英译汉句子
1.Chinahastensofthousandsofjointventuresandrepresentativeofficesofforeignfirms.
中国拥有数以万计的合资企业和外企代表处。
2.Occasionallydisputeshavearisenbetweenlaborandmanagementinsomeoftheseenterprisesonmatterofpayandbenefits,wordingconditions,hoursofworkandothermanagementissues.
这些企业有时会因收入待遇工作条件、工作时间等问题,以及其他一些管理问题的'出现,而产生劳资纠纷。外语学习网
3.Manyofthesedisputesareattributetothedifferencesintheculturalbackgroundbetweentheworkforceandmanagement.
许多纠纷都是因为劳资双方存在着文化背景的差异。
4.McDonald’sRestauranthasestablishedreputationforitsmanagementstyle,hourlyratesofpay,itssmilingassistantsandsocialandpublicwelfareactivities.
麦当劳餐厅以其特有的管理风格,计时制报酬,微笑服务员和社会公共福利方面建立了良好的声誉。
5.ItsBeijingbranchinthecity’sdowntownWangfujingStreetopenedforbusinessinApril1992.
1992年4月它的位于北京市中心的王府井大街北京分店正式开张。