendsoranyotherthirdpartyintoanyspecific

  bribery(includingbutnotlimitedtogiftsofcash,goods,orinanyothershapeofadvantageorbenefits,etc.).

  b)决不收受、索取来自贵公司的工作人员及其亲属、朋友或其他有特定关系的人员的贿赂(包括但

  不限于现金、物品或以其他任何方式给予的好处或利益等)。

  Weshall,bynomeans,directlyand/orindirectlypursuetoacceptfromanyofT

  company‘sstaffand/orrelatives,friendsoranyotherthirdpartyintoanyspecific

  bribery(includingbutnotlimitedtogiftsofcash,goods,orinanyothershapeofadvantageorbenefits,etc.).

  II、如实呈报NotificationinTruth

  若贵公司的工作人员或其亲属、朋友或其他有特定关系的人员向我公司或我公司工作人员索取贿赂或行贿的,我公司承诺立即如实向贵公司稽核长办公室举报。

  Weshall,besubjecttonotificationintruthtotheChiefAuditorOfficeofTcompanyintheeventthatanyactionofsolicitingorattemptofsolicitbribesorbriberyfromanyofTcompany’sstaffand/orrelatives,friendsoranyotherthirdparty.

  若我公司违反以上承诺,则我公司:

  Shalltherebeinanyinviolationwiththeabovestatements,itisundertakenasfollows:

  I、同意贵公司解除贵我双方的主合同,由此造成的损失概由我公司完全承担及赔偿,同时我公司承诺按

  主合同标的总金额的50%向贵公司支付违约金;

  Withoutanydissent,Tcompanyshallassumetherighttovoidthemaincontract,andclaimforalltheattributingdamageandloss.Notwithstandingtheforegoing,besubjecttotheliquidateddamageequivalentto50%withinthemaincontractamountstoTcompany;

  II、承担由此产生的全部民事、行政、刑事法律责任。

  Besubjecttofullresponsibilityforthecivil,administrative,andcriminalliabilitiesasgoverned.

  本承诺书为贵我双方签订之主合同的'附件,与主合同具有同等法律效力。

  TheStatementisregardedastheannextothemaincontract,and,withoutanyprejudice,tobeaseffectiveasthemaincontractprevails.

  承诺人签字盖章Undertaker(signatureseal):日期Date(yy/mm/dd):

  篇三:安全承诺书(中英)

  安全承诺书

  SafetyCommitment

  中冶成工上海五冶宝钢不锈钢分公司:项目经理部:

  作为现场工作人员对在施工过程中的安全承诺如下:

  1、认真遵守国家制定的有关安全的法律、法规。

  2、认真执行企业的有关安全施工生产的规章制度。

  3、认真执行本工种的安全操作规程。

  4、做到“三不伤害”即:不伤害自己,不伤害他人,不被他人伤害。

  5、主动接受和参加安全教育,同时接受有关的安全监护。

  6、在施工生产和工作中加强安全自我保护,做到相互提醒、相互关照、相互监护。

  7、在施工生产和工作中发现隐患应及时整改或上报有关领导和部门处理。

  8、在安全上如有违章违纪愿接受有关部门的处理。

  9、进入一钢厂不闯红灯,不偷盗,如违章违纪,后果自负。

  MCC5forBaosteelStainlessSteelBranch:ProjectManagementDepartment:

  Assiteworkers,youshouldcomplywiththesafetycommitmenttoallsiteactivitiesasfollows:

  1.Strictlyobservesafety-relatedlawsandregulationssetdownbythegovernment.

  2.Completelyimplementcorporaterulesandregulationsrelatedtosafetyconstructions.

  3.Entirelyimplementsafetyconstructionproceduresofeachspecificwork.

  4.Achieveathree-sentencepersonnelsafetytargeti.e.“neverhurtyourself”,“neverhurtothers”and“nevergethurt”.

  5.Beactivelyengagedinthesafetyeducationandreceiverelatedsafetysupervision.

  6.Reiterateself-careconceptduringtheworkandintheconstruction,andtrytoremind,helpandsuperviseeachother.

  7.Anyloopholefoundduringtheworkshouldbetimelyrectifiedorreportedtoresponsiblepersonnelordepartment.

  8.Wouldaccepttheinvestigationfromandprovidecooperationtoresponsibledepartmentincaseofbreachingsafetyrulesandregulations.

  9.StrictlyObservetrafficlawandlarcenylaw,otherwisetheconsequencesshouldbeborneincaseofviolationofthelaws.

  安全承诺人(SafetyGuarantor):

  年(Y)月(M)日(D)

  SV安全教育记录

  SVSafetyEducationRecord

  安(Safety)3—2—3

  教育类别:进现场前教育(EducationType:Educationbeforeentryintosite)教育日期(Date):年(Y)月(M)日(D)

  篇四:质量保证书英文翻译

  QualityGuarantee

  Thankyouforchoosingtobuyourproducts!

  Toensureproductsquality,theclearresponsibilityofbuyerandseller,andtheproductsafety,wemakethefollowingpromise:

  First,byprincipletheproductsaremanufacturedbythecustomer’stechnicalspec.Thenationalstandardisfollowedifcustomerdoesn’tclearlymentionit.Afterthecustomercommitstheproductsample,weformallyofferproducts,ensurethesteadyandgraduallyincreasingquality.

  Second,thesupplierprovidesthecopyofbusinesslicensewithofficialsealstampedtothebuyer.

  Third,thesupplierprovidesthecopyofthetechnicalspecoftheproductswithofficialsealstampedtothebuyer.

  Fourth,thesupplierensuresthattheproductscomplywiththeofficialqualitystandardandisresponsibleforproductquality,ifnecessaryprovidethenecessaryqualityinformation,suchastheinspectionreportandotherrelevantinformation.

  Fifth,thesupplierensuresthatthepackagingandregisteredtrademarkoftheproductsmatchtherelevantstateregulation.

  Sixth,thestorageandsafekeepingconditionisindicatedontheproductpackage,toensuretheproductqualitythebuyerhastostrictlyfollowit,orisresponsibleforthecausedqualityproblem.

  Seventh,consumercomplainsduetotheproductqualityproblems,thesuppliershouldactivelycooperatetoproperlyresolveit.Ifitisindeedtheresponsibilityofsupplier,thesuppliershallbearfullresponsibilityandexpense.

  Eighth,thetreatmentofthequalitydispute:

  Thebuyershouldstrictlyobservethetechnicalstandardsshippedwiththesupplierproductsforinspection,ensurefairandsciencetesting.Theremainingsamplesfailtopasstheexaminationshouldbekeptforoneweek.

  Ifitisindeedthequalityproblemofthesupplierproducts,ourcompanybearsthelosscausedbytheusingoftheproducts.

  Incaseoftheindeedqualityproblemofthesupplierproducts,thebuyerandsellernegotiatetodealwiththeunusedproducts.

  Ninth,theproductguaranteesincebothsidessignasupplycontractanddeliveryoccurs,terminatesatthesametimeasthebusinessends.