励志一生网 > 格言大全 > 国际合作社联盟格言 正文

国际合作社联盟格言

时间:2024-10-07 04:31:48

潘基文国际合作社日致辞

1844年罗虚代尔公平先锋社在英国诞生,揭开了现代合作社运动的序幕。国际合作社联盟于1895年在伦敦成立。1922年,国际合作社联盟决定将每年7月的第一个星期六确定为“合作者的节日”(International Day of Cooperatives) 。1992年联合国大会通过决议,宣布1995年7月的第一个星期六为联合国国际合作社日,以纪念国际合作社联盟建立100周年,并决定考虑将来每年都将此日定为联合国国际合作社日。

Message on International Day of Cooperatives

国际合作社日致辞

5 July, 2014

2014年7月5日

This year’s International Day of Cooperatives falls at a critical time. The United Nations is working to lay the groundwork for success on three major fronts in 2015: reaching the Millennium Development Goals; achieving a meaningful new climate agreement; and adopting a long-range agenda for inclusive sustainable development.

今年的国际合作社日逢上一个关键时刻。联合国正努力为2005年在三大方面的成功奠定基础:实现千年发展目标、达成切实的新的气候协定、和通过一项关于包容性可持续发展的长期议程。

Cooperative enterprises can help further these objectives. They are helping communities in both developed and developing countries to generate energy, manage water supplies and provide other basic services. Cooperatives are particularly important to agriculture, food security and rural development. In the finance sector, cooperatives serve more than 857 million people, including tens of millions who live in poverty.

合作社的企业能够帮助推动这些目标。各企业正在帮助发达国家和发展中国家的各种社区获取能源,管理供水和提供其他基本服务。合作社对农业、粮食安全和农村发展尤其重要。在金融部门,合作社为8.57亿多人服务,包括数千万穷人。

As member-owned, member-run and member-serving businesses, cooperatives can put social justice and equity at the heart of economic progress while helping to ensure that the production and provision of goods and services matches the needs and aspirations of communities.

作为由成员拥有、成员经营和成员提供服务的企业,合作社能够将社会正义和公平放在经济发展的核心,同时协助确保货物和服务的生产和提供都符合各种社区的需求和愿望。

On this International Day of Cooperatives, let us commit to making even greater use of these arrangements to empower people and usher in a more sustainable future.

在此国际合作社日之际,让我们致力于更多地利用这些安排,以增强人民的力量,并迎来一个更具可持续性的未来。

潘基文世界防治荒漠化日致辞

世界防治荒漠化和干旱日(World Day to combat desertification),1994年12月19日第49届联合国大会根据联大第二委员会(经济和财政)的建议,通过了49/115号决议,从 1995年起把每年的6月17日定为“世界防治荒漠化和干旱日”,旨在进一步提高世界各国人民对防治荒漠化重要性的认识,唤起人们防治荒漠化的责任心和紧迫感。

Message on World Day to Combat Desertification

世界防治荒漠化日致辞

17 June 2014

2014年6月17日

“Land Belongs to the Future – Let’s Climate Proof It”

“土地属于未来,让其不受气候变化影响”

Land degradation, caused or exacerbated by climate change, is not only a danger to livelihoods, but also a threat to peace and stability. The warning signs lie in conflict between pastoralists and subsistence farmers competing for more productive land and communities fighting over increasingly scarce water resources. We see the symptoms of insecurity in global food market volatility, internal displacement and mass migration.

气候变化造成或加剧的土地退化,不仅威胁到生计,也威胁到和平与稳定。畜牧者与自耕农之间争夺更具生产力的土地,以及不同社区争夺日益稀缺的水资源,便是需要警惕的迹象。我们看到全球粮食市场波动、境内流离失所和大规模移徙等不安全现象。

While land degradation is acutely felt in the world’s arid lands, some 80 per cent is actually occurring outside these areas. More than 1.5 billion people subsist on land that is degrading – the majority of whom are small farmers. Climate change directly threatens their productivity. In many regions, freshwater resources are declining, food-growing areas are shifting and crop yields are faltering.

尽管土地退化在世界干旱地区最为严重,约有80%实际发生在这些地区以外。超过15亿人在不断退化的土地上生存——其中大多数是小农户。气候变化直接威胁到他们的生产力。在许多地区,淡水资源正在减少,粮食种植地区正在转移,作物产量正在下降。

Globally, unpredictable and extreme weather is predicted to have an even greater impact on food production. With world population rising, it is urgent that we work to build the resilience of all productive land resources and the communities that depend on them. We need to manage the land sustainably, avoid further degradation, and reclaim and repair that which has been damaged. More than 2 billion hectares of land have potential for restoration and rehabilitation. We need to inspire action that will prompt the recovery of these areas.

