励志一生网 > 励志故事 > 丹尼格林短信励志故事 正文

丹尼格林短信励志故事

时间:2024-10-10 12:21:50

谜语童话故事

  格林童话:谜语童话

  三个女人变成了鲜花生长在田间里,但允许其中的一位晚间回家过夜。天亮前,她得赶回田间的同伴那儿去,并变回花朵。

  于是她对丈夫说:“今天下午如果你来把我摘回来,我就可获得自由,就可和你厮守在一起。”

  那天下午他去了,但现在的问题是,这些花儿长得一模一样,她的.男人怎么才能认识她呢?

  回答是:由于她晚上在家中没来田间,别的花儿有露珠而她却没有,这样她的丈夫认出了她。

谜语的童话故事

  我们要学会用自己伟大的内心去温暖他人,关爱别人,这样子才会更好的融入到这个社会。谜语的童话故事讲述的就是这样一个道理。下面是小编为大家准备的谜语的童话故事,希望大家喜欢!

  谜语的童话故事简介

  这个故事说的是一位王子,他周游世界但只带了一位仆人,他遇到了很多坏人,后来又爱上了一位公主,公主只要别人出了一个她猜不中的谜语,就愿意嫁给他,后来他成功的与公主成亲。

  谜语的童话故事

  从前有位王子,一时兴起去周游世界,身边只带了一个忠实的仆人。一天,他来到了一片大森林,天黑时,没有找到住处,不知道该在哪里过夜。这时,他看到一个姑娘向一间小屋走去,便跑上前,结果发现这位姑娘既美丽又年轻。他和她打招呼,说:“好姑娘,我和我的仆人可以在这小屋里过一夜吗?”“唉,”姑娘哀伤地说,“可以是可以,但我劝你们最好还是别进去。”“为什么?”王子问。姑娘叹了口气说:“我的继母会巫术,她对陌生人不怀好意。”王子这才明白自己来到了巫婆的家,可是天已经黑了,他无法再往前走,再加上他胆子很大,便进了屋。老巫婆坐在炉子旁的一张扶手椅上,红红的眼睛望着进来的陌生人。“晚上好,”她用嘶哑的声音说,并且竭力装出一副友好的样子,“坐下来歇歇脚吧。”她把炉火扇旺一些,炉子上还有一只小锅子在煮着什么东西。姑娘警告两位客人千万要小心,什么也不要吃,什么也不要喝,因为老巫婆熬的是魔汤。他们安安静静地一直睡到天亮,然后便准备动身上路,王子这时已经骑到了马背上了,老巫婆却说:“等一等,我还想请你们喝杯饯行的.酒呢。”趁她回去拿酒时,王子赶紧骑马走了。所以当邪恶的老巫婆端着酒回来时,只有王子的仆人还在那里勒马鞍。“把这杯酒带给你的主人,”她说,可就在这一刹那,杯子破了,毒酒溅在马身上,立刻把马毒死了。仆人追上王子,把发生的事情告诉了他。仆人舍不得那马鞍,便跑回去取。可当他跑到死马那里时,竟见一只乌鸦蹲在马的身上,大口大口地吃着马肉。“谁知道今天还能不能找到更好的东西呢。”仆人心想,便打死了乌鸦,带着它走了。他们在森林里继续走了整整一天,可怎么也走不出去。天黑时,他们看到一家旅店,便走了进去。仆人把乌鸦给店老板,让他烧好了当晚饭。可是,他们来到的是家黑店,黑暗中店里来了十二个杀人犯,打算杀死这两位陌生人,抢劫他们的钱财。不过在动手之前,他们一起坐了下来吃用乌鸦肉炖的汤,店老板和那老巫婆也加了进来。他们刚喝了几口汤便全倒在地上死了,因为乌鸦把死马身上的毒汁传给了他们。旅店里现在只剩下了店老板的女儿,这是一个诚实的姑娘,没有参加那些罪恶的勾当。她为这两位陌生人打开了所有的门,让他们看里面存放的金银财宝。可是王子说那些东西现在全都属于她了,他自己什么也不要,然后,他就带着仆人继续上路了。

