七年级上册语文书古诗词带翻译
1.《观沧海》曹操
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中。
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。
翻译:
东行登上碣石山,来观赏那苍茫的海。
海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。
树木和百草丛生,十分繁茂。
秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中涌着巨大的海浪。
太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。
银河星光灿烂,好像是从这浩瀚的海洋中产生出来的`。
我很高兴,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。
2.《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》李白
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
翻译:
在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。
3.《次北固山下》王湾
客路青山外,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达?归雁洛阳边。
翻译:
孤单漂泊青山之外,独自行舟绿水之间。
潮水上涨,两岸之间更显宽阔;顺风吹来;一条白帆正好高悬。
夜色将尽,海上旭日东升;新年未至,江中春意已现。
家书既已寄出,会被送往何处?希望北归大雁,送到洛阳之边。
4.《天净沙·秋思》马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
翻译:枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着游子前行。夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。
5.《峨眉山月歌》李白
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
翻译:
高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着精亮月影。
夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。
6.《江南逢李龟年》杜甫
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
翻译:
岐王府第里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻。
如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君。
7.《夜上受降城闻笛》李益
回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
翻译:
回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色犹如秋霜。
不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。
8.《秋词》刘禹锡
自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。
晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
翻译:
自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条、凄凉、空旷。我却说秋天远远胜过春天。
秋日天高气爽,晴空万里。一只仙鹤直冲云霄推开层云,也激发我的诗情飞向万里晴空。
9.《夜雨寄北》李商隐
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
翻译:
你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!
10.《十一月四日风雨大作》陆游
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
翻译:我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。
夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
11.《行军九日思长安故园》岑参
强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
翻译:
勉强地想要按照习俗去登高饮酒,却没有像王弘那样的人把酒送来。
我在远方想念长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。
12.《潼关》谭嗣同
终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。
河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。
翻译:
千年的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹散了“得得”的马蹄声。
滔滔的黄河与辽阔的原野还嫌不够舒展,从华山进入潼关后更不知什么是坦平。
英语带翻译诗歌
英语诗歌带翻译一
Andwewillsitupontherocks,
激情的牧羊人致心爱的姑娘
Seeingtheshepherdsfeedtheirflocks,
克里斯托弗马洛
Byshallowriverstowhosefalls
来吧,和我生活在一起,做我的爱人,
Melodiousbirdssingmadrigals.
在这里,我们将快乐无边,
AndIwillmaketheebedsofroses
这里有峻峭秀丽的山峦,
Andathousandfragrantposies,
还有风光明媚的山谷田园。
Acapofflowers,andakirtle,
在那边,我俩坐在山岩上,
Embroideredallwithleavesofmyrtle;
看牧羊人喂养可爱的羔羊,
Agownmadeofthefinestwool
在浅浅的小溪旁,
Whichfromourprettylambswepull;
鸟儿随着潺潺流水,唱着情歌。
Fairlinedslippersforthecold,
在那边,我将用玫瑰编一顶花冠,
Withbucklesofthepurestgold;
用成千的花束做床,
Abeltofstrawandivybuds,
用爱神木的`叶子织成长裙,
Withcoralclaspsandamberstuds:
一切都献给你,绚丽与芬芳。
Andifthesepleasuresmaytheemove,
我从羔羊身上剪下最好的羊毛,
Comelivewithme,andbemylove.
为你做防寒的鞋衬和长袍;
TheshepherdsJsswainsshalldanceandsing
用纯金为你制作鞋扣,
ForthydelighteachMaymorning:
该有多么珍贵,多么荣耀。
Ifthesedelightsthymindmaymove,
我用长春藤和芳草做腰带,
Thenlivewithmeandbemylove.