在全球范围内,无法预测的极端天气预计将对粮食生产造成更大的影响。随着世界人口不断增加,当务之急是要努力加强所有生产性土地资源的复原力,以及依赖这些资源生存的社区。我们需要以可持续方式管理土地,避免其进一步退化,并恢复和改良已遭破坏的土地。有20多亿公顷的土地有可能恢复和复原。我们必须激励能促使这些地区复原的行动。

Recovering land that is degrading will have multiple benefits. We can avert the worst effects of climate change, produce more food and ease competition over resources. We can preserve vital ecosystem services, such as water retention, which protects us from floods or droughts. And a comprehensive and large-scale approach to land recovery can create new jobs, business opportunities and livelihoods, allowing populations to not only survive but thrive.

恢复正在退化的土地将有多重效益。我们可以避免气候变化的最恶劣影响,生产更多的粮食,减缓对资源的竞争。我们能够养护重要的生态系统服务,如持水能力,以保护我们免受洪水和干旱之害。以全面和大规模的办法来恢复土地,可以创造新的就业机会、商业机会和生计,使人民不仅能够生存,而且能够兴旺。

The theme of this year’s World Day to Combat Desertification is “Land belongs to the future, let’s climate-proof it”. It can be done, as communities in Burkina Faso, Niger and Mali have shown by recovering more than 5 million hectares of degraded land. Let us take inspiration from these and other examples and protect and nurture the land for this and future generations.

今年,世界防治荒漠化日的主题是“土地属于未来,让其不受气候变化影响”。这是可以做到的,因为在布基纳法索、尼日尔和马里的社区已恢复500多万公顷退化的土地。让我们从这些和其他的例子中得到启发,为这一代和子孙后代保护和培育土地。

潘基文世界海洋日致辞

联合国于第63届联合国大会上将每年的6月8日确定为“世界海洋日”(World Ocean Day)。联合国秘书长潘基文就此发表致辞时指出,人类活动正在使海洋世界付出可怕的代价,个人和团体都有义务保护海洋环境,认真管理海洋资源。 2009年联合国将首个世界海洋日的主题确定为“我们的海洋,我们的责任”并将其日期调整到6月8日。

Secretary-General’s Message on World Oceans Day

秘书长世界海洋日致辞

8 June 2014

2014年6月8日

“Ocean Sustainability: Together let’s ensure oceans can sustain us into the future”

“可持续的'海洋:让我们共同努力,确保海洋为人类服务直至未来”

The observance of World Oceans Day this year coincides with the 20th anniversary of the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea. Known as the “Constitution for the Oceans”, this instrument provides a comprehensive legal regime for all ocean activities and is critical to the sustainable use of the world’s seas and oceans.

今年的世界海洋日恰逢《联合国海洋法公约》生效20周年纪念日。《海洋法公约》堪称“海洋宪法”,为所有海洋活动建立了全面的法律制度,是可持续利用世界海洋的根本大法。

We have to ensure that oceans continue to meet our needs without compromising those of future generations. They regulate the planet’s climate and are a significant source of nutrition. Their surface provides essential passage for global trade, while their depths hold current and future solutions to humanity’s energy needs.

我们必须确保,海洋既能继续满足我们今世的需要,又不影响人类后代的需要。海洋调节地球气候,为人类提供大量食物。海洋表面是全球贸易的重要通道,而海洋深处蕴藏着人类世世代代的能源宝藏。

On this World Oceans Day, let us reflect on the multiple benefits of the oceans. Let us commit to keep them healthy and productive and to use their resources peacefully, equitably and sustainably for the benefit of current and future generations.

值此世界海洋日,我们应该凝思海洋给人类带来的种种惠益。让我们承诺保持海洋的康健和多产,和平、平等、可持续地利用海洋资源,以造福于人类的今世后代。

潘基文世界环境日致辞

世界环境日为每年的6月5日,它的确立反映了世界各国人民对环境问题的认识和态度,表达了人类对美好环境的向往和追求。它是联合国促进全球环境意识、提高政府对环境问题的注意并采取行动的主要媒介之一。 联合国环境规划署每年6月5日选择一个成员国举行“世界环境日”纪念活动,发表《环境现状的年度报告书》及表彰“全球500佳”,并根据当年的世界主要环境问题及环境热点,有针对性地制定“世界环境日”主题。

Secretary-General’s Message on World Environment Day

秘书长世界环境日致辞

5 June 2014

2014年6月5日

“Raise Your Voice, Not the Sea Level”

“提高你的声音,不要提高海平面”

World Environment Day 2014 falls during the International Year of Small Island Developing States, declared by the United Nations General Assembly to raise awareness of the special needs of this diverse coalition as part of the global discussion on how to achieve a sustainable future for all.

