保持快乐的心境英文美文及翻译
Maintainsthejoyfulmood
AZenmasterloveorchids,preachinginthespreadofmorethanusual,theheartoftimecostsalotofgrowingorchids.Oneday,hehastotravelfarandwide,togooutforsometime,confesseddisciplespriortohisdeparture:totakegoodcareoftheorchidstemple.
Inthemeantime,thediscipleswerealwayscarefultotakecareoforchids,butwhenonedayinthewaterwillnotcareOrchidaircraft,andallaremissingtheblueflowerbroken,orchidsscatteredalloverthefloor.Discipleswereverymuchfearso,itisintended,suchasthemastercamebacktoapologizefromthemasterpunishment.
ZenMasterreturned,heardthematterknown,theycalledhisdisciples,arenottoblame,butsaid:"Iorchidspecies,oneistobeusedtoworshipBuddha,thetempletobeautifytheenvironmentinordernottoangertheorchidspeciesThe."
Zenmastersays:"notfortheangryandthetypesoforchids."ThereasonwhytheZenattitudeisthatwhilehelikesorchids,butorchidsthisnotmind.Therefore,thesuccessorfailureoforchiddoesnotaffectthehismind.
Intheirdailylives,weareconcernedabouttoomuch,wearetooconcernedaboutgainsandlosses,ouremotionalupsanddowns,wearenothappy.Atatimewhenangry,ifwecanthinkof:"Iamnotangrybutinordertowork.""Iamangryandnottoteach.""Iamnotangrybuttomakefriends."
Rememberaword:angryistopunishtheirownfaultofothers.Notworthit.Friends:oneiswillingtokeepyouforeveryoungandhappystateofmind.
有一位禅师非常喜爱兰花,在平日弘法讲经之余,心费了许多的时间栽种兰花。有一天,他要外出云游一段时间,临行前交待弟子:要好好照顾寺里的兰花。
在这段期间,弟子们总是细心照顾兰花,但有一天在浇水时却不小心将兰花架碰倒了,所有的兰花盆都失碎了,兰花散了满地。弟子们都因此非常恐慌,打算等师父回来后,向师父赔罪领罚。
禅师回来了,闻知此事,便召集弟子们,不但没有责怪,反而说道:“我种兰花,一来是希望用来供佛,二来也是为了美化寺里环境,不是为了生气而种兰花的。”
禅师说得好:“不是为了生气而种兰花的。”而禅师之所以看得开,是因为他虽然喜欢兰花,但心中却无兰花这个挂碍。因此,兰花的.得失,并不影响他心中的喜怒。
在日常生活中,我们牵挂得太多,我们太在意得失,所以我们的情绪起伏,我们不快乐。在生气之际,我们如能多想想:“我不是为了生气而工作的。”“我不是为了生气而教书的。”“我不是为了生气而交朋友的。”
记住一句话:生气是用别人的过错惩罚自己。不值得。朋友们:愿你们永远保持一颗年轻快乐的心境。