英语励志短句小诗
时间:2024-11-13 13:57:39
著名的英文励志诗歌及翻译
不仅中国有励志诗歌,国外也有。下面是我整理得著名国外励志诗歌及中文翻译,欢迎大家阅读! 中文原文: 如果 [英]拉迪亚德·吉卜林著 如果所有的'人失去理智,咒骂你, 而你仍头脑清醒; 如果所有的人怀疑你, 而你仍坚信自己,让所有的怀疑动摇; 如果你要等待,不因此而厌烦, 为人所骗,不因此而骗人, 为人所恨,不因此抱恨, 不妄自尊大,不自以为是; 如果你是个追梦人——不被梦主宰; 如果你遇到骄傲和挫折 把两者当骗子看待; 如果你能忍受,你曾讲过的事实 被恶棍扭曲,用于蒙骗傻子; 你用毕生守护的东西被毁坏, 然后俯身,用你疲惫的劳作把它修补; 如果在你赢得无数桂冠之后, 突遇巅峰下跌之险, 不抱怨你的失败, 坚信失败过后,东山再起; 如果你能迫使自己, 在别人走后,长久地坚守阵地, 除了意志告诉你“坚持”! 在你心中已空无一物; 如果你与人交谈,保持风度, 与伴行走,保持距离; 如果仇敌和好友都不伤害你; 如果所有的人都拥护你,却并非全心全意; 如果你花六十秒进行短程跑, 填满那不可饶恕的一分钟—— 你就可以拥有一个世界, 一个一切都属于你的世界, 孩子,更重要的是:你是一个顶天立地的人 英文译文: If------ ByJosephRudyardKipling Ifyoucankeepyourheadwhenallaboutyou Arelosingtheirsandblamingitonyou; Ifyoucantrustyourselfwhenallmendoubtyou, Butmakeallowancefortheirdoubtingtoo; Ifyoucanwaitandnotbetiredbywaiting, Or,beingliedabout,don’tdealinlies, Or,beinghated,don’tgiveawaytohating, Andyetdon’tlooktoogood,nortalktoowise; Ifyoucandream---andnotmakedreamsyourmaster; Ifyoucanthink---andnotmakethoughtsyouraim; IfyoucanmeetwithTriumphandDisaster Andtreatthosetwoimpostersjustthesame; Ifyoucanbeartohearthetruthyou’vespoken Twistedbyknavestomakeatrapforfools, Orwatchthethingsyougaveyourlifetobroken, Andstoopandbuild’emupwithworn-outtools; Ifyoucanmakeoneheapofallyourwinnings Andriskitononeturnofpitch-andtoss Andlose,andstartagainatyourbeginnings Andneverbreatheawordaboutyourloss; Ifyoucanforceyourheartandnerveandsinew Toserveyourturnlongaftertheyaregone, Andsoholdonwhenthereisnothinginyou ExcepttheWill,whichsaystothem:“holdon!” Ifyoucantalkwithcrowsandkeepyourvirtue, Orwalkwithkings---norlosethecommontouch; Ifneitherfoesnorlovingfriendscanhurtyou; Ifallmencountwithyou,butnonetoomuch; Ifyoucanfilltheunforgivingminute Withsixtyseconds’worthofdistancerun--- YoursistheEarthandeverythingthat’sinit, And---whichismore---you’llbeaMan,myson! 诗作简介: 拉迪亚德·吉卜林是十九世纪末英国诗人,诗风朴实、自然,用词简洁、平实,但却极富表现力和韵味。 注:《如果》是一首励志诗,曾被译成27国语言作为学习的教材,激励了一大批有志青年奋发努力。