在为所有人建设一个可持续未来的全球讨论中,联合国大会宣布2014年为小岛屿发展中国家国际年,以提高人们对这个多样化群体的特殊需求的认识,2014年世界环境日应时而办。

The world’s small island nations, which are collectively home to more than 63 million people, are renowned as prized destinations: places of outstanding natural beauty, vibrant culture and music appreciated around the globe. While small in total, the land size of small island nations does not reflect their importance as stewards of nature’s wealth on land and sea. They play an important role in protecting the oceans and many are biodiversity hotspots, containing some of the richest reservoirs of plants and animals on the planet.

全世界的小岛屿国家共有居民6 300多万,都以旅游胜地而著名:自然景观奇美,文化和音乐生机勃勃,令全球为之倾倒。小岛屿国家虽然地域狭小,然物华天宝,海陆奇珍荟萃,重要性不言自明。他们在保护海洋方面发挥重要作用,其中许多是生物多样性热点地区,所藏动植物品类繁盛。

Despite these assets, Small Island Developing States face numerous challenges. For a significant number, their remoteness affects their ability to be part of the global supply chain, increases import costs – especially for energy – and limits their competitiveness in the tourist industry. Many are increasingly vulnerable to the impacts of climate change – from devastating storms to the threat of sea level rise.

小岛屿发展中国家尽管有此等奇珍,却面临诸多挑战。许多国家因地处偏远,难以融入全球供应链,进口成本上升,能源尤甚,并限制了他们在旅游业中的竞争力。许多国家越来越难以经受气候变化的冲击,其中既有毁灭性的风暴,也有海平面上升的威胁,不一而足。

Small Island Developing States have contributed little to climate change. Their combined annual output of greenhouse gases is less than one per cent of total global emissions, but their position on the front lines has projected many to the fore in negotiations for a universal new legal climate agreement in 2015. Others are leaders in disaster preparedness and prevention or are working to achieve climate neutrality through the use of renewable energy and other approaches.

小岛屿发展中国家造成的气候变化很小,其温室气体年度合并排放量不足全球总量的百分之一,但因地处前线,许多国家在2015年谈判达成有普遍意义的气候变化新法律协议进程中居于显要位置。其他国家要么在备灾和防灾方面执牛之耳,要么正试图通过使用可再生能源和其他方法,达到不影响气候的目标。

Small island nations share a common understanding that we need to set our planet on a sustainable path. This demands the engagement of all sectors of society in all countries. On World Environment Day, millions of individuals, community groups and businesses from around the world take part in local projects – from clean up campaigns to art exhibits to tree-planting drives. This year, I urge everyone to think about the plight of Small Island Developing States and to take inspiration from their efforts to address climate change, strengthen resilience and work for a sustainable future. Raise your voice, not the sea level. Planet Earth is our shared island. Let us join forces to protect it.

小岛屿国家有一项共识,即我们必须让我们的地球走上可持续的道路。这要求所有国家的社会各阶层均参与其中。在世界环境日这天,世界各地有数百万个人、社区团体和企业投身于清洁活动、艺术展览和植树活动等当地项目。今年,我促请大家思考小岛屿发展中国家的困境,从他们努力应对气候变化、加强适应能力和建设可持续未来的过程中汲取灵感。提高你的声音,不要提高海平面。地球是我们共同的岛屿。让我们携起手来加以保护。

潘基文根除产科瘘国际日致辞

全世界超过三亿女性患有孕产并发症。在每一位因孕产相关原因死亡的女性中,孕产妇发病率涉及至少二十位女性,产科瘘是其中最为严重的形式之一。“消除妇科瘘运动”由联合国人口基金及其合作方于2003年创办,现今已扩展至非洲、亚洲及阿拉伯地区的五十个国家。在第A/RES/67/147号决议中,联合国大会呼吁国际社会利用每年的国际日来大力提高推进人们对于终止产科瘘的意识和行动。

Message on International Day to End Obstetric Fistula

根除产科瘘国际日致辞

23 May 2014

2014年5月23日

It is an appalling fact that in our world of modern medical advances, nearly 800 women still die from pregnancy-related complications each day, and for every woman who dies, almost 20 more are injured or disabled with severe or life-shattering, long-term conditions such as obstetric fistula.