  他们又走了很久,来到了一座城市,这座城里住着一位非常美丽但又非常高傲的公主,她遍告天下,谁要是能出一个她猜不出的谜语,她就嫁给谁;可她要是猜出来了,那个人就要被砍掉脑袋。她有三天的时间思考,可她聪明极了,总能在规定的时间之前猜出来。在王子到来之前,已经有九个人这样送掉了性命。但王子被她的美貌迷住了,愿意拿自己的性命做赌注。他来到公主那里,给她出谜语:“什么东西不杀任何人,却杀死了十二个人?”她不知道这是什么东西,想来想去怎么也猜不出。她查遍了各种谜语书,可里面就是没有,一句话,她的智慧遇到了难题。她不知道该怎么办才好,便派她的女仆溜进王子的房间,偷听他梦中说些什么,以为他或许在说梦话时会把谜底漏出来。但是王子那聪明的仆人却睡到了主人的床上,女仆一溜进来他就扯掉了她的斗篷,用鞭子把她赶了出去。第二天夜里,公主又派她的贴身女仆去碰碰运气,看她是否能打听出来,但王子的仆人也扯下了她的斗篷,用鞭子把她赶了出去。第三天,王子觉得自己已经有了把握,便睡回到了自己的房间。这次公主本人来了。她披了件雾一般的灰色斗篷,坐在王子的身边。她以为王子已经睡着,便跟他说话,希望他像许多人一样在梦中说出谜底来。然而王子并没有睡着,心里清楚得很,把她的一举一动全听在了耳朵里。她问:“什么东西不杀任何人?”他回答:“一只吃了被毒药毒死、自己又被毒死的乌鸦。”她又问:“那什么杀了十二个人呢?”他回答:“十二个吃了乌鸦的凶手也死了。”

  公主得知了谜底后便想悄悄溜走,可王子紧紧扯住她的斗篷,逼得她只好把它留下。第二天早晨,公主宣布说自己已经猜出了谜语,并且派人叫来十二个法官,当着他们的面说出了谜底。然而王子请求大家听他说几句。他说:“她在夜里偷偷溜进我的房间,从我这里问出了答案,否则她是不会知道谜底的。”法官们问:“拿出证据来。”王子的仆人拿来了三条斗篷,法官们看到那条雾一般的斗篷正是公主常常披在身上的,便齐声说:“给这件斗篷绣上金丝银线,它将成为你们的结婚礼服。”

  谜语的童话故事读后感

  这个故事告诉了我们,好人就会有好报的,那些一心只想着害别人的人,在这个故事里都遭到了报应,所以我们在日常生活中,也要懂得关心别人爱护别人,要用这颗真诚的心让这个世界充满爱的怀抱。

公主童话故事《会猜谜语的公主》

  从前有一个老头,他有三个儿子,小的是个傻瓜。那时的国王有个女儿,女儿对国王说。

  “爸爸,你让别人出谜语叫我猜,我猜对了你就杀了他,猜不对我就嫁给他。”

  国王立刻发出布告,来了很多人,个个都被杀了,公主猜中了他们的谜语。

  傻瓜对父亲说:

  “爸爸,让我去国工那里出谜语。”

  “你怎么能去,傻瓜,比你聪明的人都被杀了!”

  “你同意不同意我都要去!”

  父亲只好同意。

  傻瓜走了,在路上遇到一块麦地,麦地里有匹马,他用马鞭把马赶开,怕马踩坏了麦子。他心里想:

  “这就是一个谜语!”

  他继续往前走,见到一条蛇,用刀刺死。他心里想:

  “这又是一个谜语!”

  他见到了国王,国王叫他出谜语。

  他说:

  “我在来的路上,见到一件宝,宝中有宝,我捡起主,主里出了一个宝,宝从主里跑了。”

  公主拿出书看了看,书里没有这个谜语,不会猜,她对父亲说:

  “爸爸,我今天头痛,不能用脑筋,明天再猜。”

  这样,推迟到第二天。

  有人给傻瓜安排了一问房子。他夜里坐着抽烟。公主挑了一个可靠的女仆去找傻瓜,告诉女仆说:

  “你去问他,这个谜语是什么意思,可以给他黄金白银,你看着办吧”

  女仆来敲门,门开了。她走进去,给了傻瓜很多黄金和白银,问他谜语是什么意思。”

  “我不稀罕钱,我有的'是钱。你叫公主来我房间里站一夜,不睡觉,我就告诉她。”

  公主答应了,整整站了一夜,没有睡。

  早晨,傻瓜说出了谜语的意思:从麦地里赶走一匹马。公主知道了这个谜语。

  傻瓜出了第二个谜语:

  “我在来的路上见到一害,我以害攻害,用害打死了害。”

  公主又拿出书看,猜不出来,要求推到第二天。

  夜里,公主又派了女仆去问谜语的意思。

  “给他些钱!”