珊瑚带扣点缀着琥珀水晶。
假如这些享受能打动你的心,
英语诗歌带翻译二
WhenWeTwoParted
我们俩分别时
GeorgeGordonByron
乔治戈登拜伦
Whenwetwoparted
我们俩分别时
Insilenceandtears,
相对无言地垂泪
Halfbroken-hearted
两颗心_半裂碎,
Toserveforyears,
因为即将多年相违,
Palegrewthycheekandcold,
你的面容苍白冰冷,
Colderthykiss,
更冷的是你的吻;
Trulythathourforetold
那时刻真的预兆着
Sorrowtothis!
今日的伤心。
Thedewofthemorning
那天清晨的寒露
Suckchillormybrow
冷彻了我的眉宇——
Itfeltlikethewarning
它象是告诫
OfwhatIfeelnow.
我今日的感触。
Thyvowsareallbroken,
你背弃山盟海誓
Andlightisthyfame;
声名变得轻浮:
Ihearthynamespoken,
我听别人提起你的姓名,
Andshareinitsshame.
我就会感到羞辱。
Theynametheebeforeme,
人们在我面前提起你,
Aknelltomineear;
我听来犹如丧钟;
Ashuddercomeso!erme
我忍不住周身战栗
Whywertthousodear?
我为何对你钟情7
ThyknownotIknewthee,
他们不知道我曾认识你
whoknewtheetoowell:
曾经你了解很深:
Long,LongshallIruethee
我将长久哀叹你,
Toodeeplytotell.
深沉得难以启口。
Insecretwemet
忆昔日幽会相见,
InsilenceIgrieve
想今朝黯然悲伤,
Thatthyheartcouldforget,
你竟然把我淡忘,
Thyspiritdeceive.
你竟然把我欺骗,
IfIshouldmeetthee
倘若多年以后,
Afterlongyears,
我们偶然相遇,
HowshouldIgreetthee?
我该如何称呼你?
Withsilenceandtears.
只有含着泪默默无语。
英语诗歌带翻译三
YouKnowMyHeart
你懂我的心
BettineBrentanotoGoethe
贝婷布伦塔诺致歌德
Youknowmyheart;
你懂我的心;
Youknowthatallthereisdesire,
你懂我心中所有的愿望
Thought,bodingandlonging;
思念、预兆和渴求;
Youliveamongspiritsandtheygiveyoudivinewisdom.
你生活在幽灵之中,他们给你以神灵的智慧。
Youmustnourishme;
你一定要给我以”滋养”。
Yougiveallthatinadvance,
如你以前给予我的一样,
WhichIdonotunderstandtoaskfor.
给予我无法诉求的向往。
Mymindhasasmallembrace,
虽说我才疏学浅,
Mylovealargeone;
但我的爱很博渊;
Youmustbringthemtoabalance.
你一定要平衡这两方面。
Lovecannotbequiettillthemindmatchesitsgrowth;
在理智跟不上爱情的节奏时,便波浪连连。
Youarematchedtomylove;
你知道我有多爱你;
Youarefriendly,kindandindulgent;
你友善、温存、宽厚。
Letmeknowwhenmyheartisoffthebalance.
告诉我,什么时候我的心失了衡。
Iunderstandyoursilentsigns.
我懂得你那无声的暗示。
Alookfromyoureyesintomine,
你映入我眼帘的凝睇,
Akissfromyouuponmylips,
你印在我唇上的热吻,
Instructsmeinall,
向我说明了一切。
Whatmightseemdelightedtolearn,
这一切对于像我这样的人,
Toonewho,likeme,Hadexperiencefromthose.
对于有过这方面感情经历的人,
Iamfarfromyou;
你我天各一方,
Minearebecomestrangetome.
给你的凝望和亲吻,我已日益陌生。
Imusteverreturninthoughttothathourwhenyouholdmeinthesoftfoldofyourarm.
我无法不想抱你入怀的温柔。
ThenIbegintoweep,
然后我便开始抽泣,
Butthetearsdryagainunawares.
不知不觉眼泪已干涸。
Yes,hereacheswithhislove(thusIthink)overtomeinthisconcealedstillness;
是的,在深藏的静谧中他对我一往情深(我如是想)。
AndshouldnotI,withmyeternalundisturbedloving,reachtohiminthedistance?