在现代医学进步的世界里,每天仍有近800名妇女死于与妊娠有关的并发症,而且,凡有一位妇女因与妊娠有关的并发症而死亡,大约就有另外20名妇女因这种并发症而受伤或致残,并造成严重影响生活的长期状况,如产科瘘管病。这是令人震惊的。

This International Day to End Obstetric Fistula is an opportunity to sound the alarm on this tragedy so that we may galvanize action to end it. Progress is possible. Over the past dozen years, some 47,000 women and girls have received surgical treatment supported by the United Nations Population Fund (UNFPA).

根除产科瘘国际日使我们有机会就这一悲剧发出警报,以便可以激发根除该疾病的行动。我们有可能取得进展。过去十几年中,在联合国人口基金(人口基金)支持下,约有47000名妇女和女童接受了手术治疗。

Registering and tracking each woman and girl with fistula can help ensure that more individuals receive treatment, survivors stay healthy and their future babies thrive. The Every Woman Every Child initiative can help advance progress by mobilizing partners to support all those who need help.

登记和跟踪每名患有瘘管病的妇女和女童,可帮助确保更多的人接受治疗,幸存者保持健康,而且,她们未来的婴儿能茁壮成长。通过动员合作伙伴支持所有那些需要帮助者,“每个妇女每个儿童”倡议有助于推动进展。

Addressing obstetric fistula is more than a matter of health; it is a human rights imperative. This condition is one of the most devastating consequences of neglected childbirth and a stark reflection of inequality at its worst. Although fistula is now virtually unheard of in industrialized countries, it continues to afflict the most impoverished women and adolescent girls in many developing countries. If left untreated, it can contribute to social isolation and depression and lead to chronic medical problems, even the loss of the child

治疗产科瘘管病不仅是健康问题;而且是人权要务。这种状况是生育遭到忽视的最严重后果之一,也是不平等现象最为严重的一个鲜明例证。虽然瘘管病在当今工业化国家几乎闻所未闻,它继续困扰着许多发展中国家最贫穷的妇女和少女。如果不进行治疗,它可能导致社会孤立和抑郁,并导致慢性疾病问题,甚至婴儿死亡。

Fistula is fully preventable when all women and girls have access to high-quality, comprehensive sexual and reproductive health services, especially family planning, maternal health care and emergency obstetric care.

如果所有妇女和女童有机会获得高质量、全面的性健康和生殖健康服务,特别是计划生育、产妇保健护理和紧急产科护理,瘘管病是完全可以预防的。

On this International Day, I call on partners to support the UNFPA-led global Campaign to End Fistula. Let us join forces to eliminate this global social injustice.

值此国际日之际,我呼吁合作伙伴支持人口基金牵头的全球根除瘘管病运动。让我们携手努力,消除这个全球社会不公平现象。

潘基文联合国维持和平人员国际日致辞

纪念为联合国维和而献身的维和人员。联合国会以各种方式在纽约联合国总部、维持和平特派团以及在世界各地的办事处举行纪念活动。

Message on International Day of UN Peacekeepers

联合国维持和平人员国际日致辞

29 May 2014

2014年5月29日

United Nations peacekeeping has a long and proud history, with more than one million peacekeepers having served in more than 70 operations on four continents since its establishment in 1948. Looking to the future, we can be confident that as new challenges emerge, United Nations peacekeeping will evolve to meet them.

联合国维持和平有着漫长和骄傲的历史,自1948年设立维持和平以来,在四大洲的70多个行动中服务的维持和平人员人数已超过100万名。展望未来,我们可以确信,随着新挑战的出现,联合国维持和平将不断演变,才能应对这些挑战。

Today, more than 116,000 UN personnel from more than 120 countries serve in 16 peacekeeping operations. At great personal risk, these military, police and civilian personnel help stabilize communities, protect civilians, promote the rule of law and advance human rights. Last year, 106 Peacekeepers perished carrying out their duty under the UN flag, bringing the total number of lives lost in the history of peacekeeping to more than 3,200. We mourn the passing of every one of these courageous individuals. We grieve with their friends and families and we recommit ourselves to ensure that their contributions to the cause of peace will never be forgotten.

如今,来自120多个国家的116000多名联合国人员在16个维持和平行动中服务。这些军警和文职人员面临巨大的个人风险,帮助稳定社区局势,保护平民,促进法治和推动人权。去年,有106名维持和平人员在联合国旗帜下执行任务时牺牲,使维持和平历史上牺牲的总人数超过3200人。我们对每一名勇士的逝去表示哀悼。我们与他们的朋友和家人一样感到悲痛,并再次承诺保证他们对和平事业做出的贡献永远不会被遗忘。

United Nations peacekeeping is modernizing to ensure that it can tackle tomorrow’s peace and security challenges. It is deploying new technologies such as unarmed, unmanned aerial vehicles, refining its practices to better protect civilians, and boosting the representation of women among its ranks while strengthening its partnerships with regional organizations. The United Nations is improving logistics and administrative practices, strengthening infrastructure and taking other steps to harness the power of our personnel. Our goal is to ensure that peacekeeping is a cost effective, valuable investment that brings enormous benefits and, above all, saves lives.