  女仆去了。可傻瓜说:

  “我不稀罕钱,我有的是钱!”傻瓜回答说,“叫公主到我这儿来站一夜不睡,我就说出谜语的意思。”

  公主答应了,一夜没有睡,打听到谜语的意思。

  傻瓜要求把所有的大臣找来,当着他们的面,出了第三个谜语:公主没有猜出前两个谜语,派女仆用钱收买他。他要公主猜这是什么意思。

  公主猜不出来,再派女仆去问,给了很多黄金和白银,要多\少给多少,想把他赶走。公主打错了算盘。

  她又站了一夜没有睡。傻瓜告诉公主,这个谜很难猜,要是猜出来,别人就会知道前两个谜语是公主找傻瓜问出来的。

  公主回答说:

  “不知道。”

  这时,大摆宴席,举行婚礼,傻瓜和公主结了婚,在一起过日子,现在还活着哩!

格林童话故事第22篇:谜语Theriddle

  引导语:谜语主要指暗射事物或文字等供人猜测的隐语,也可引申为蕴含奥秘的事物。下文是小编收集的《谜语》格林童话故事,欢迎大家阅读!

  从前有位王子,一时兴起去周游世界,身边只带了一个忠实的仆人。一天,他来到了一片大森林,天黑时,没有找到住处,不知道该在哪里过夜。这时,他看到一个姑娘向一间小屋走去,便跑上前,结果发现这位姑娘既美丽又年轻。他和她打招呼,说:"好姑娘,我和我的仆人可以在这小屋里过一夜吗?""唉,"姑娘哀伤地说,"可以是可以,但我劝你们最好还是别进去。""为什么?"王子问。姑娘叹了口气说:"我的继母会巫术,她对陌生人不怀好意。"王子这才明白自己来到了巫婆的家,可是天已经黑了,他无法再往前走,再加上他胆子很大,便进了屋。老巫婆坐在炉子旁的一张扶手椅上,红红的眼睛望着进来的陌生人。"晚上好,"她用嘶哑的声音说,并且竭力装出一副友好的样子,"坐下来歇歇脚吧。"她把炉火扇旺一些,炉子上还有一只小锅子在煮着什么东西。姑娘警告两位客人千万要小心,什么也不要吃,什么也不要喝,因为老巫婆熬的是魔汤。他们安安静静地一直睡到天亮,然后便准备动身上路,王子这时已经骑到了马背上了,老巫婆却说:"等一等,我还想请你们喝杯饯行的酒呢。"趁她回去拿酒时,王子赶紧骑马走了。所以当邪恶的老巫婆端着酒回来时,只有王子的仆人还在那里勒马鞍。"把这杯酒带给你的主人,"她说,可就在这一刹那,杯子破了,毒酒溅在马身上,立刻把马毒死了。仆人追上王子,把发生的事情告诉了他。仆人舍不得那马鞍,便跑回去取。可当他跑到死马那里时,竟见一只乌鸦蹲在马的身上,大口大口地吃着马肉。"谁知道今天还能不能找到更好的东西呢。"仆人心想,便打死了乌鸦,带着它走了。他们在森林里继续走了整整一天,可怎么也走不出去。天黑时,他们看到一家旅店,便走了进去。仆人把乌鸦给店老板,让他烧好了当晚饭。可是,他们来到的是家黑店,黑暗中店里来了十二个杀人犯,打算杀死这两位陌生人,抢劫他们的钱财。不过在动手之前,他们一起坐了下来吃用乌鸦肉炖的汤,店老板和那老巫婆也加了进来。他们刚喝了几口汤便全倒在地上死了,因为乌鸦把死马身上的毒汁传给了他们。旅店里现在只剩下了店老板的女儿,这是一个诚实的姑娘,没有参加那些罪恶的勾当。她为这两位陌生人打开了所有的门,让他们看里面存放的金银财宝。可是王子说那些东西现在全都属于她了,他自己什么也不要,然后,他就带着仆人继续上路了。