难道我就不应借着永不动摇的深情遥通心声吗?
Ah,conceivewhatmyhearthastosaytoyou:
啊,你不知道我一心要对你说的话?
Itoverflowswithsoftsighsallwhispertoyou.
我要对你无限地轻声叹息,窃窃私语,让感情满溢升华。
Bemyonlyhappinessonearthyoufriendlywilltome.
愿我今生今世唯一的幸福就是你对我的无限温柔。
O,dearfriend,
啊,亲爱的朋友,
Givemebutasignthatyouareconsciousofme.
只求你给我暗示,你心中只有我一个人。
经典古诗词翻译
聪明出于勤奋,天才在于积累。尽快地掌握科学知识,迅速提高学习能力,接下来为大家提供的经典古诗词
一关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
注音
雎(jū)鸠(jiū)窈(yǎo)窕(tiǎo)好(hǎo)逑(qiú)荇(xìng)寤(wù)寐(mi)芼(mào)注释
关关:拟声词,水鸟叫声。雎鸠:水鸟,一般认为是鱼鹰。关关雎鸠:关雎鸟不停地鸣叫。
在河之洲:(雌雄雎鸠)在河中陆地上居住着。洲:水中的陆地。窈窕:娴静美好的样子。淑:善,好。好逑(hǎoqiú):喜欢追求为对象。逑,配偶,此处用作动词,意为追求为对象,娶为妻子之意。
参差:长短不齐。荇(xìng杏)菜:多年生水草,夏天开黄色花,嫩叶可食。左右流之:在船的左右两边捞。流,顺水势采摘。寤寐:这里的意思是日日夜夜。寤(wù务),睡醒;寐,睡着。思:语助。服:思念、牵挂。思服:思念。悠:忧思的样子。辗(zhǎn):半转。反侧:翻来覆去。
⑴琴瑟友之:弹琴鼓瑟表示亲近。钟鼓乐之:敲击钟鼓使他快乐。友,交好。⑵芼(mào冒):选择,采摘。(13)乐:使淑女快乐。
(14)荇菜:浅水性植物,叶片形睡莲.
译文
雎鸠关关在歌唱,在那河中沙洲上。文静美好的少女,小伙殷切的追求。长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。文静美好的少女,钟声换来她笑颜。赏析
民间的歌,唱出的是百姓的心声,唱出的'是对生活真实体验的实实在在的道理。它的动人之处是道出了凡胎肉身的我们都能体验到的人生经历和道理,它的光辉使文人的矫柔造作和酸腐之气显得苍白贫血和令人作呕。
老百姓的歌跟老百姓的话一样,朴实、真切,一针见血,有血有肉。男大当婚,女大当嫁,这是千古不易的真理,自然的法则。好男儿见到好姑娘砰然心动,好姑娘见到好男儿倾慕不
已,这是最合乎自然,最合乎人性的冲动,才是最让人匪夷所思的怪事。
妙龄少女怀春,翩翩少年钟情,大概应该算作人间永恒的主题。真挚动人的情歌,也可以说是千古绝唱。男欢女爱本是天经地义的事情,可是有人偏要就此去考证发掘,钻进牛角尖去寻找微言大义,也有人扳起面孔做论文说废话,还有人意在此而故意言彼,更有人无病呻吟故作多情。人这个怪物,总要无事生非地造出一些鬼来吓唬自己,总是造些枷锁来给自己套上,就是不愿意对着镜子正面地、里里外外地看着自己。
时代在变,莫非人性也真地在变?男的不男,不长胡子,不骑马打枪,浑身奶油,手无缚鸡之力,不称“男人”而称“男孩”。女的不女,粗声大气,膀大腰粗,男孩不敢做的敢做,男孩不敢说的敢说,姑娘能做的不能做,姑娘会唱会说的不会唱不会说。工业化不仅把人变成流水线生产出来的产品,也把男欢女爱的真情实感变成流水线生产出来的罐头、方便面、巧克力、化妆品、洗发香波、泡泡糖......和古人相比,这是我们的幸运,还是不幸?