联合国维持和平日益现代化,以确保能够处理今后的和平与安全挑战。维持和平正在部署未装备武器的无人驾驶飞行器等新技术,完善更好地保护平民的做法,增加担任高级职位的妇女人数,同时加强与各区域组织的伙伴关系。联合国正在改进后勤和行政做法,加强基础设施,并采取其他措施,以发挥联合国人员的力量。我们的目标是确保维持和平是一项具有成本效益的宝贵投资,可带来巨大效益,最重要的一点是挽救生命。

Over the past year, the Security Council has established two peacekeeping operations – in Mali and the Central African Republic – again highlighting its trust in UN peacekeepers to take on tough challenges. The UN Mission in the Democratic Republic of the Congo helped the Government defeat the M23 rebels that had preyed upon civilians in the country’s East. In South Sudan, for the first time in UN peace-keeping history, our peacekeepers systematically opened the gates of their bases to tens of thousands of civilians, saving their lives and protecting them from either government or opposition forces. In an historic breakthrough, a woman was named the first female Force Commander of a UN peacekeeping operation.

过去一年,安全理事会设立了两个维持和平行动——一个在马里,一个在中非共和国,这再次突出表明,安理会相信联合国维持和平人员能接受严峻的挑战。联合国刚果民主共和国特派团帮助该国政府击败了侵害该国东部平民的“3·23”运动反叛分子。在南苏丹,我们的维持和平人员有计划地向数万名平民打开了基地大门,从而挽救了他们的生命,并保护他们免受政府或反对派部队的袭击,这在联合国维持和平历史上尚属首例。一个历史性突破是,一名妇女接获任命,成为联合国维持和平行动部队首位女指挥官。

Earlier this month, the Security Council established the “Captain Mbaye Diagne Medal”, named after an unarmed Senegalese peacekeeper who lost his own life after saving as many as a thousand people during the 1994 genocide in Rwanda. This medal will honour UN personnel who demonstrate exceptional courage. Let us all commit to following the selfless example of Mbaye Diagne and other fallen heroes, as we work together to help our blue helmets be a force for peace, a force for change, and a force for the future.

本月初,安全理事会设立了“姆巴伊·亚涅上尉勋章”,该勋章以一名手无寸铁的塞内加尔维持和平人员命名。在1994年卢旺达的灭绝种族罪行中,他在救了多达1000人之后身亡。这个勋章将被授予表现出非凡勇气的联合国人员。让我们大家致力于以姆巴伊·迪亚涅和其他倒下的英雄为无私榜样,同时一起努力推动蓝盔成为一支和平力量,一支变革力量,以及一支未来力量。

潘基文生物多样性国际日致辞

生物多样性是地球上生命经过几十亿年发展进化的结果,是人类赖以生存的物质基础。为了保护全球的生物多样性,1992年在巴西当时的首都里约热内卢召开的联合国环境与发展大会上,153个国家签署了《保护生物多样性公约》。1994年12月,联合国大会通过决议,将每年的12月29日定为“国际生物多样性日”,以提高人们对保护生物多样性重要性的认识。2001年将每年12月29日改为5月22日。

Message on the International Day for Biological Diversity

生物多样性国际日致辞

New York, 22 May 2014

2014年5月22日

This year’s International Day for Biological Diversity falls in the International Year of Small Island Developing States and is being observed under the theme of “Island Diversity”.

今年的国际生物多样性日恰逢小岛屿发展中国家国际年,纪念活动在“岛屿多样性”主题下进行。

For some 600 million island-dwellers—nearly one-tenth of the world’s population and representing one in three United Nations Member States—biodiversity is integral to their subsistence, income, well-being and cultural identity.

约6亿岛上居民占世界人口近十分之一,联合国会员国的三分之一是岛国,因此,生物多样性是其生计、收入、福祉和文化认同不可或缺的组成部分。

Half the world’s marine resources lie in island waters. Biodiversity-based industries such as tourism and fisheries account for more than half the gross domestic product of small island developing states. Coral reefs alone provide an estimated $375 billion annual return in goods and services. Many island species on land and sea are found nowhere else on Earth. Legacies of a unique evolutionary heritage, they hold the promise of future discoveries—from medicines and foods to biofuels.

