《泰坦尼克号》经典英语台词
1、Outwardly,Iwaseverythingawell-broughtupgirlshouldbe.Inside,Iwasscreaming。
外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛。
2、ThereisnothingIcouldn'tgiveyou,thereisnothingIwoulddenyyou,ifyouwouldnotdenyme.Openyourhearttome。
如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以。把你的心交给我吧。
3、Alllifeisagameofluck。
生活本来就全靠运气。
4、Ilovewakingupinthemorningandnotknowingwhat'sgoingtohappen,orwhoI'mgoingtomeet,whereI'mgoingtowindup。
我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。
5、IfigurelifeisagiftandIdon'tintendonwastingit.Youneverknowwhathandyou'regoingtogetdealtnext.Youlearntotakelifeasitcomesatyou。
我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。
6、Tomakeeachdaycount。
要让每一天都有所值。
7、Youjump,Ijump。
你跳,我就跟着跳。
8、You’regoingtogetoutofhere.You’regoingtogoonandyou’regoingtomakelotsofbabiesandyou’regoingtowatchthemgrowandyou’regoingtodieanold,anoldlady,warminyourbed.Nothere.Notthisnight.Notlikethis。
你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大。你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不是今晚在这里,不是像这样的死去。
9、Affectionisdesirable,moneyisabsolutelyindispensable.
爱情是值得追求的,金钱是不可或缺的。
10、Nothingdestroyslikepoverty.
没有什么比贫穷更能摧毁意志的了。
11、Howcanyouhavehim?Evenwithhisthousandsandhishouses,howcanyou,ofallpeople,disposeofyourselfwithoutaffection?HowcanIdisposeofmyselfwithit?Youareleavingtomorrow.
你怎么能接受他的求婚?就算他有万贯家财,你怎么能和其他人一样和不爱的人结婚?有了爱又怎么样?你明天就要走了。
12、Ihavenomoney,noproperty,Iamentirelydependentuponthatbizarreoldlunatic,myuncle.Icannotyetoffermarriage,butyoumustknowwhatIfeel.Jane,I'myours.Gah,I'myours,I'myours,heartandsoul.Muchgoodthatis.Letmedecidethat.
我既没钱,又没房产,完全仰赖我那个古怪的.疯子舅舅,我还不能像你求婚,但我要你明白我的心意。简,我是你的,我是你的,是你的,全心全意,也许不值一提。这让我来决定。
13、Whatvaluewilltherebeinlifeifwearenottogether?Runawaywithme.
如果我们不能在一起,生活还有什么意义?跟我私奔吧。
14、No!No,Jane.Iwillnevergiveyouup.Don'tspeakorthink.Justloveme,doyouloveme?Yes.Butifourlovedestroysyourfamily,itwilldestroyitself.Inalong,slowdegradationofguiltandregretandblame.Truth,madefromcontradiction.Butitmustcomewithasmile.OrelseIshallcountitasfalseandshallhavehadnoloveatall.Please.Goodbye.
别!别,简,我永远不放弃你。别说也别去想,爱我就行,你爱我吗?我爱你。但如果我们的爱情毁了你的家庭,它最终会毁了它自己。在漫长岁月中因内疚,后悔和自责而不断消逝。这是事实,矛盾的事实,但必须微笑面对。否则这就不是事实,我们宁可没爱过。求你了。再见。即使过去很多年,他的眼神依旧没有改变,说话的时候声音微微颤动。而她的朗读却不似年少时那般快乐活泼。