二桃夭
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。注释
①夭夭:桃树含苞欲放的样子。②灼灼:花开鲜明的样子。华:花。③之子:指出嫁的姑娘。归:女子出嫁。④宜:和顺,和善。室家:指夫妇。⑤焚(fen):果实很多的样子。⑥榛榛(zhen):树叶茂盛的样子。译文
桃树含苞满枝头,花开灿烂如红霞。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。
桃树含苞满枝头,果实累累坠树丫。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。
桃树含苞满枝头,桃叶茂密色葱绿。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。赏析
一首简单朴实的歌,唱出了女子出嫁时对婚姻生活的希望和憧憬,用桃树的枝叶茂盛、果实累累来比喻婚姻生活的幸福美满。歌中没有浓墨重彩,没有夸张铺垫,平平淡淡,就像
我们现在熟悉的、谁都能唱的《一封家书》、《同桌的你》、《小芳》一类的歌。魅力恰恰就在这里。
它符合天地间一个基本的道理:简单的就是好的。
正如女子化妆,粉黛轻施的淡妆总有无穷的神韵,没有的地方总觉得有,有的地方总觉得没有。浓妆艳抹,厚粉浓膏,不仅艳俗,而且拒人于千里之外,让人疑心厚重的脂粉底下有多少真实的货色,或许卸下妆来是半老徐娘一个或满脸雀斑。
简单是质朴,是真实,是实在,是亲切,是萦绕心间不能忘却的情思。刻意修饰是媚俗,是虚伪,是浮泛,是浅薄,是令人生厌,是古人常说的恶俗。
简单质朴既是人生的一种境界,也是艺术的一种境界,并且是至高的境界。
以上就是为大家提供的经典古诗词大家仔细阅读了吗?加油哦!
别将过去抱的太紧,因为那样你就腾不出手来拥抱现在了。
Don'tputthepasttootight,becausethenyoucan'treallyembracenow.
真正的勇气不是压倒一切,而是不被一切压倒。
Truecourageisnotoverwhelming,butnottobeoverwhelming.
这个世界上没有不带伤的人,真正能治愈自己的,只有自己。
Theworldwithouttheinjuredpeople,reallycancureher,onlyyou.
心累到一定的程度,连生气和计较的力气都没有了
Tiredhearttoacertainextent,youaretooweaktobeangrywithout
永远不要放弃你真正想要的东西,等待虽难,但后悔更甚。
Nevergiveuponsomethingyoureallywant,it'sdifficulttowait,butworsetoregret.
有些记忆,注定无法抹去;就象有些人,注定无法替代一样。
Somememories,doomedtonoterase;likesomepeople,doomedtothesamecannotbereplaced.
有时候,两个人只有经历分别,才会懂得有多么需要彼此
Sometimes,twopeoplehavetofallapart,wewillknowhowtoeachother
做个善良的`女子,心不怨恨则美丽,心存宽恕则圣洁。
Asakindofwoman,notresentment,beautiful,forgivenessisholy.
爱情不是轰轰烈烈的誓言,而是平平淡淡的陪伴。
Loveisnotthestrongvowbutlightcompany.
人生的大悲剧不是因为人会死,而是因为人会停止爱。
Thegreattragedyoflifeisnotbecausepeoplewilldie,butbecausepeoplewillstoplove.
命运如同手中的掌纹,无论多曲折,终掌握在自己手中。
Destinyislikethehandsofpalm,nomatterhowtortuous,allintheirownhands. 没有人心疼的时候,就自己心疼自己。
Noonewasdistressed,loveyourselfonyourown.
做个悲伤的智者,不如做个开心的傻子。
Asadman,doahappyfool.
人生是一场一个人的旅程,无人可替代,总有人离开,总有人到来。
Lifeisapersonaljourney,noonecanreplace,thereisalwayssomeoneleft,someonecoming.