全世界一半的海洋资源位于岛屿水域。以生物多样性为基础的行业,如旅游业和渔业,占小岛屿发展中国家国内生产总值的一半以上。单是珊瑚礁就提供了每年约3750亿美元的商品和服务收入。许多陆地和海上物种是地球任何其他地方都没有的。它们是独特的进化遗产,为未来在药品、食品、生物燃料诸方面获得发现带来希望。

Yet, reflecting a global pattern, island biodiversity is being lost at an unprecedented rate in the face of growing risks. Rising sea levels caused by climate change, ocean acidification, invasive alien species, overfishing, pollution and ill-considered development are taking a heavy toll. Many species face the prospect of extinction. People’s livelihoods and national economies are suffering.

然而,岛屿生物多样性面临不断增长的风险,正在以前所未有的速度丧失,这也反映了全球格局。气候变化引起的海平面上升、海洋酸化、外来物种入侵、过度捕捞,污染和考虑不周的发展正在造成沉重损失。许多物种面临着灭绝的前景。国计民生正在受到影响。

The process to define a post-2015 development agenda and the Third Conference on Small Island Developing States in Samoa in September of this year both offer opportunities to attend to the unique needs of small island developing states and reverse the global decline in biodiversity. Because of their vulnerability, small island developing states are demonstrating a growing understanding of the links between healthy ecosystems and human well-being. Many have made local, national and regional commitments to conserve and sustainably use biodiversity, including through ratifying important instruments such as the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization. I call on all countries around the world to follow suit and ratify the Protocol without delay.

阐明2015年后发展议程的进程和今年9月在萨摩亚举行的第三次小岛屿发展中国家会议都提供了契机,可借以应对小岛屿发展中国家的特殊需求,扭转全球生物多样性衰退的局面。正是由于它们的脆弱性,小岛屿发展中国家正在表现出对健康的生态系统与人类福祉相互关系的不断认识。其中许多国家已就保护和可持续地利用生物多样性作出地方、国家和区域一级承诺,例如批准《关于获取遗传资源以及公正公平分享利用遗传资源所产生惠益的名古屋议定书》等重要文书。我呼吁世界各国采取同样做法,尽速批准该议定书。

Around the world, many innovative partnerships are being forged to preserve marine and coastal resources, enhance resilience to climate change and develop sustainable tourism, fisheries and other industries. On this International Day, let us commit to adopting, adapting and scaling up best practices so we can protect fragile ecosystems for the benefit of all the islanders—and indeed people everywhere—who depend on them.

世界各地正在形成许多新型伙伴关系,以保护海洋资源和沿海资源,增强抵御气候变化的能力,发展可持续的旅游业、渔业和其他行业。值此国际日之际,让我们承诺采用、适应和推广最佳做法,以便我们能够保护脆弱的生态系统,造福于依赖生态系统的所有岛民、乃至世界各地的人们。

高峰论坛演讲稿篇一:

尊敬的各位领导,各位来宾,女士们先生们:

大家好,首先为各位领导和来宾表示热烈的欢迎。在国际合作社联盟亚太代表会议召开期间,能够同时召开寒地黑土国际经济高峰论坛,一方面是因为寒地黑土的发展与供销社之间的联系。寒地黑土品牌是供销合作社推广的品牌,是供销合作社参与农业品牌经济建设的一个比较有特点的专利。

另一方面是大会组委会对寒地黑土的认可和厚爱。作为寒地黑土经济概念的提出者和品牌的带头人,为此我代表黑龙江省供销合作社,及寒地黑土旗下的企业合作社农户,向主办这次论坛的联合国粮农组织,中华全国供销合作总社,黑龙江省人民政府表示诚挚的感谢。

我很荣幸能够在这里和各位朋友就寒地黑土经济的理论和实践做一些交流和探讨,希望推动这次交流增进各地对寒地黑土经济和品牌的认知,共同促进寒地黑土事业发展的大计。下面我从三个方阐述寒地黑土经济和品牌,供大家借鉴和参考。

第一,寒地黑土经济品牌的源起。要了解寒地黑土品牌,首先要了解寒地黑土,什么是寒地黑土呢?寒地黑土特指覆盖东经125到127度,北纬44到49度之间大约100万平方公里这样一块黑土地,是目前世界上三大黑土带唯一保存完整的黑土带,因为低处寒温带。

优良生态环境里具有寒地黑土绿色物产特有的营养品质口感外观绿色天然有机食品和相关的物产。也包括具有这一地域特色的文化产品,品牌的标志分别是功用商标、商用商标和服务商标。这个品牌具有三个特性,首先寒地黑土品牌是一个区域供应商标,只有寒地黑土这个地方的物产,而且符合标准,经过批准才能使用这个商标。