  他们又走了很久,来到了一座城市,这座城里住着一位非常美丽但又非常高傲的公主,她遍告天下,谁要是能出一个她猜不出的谜语,她就嫁给谁;可她要是猜出来了,那个人就要被砍掉脑袋。她有三天的时间思考,可她聪明极了,总能在规定的时间之前猜出来。在王子到来之前,已经有九个人这样送掉了性命。但王子被她的美貌迷住了,愿意拿自己的性命做赌注。他来到公主那里,给她出谜语:"什么东西不杀任何人,却杀死了十二个人?"她不知道这是什么东西,想来想去怎么也猜不出。她查遍了各种谜语书,可里面就是没有,一句话,她的智慧遇到了难题。她不知道该怎么办才好,便派她的女仆溜进王子的房间,偷听他梦中说些什么,以为他或许在说梦话时会把谜底漏出来。但是王子那聪明的仆人却睡到了主人的床上,女仆一溜进来他就扯掉了她的斗篷,用鞭子把她赶了出去。第二天夜里,公主又派她的.贴身女仆去碰碰运气,看她是否能打听出来,但王子的仆人也扯下了她的斗篷,用鞭子把她赶了出去。第三天,王子觉得自己已经有了把握,便睡回到了自己的房间。这次公主本人来了。她披了件雾一般的灰色斗篷,坐在王子的身边。她以为王子已经睡着,便跟他说话,希望他像许多人一样在梦中说出谜底来。然而王子并没有睡着,心里清楚得很,把她的一举一动全听在了耳朵里。她问:"什么东西不杀任何人?"他回答:"一只吃了被毒药毒死、自己又被毒死的乌鸦。"她又问:"那什么杀了十二个人呢?"他回答:"十二个吃了乌鸦的凶手也死了。"

  公主得知了谜底后便想悄悄溜走,可王子紧紧扯住她的斗篷,逼得她只好把它留下。第二天早晨,公主宣布说自己已经猜出了谜语,并且派人叫来十二个法官,当着他们的面说出了谜底。然而王子请求大家听他说几句。他说:"她在夜里偷偷溜进我的房间,从我这里问出了答案,否则她是不会知道谜底的。"法官们问:"拿出证据来。"王子的仆人拿来了三条斗篷,法官们看到那条雾一般的斗篷正是公主常常披在身上的,便齐声说:"给这件斗篷绣上金丝银线,它将成为你们的结婚礼服。"

 

  谜语英文版:

  Theriddle

  TherewasonceaKing'ssonwhowasseizedwithadesiretotravelabouttheworld,andtooknoonewithhimbutafaithfulservant.Onedayhecametoagreatforest,andwhendarknessovertookhimhecouldfindnoshelter,andknewnotwheretopassthenight.Thenhesawagirlwhowasgoingtowardsasmallhouse,andwhenhecamenearer,hesawthatthemaidenwasyoungandbeautiful.Hespoketoher,andsaid,"Dearchild,canIandmyservantfindshelterforthenightinthelittlehouse?"-"Oh,yes,"saidthegirlinasadvoice,"thatyoucertainlycan,butIdonotadviseyoutoventureit.Donotgoin."-"Whynot?"askedtheKing'sson.Themaidensighedandsaid,"Mystep-motherpractiseswickedarts;sheisill-disposedtowardstrangers."Thenhesawverywellthathehadcometothehouseofawitch,butasitwasdark,andhecouldnotgofarther,andalsowasnotafraid,heentered.Theoldwomanwassittinginanarmchairbythefire,andlookedatthestrangerwithherredeyes."Goodevening,"growledshe,andpretendedtobequitefriendly."Takeaseatandrestyourselves."Sheblewupthefireonwhichshewascookingsomethinginasmallpot.Thedaughterwarnedthetwotobeprudent,toeatnothing,anddrinknothing,fortheoldwomanbrewedevildrinks.Theysleptquietlyuntilearlymorning.Whentheyweremakingreadyfortheirdeparture,andtheKing'ssonwasalreadyseatedonhishorse,theoldwomansaid,"Stopamoment,Iwillfirsthandyouapartingdraught."Whilstshefetchedit,theKing'ssonrodeaway,andtheservantwhohadtobucklehissaddletight,wastheonlyonepresentwhenthewickedwitchcamewiththedrink."Takethattoyourmaster,"saidshe.Butatthatinstanttheglassbrokeandthepoisonspirtedonthehorse,anditwassostrongthattheanimalimmediatelyfelldowndead.Theservantranafterhismasterandtoldhimwhathadhappened,butwouldnotleavehissaddlebehindhim,andranbacktofetchit.When,however,hecametothedeadhorsearavenwasalreadysittingonitdevouringit."Whoknowswhetherweshallfindanythingbetterto-day?"saidtheservant;sohekilledtheraven,andtookitwithhim.Andnowtheyjourneyedonwardsintotheforestthewholeday,butcouldnotgetoutofit.Bynightfalltheyfoundaninnandenteredit.Theservantgavetheraventotheinnkeepertomakereadyforsupper.Theyhad,however,stumbledonadenofmurderers,andduringthedarknesstwelveofthesecame,intendingtokillthestrangersandrobthem.Beforetheysetaboutthiswork,theysatdowntosupper,andtheinnkeeperandthewitchsatdownwiththem,andtogethertheyateadishofsoupinwhichwascutupthefleshoftheraven.Hardly,however,hadtheyswallowedacoupleofmouthfuls,beforetheyallfelldowndead,fortheravenhadcommunicatedtothemthepoisonfromthehorse-flesh.Therewasnonooneelseleftinthehousebuttheinnkeeper'sdaughter,whowashonest,andhadtakennopartintheirgodlessdeeds.Sheopenedalldoorstothestrangerandshowedhimtheheaped-uptreasures.ButtheKing'ssonsaidshemightkeepeverything,hewouldhavenoneofit,androdeonwardswithhisservant.