二是虽然寒地黑土的品牌涉及到经济文化各个方面,但是其核心是经济,是一个包括农产品、山产品、水产品、畜产品在内的农业产品的品牌。

第三个寒地黑土品牌是一个健康安全品质的标志,就是它的商标是一个质量证明商标,寒地黑土的质量标准高,产品以天然有机为主。全部是绿色、环保、健康、营养食品,消费者可以放心使用。

提出寒地黑土经济的理论,创造寒地黑土品牌,主要是基于这块儿土地上具有特殊生态价值所生产的独有的物产。也就是寒地黑土自身的价值来说,它主要有三个特性。一个是它资源的稀缺性,二是成因的独特性,三是耕作条件的优良性。一个是资源的稀缺性,就是说世界上仅有三块儿黑土带,松辽这块儿土地以黑龙江为主体,总面积是101万黑土带。目前全世界保存最完好的黑土带,因为极为稀缺,所以黑龙江对全国粮食产量的贡献,除了耕地面积为全国之最之外,主要得益于寒地黑土资源。

二是成因的独特性,这个土地的特别源自于特殊的气侯条件。大量的枯枝落叶缓慢分解腐化,经过了千百年形成了肥沃的黑土地,每形成一厘米的黑土层需要200到400年。这就决定了寒地黑土和石油、黄金一样,都是国民经济极为稀缺的战略资源。

三是农耕条件的优良性。寒地黑土资源禀赋的优越包括土壤、气侯突出的优势,首先就是土壤的有机质含量高,重金属含量低。红土壤、黄土壤、褐土壤相比较,黑土地的优质有机质含量居于首位。寒地黑土中的各种重金属的含量极低,每千克中的个元素它仅为寒地黑土的2.5%,7.3%。同时黑土的保水能力强,水稳定性好,根系微生物性质活跃,具有良好的保肥和保水功能,寒地黑土被称为“土地之王”。

寒地黑土特别利于作物的生长,在特定的环境中,它是受贝加尔湖控制的。同时它的温度达到零下30度以下,冬天的时候同时受大小兴安岭的呵护。下级的温度是同纬度中最高的。年温差在60度以上,日温差是10到15度,夏秋两季降雨频繁。晴天居多,一般是晚上降雨,所以光照特别充足,这种特定的环境能够满足作物的需要,是发展有机食品的好地方。三是降雨量丰富。黑龙江省年降水量在400到650毫米,80%集中在下级,不涝不寒旱,非常适用于作物的生产。黑龙江水系发达,四大水系主要流经省内,有五大连池以及星罗棋布的大小湖泊等等。在500平方厘米以上的河流是1158条,是我国北方少有的丰水区域。

四是土地肥力充足。南方的地方因为作物生产利用期在300天左右,寒地黑土期一年一季大约是125天,之后的就是休耕。寒冬过去以后土地自身具有杀虫灭绝的工效,农药使用很少,在南方要喷洒5到10次的农药,在这里很多作物是不需要药的,有的使用一两次就完成一个生产周期,从而保证了食品的绝对安全。特殊的历史条件和漫长的形成过程,孕育了寒地黑土不可多得的禀赋。造成了寒地黑土的绿色物产,所以寒地黑土的农产品之所以在全国乃至世界享有盛名,具有其他地方难以比拟的优势,主要体现在三个特点。

一是总量大。黑龙江省粮食的播种面积在1千万公顷以上。2009年全省的粮食总产量达到870亿斤,今年又是一个大丰收。蛋、肉奶产量始终保持在300万吨,100万吨和500万吨以上。全省通过国家印证的绿色食品有机食品的面积达到5760万亩,有1028种产品获得过国家的绿色食品印证,172个产品获得国有机食品认证,5225个产品获得国无公害产品的认证,没有庞大的总量也就没有寒地黑土的生产。

二是品类全,黑龙江作为特殊条件的农业大省,土地肥沃,山产品,水产品、农产品和畜产品,品类齐全,为世界上少有。水稻、大豆玉米等主要农产品以外,山野菜等发展很好,猪、牛羊种类繁多。原生态的野生有机食品具有上千种。这些生产纯天然和有机食品、绿色食品的好地方。我们把寒地黑土称为“绿色餐桌”,就是这个意思,就是基于它种类繁多。