  Aftertheyhadtraveledaboutforalongtime,theycametoatowninwhichwasabeautifulbutproudprincess,whohadcausedittobeproclaimedthatwhosoevershouldsetherariddlewhichshecouldnotguess,thatmanshouldbeherhusband;butifsheguessedit,hisheadmustbecutoff.Shehadthreedaystoguessitin,butwassocleverthatshealwaysfoundtheanswertotheriddlegivenher,beforetheappointedtime.Ninesuitorshadalreadyperishedinthismanner,whentheKing'ssonarrived,andblindedbyhergreatbeauty,waswillingtostakehislifeforit.Thenhewenttoherandlaidhisriddlebeforeher."Whatisthis?"saidhe,"Oneslewnone,andyetslewtwelve."Shedidnotknowwhatthatwas,shethoughtandthought,butshecouldnotfindout,sheopenedherriddle-books,butitwasnotinthem--inshort,herwisdomwasatanend.Asshedidnotknowhowtohelpherself,sheorderedhermaidtocreepintothelord'ssleeping-chamber,andlistentohisdreams,andthoughtthathewouldperhapsspeakinhissleepanddiscovertheriddle.Butthecleverservanthadplacedhimselfinthebedinsteadofhismaster,andwhenthemaidcamethere,hetoreofffromherthemantleinwhichshehadwrappedherself,andchasedheroutwithrods.ThesecondnighttheKing'sdaughtersenthermaid-in-waiting,whowastoseeifshecouldsucceedbetterinlistening,buttheservanttookhermantlealsoawayfromher,andhuntedheroutwithrods.Nowthemasterbelievedhimselfsafeforthethirdnight,andlaydowninhisownbed.Thencametheprincessherself,andshehadputonamisty-greymantle,andsheseatedherselfnearhim.Andwhenshethoughtthathewasasleepanddreaming,shespoketohim,andhopedthathewouldanswerinhissleep,asmanydo,buthewasawake,andunderstoodandheardeverythingquitewell.Thensheasked,"Oneslewnone,whatisthat?"Hereplied,"Araven,whichateofadeadandpoisonedhorse,anddiedofit."Sheinquiredfurther,"Andyetslewtwelve,whatisthat?"Heanswered,"Thatmeanstwelvemurderers,whoatetheravenanddiedofit."

  Whensheknewtheanswertotheriddleshewantedtostealaway,butheheldhermantlesofastthatshewasforcedtoleaveitbehindher.Nextmorning,theKing'sdaughterannouncedthatshehadguessedtheriddle,andsentforthetwelvejudgesandexpoundeditbeforethem.Buttheyouthbeggedforahearing,andsaid,"Shestoleintomyroominthenightandquestionedme,otherwiseshecouldnothavediscoveredit."Thejudgessaid,"Bringusaproofofthis."Thenwerethethreemantlesbroughtthitherbytheservant,andwhenthejudgessawthemisty-greyonewhichtheKing'sdaughterusuallywore,theysaid,"Letthemantlebeembroideredwithgoldandsilver,andthenitwillbeyourwedding-mantle.