三是质量优。进入到21世纪人们更多的关注还是食品安全。因为自然环境好,水土洁净,黑龙江这个地方是普遍科医生吃蔬菜的地方。这不是一个习惯,主要是因为食品安全可以保证。良好的生态环境,科学的生产方法使这块儿土地上孕育的农产品以品质上成,营养丰富铸成于世。米白如玉,所含的氨基酸、微量元素的含量远远超过普通的大米。历史上有很多的寒地黑土所产的大米都是皇家用的贡米。摘自于大森林的野果营养丰富,具有防止血管老化、减缓衰老、养颜、美容增加记忆力的功能,被联合国列为五大产品。

大豆和个别的地方的相比很好。国家绿色食品中心对南豆腐和北豆腐相比较,20个指标中北豆腐以18个指标胜出其实加工工艺没有差异,说到底还是原料的优势。山产品黑木耳,铁的含量是肉类的100倍,钙是60到70倍,类似产品举不胜举。

我们在座的各位喝的东西,实际上就是中老年前列腺营养最好的保健食品,这个是很难得的一种食物。第二寒地黑土经济和品牌的发展,寒地黑土经济发展的核心。寒地黑土品牌源于2004年在绥化创立,并在国家工商总局注册寒地黑土证明商标和原产地商标,经过六年的打造,寒地黑土的品牌已经成为全国区域农产品的知名品牌。

先后被评为中国知名品牌,全国首届农产品十佳区域性品牌,国家合格质量信得过的好产品等等。2007年正式获得美国联邦的全美注册,今年在欧盟注册。2009年在农业部信息中心主办的论坛上,寒地黑土品牌从全国近300个农产品品牌中脱颖而出,被浙江大学品牌研究中心评为中国农产品品牌之首。品牌价值110.95亿,寒地黑土已经成为有机、绿色、农产品的招牌。在寒地黑土的打造和发展国家中凝聚了社会各界的力量,是社会供销合作社以及寒地黑土集团以及多方面共同努力的结果,也是其他世界组织大力支持的结果。

所以寒地黑土品牌在中国范围内能够有今天的震撼力是因为它有特别的地位。第一,2004我在绥化工作期间描述了寒地黑土经济发展的前景,组建了一个寒地黑土协会,并且以此来依托申请了寒地黑土品牌,协会聘请了40多位专家做顾问,负责协会的指导和服务工作。今年年初经过省民政厅的批准,又成立了省寒地黑土协会,技术服务等企业,一些事业单位,还有个人自愿组成的团体。这个团体现在有会员970人,会员企业650个,协会的主要职责是打造寒地黑土品牌,不断扩大寒地黑土品牌的影响力。协会成立以来建立了严格的农产品操作标准,在寒地黑土农业物产资源的开发保护利用和寒地黑土建设管理方面发挥了积极的作用。

第二是供销社和寒地黑土集团。这是寒地黑土品牌的核心运营者。寒地黑土品牌实行品牌拥有者和品牌经营者分离的原则。就是说寒地黑土的商标归协会所有,但是使用权授权给了企业。这样是一个非常公平的平台,农产品经营就使供销合作社成为主要的经营业务之一。根据寒地黑土协会的授权,成为寒地黑土品牌核心运营者。它的成立标志着进入了一个新的阶段。

最初的一般性的创立进入了实际的商业运行,在寒地黑土发展的历程中具有里程碑的意义。建立以后按照严格的现代企业制度的打造寒地黑土的要求,进行基础性的流程、标准制度建设。目前已经完成各种规章制度,完成39个有机食品的认证,有效支持了品牌的中高端市场定位。一次申办产品的经营条码500个,可以满足今后一个时期产品规范化经营的要求。集团公司成立以后联合寒地黑土企业和社会性的企业,推动寒地黑土品牌进入快速整合黑龙江优质产品的新阶段。今天大家看到的展厅就是会员企业和合营企业工团做出来的。

经过这两年多的努力,纳入集团营销网络的产品品牌的产品大米系列,杂粮,署类,丰产品系列,食用菌系列,野生的山野菜系列,野生坚果系列,特产系列,还有礼品,九大类300多个品牌。对于所经营的各类产品集团公司优中选优,严格考察。产品荣获国家权威机构的相关认证,全部为有机食品和绿色食品。集团在寒地黑土设立众多的基地,农产品从种到收每一个环节都有专人负责,都执行相关食品生产标准。目前全省已经发展为15家子公司,近百家精品店,形成了以黑龙江省为基地,宁波等地为支撑的网络布局。信用等级评定中心联合举办诚信中国北斗奖。集团公司被评为2010年“中国诚信十大企业”,是这次评选出“中国十大诚信企业”中唯一一个农产品的企业。

寒地黑土品牌系列农产品被中国民族贸易促进会品牌战略工作委员会,中国行业发展调查评估中心联合成立的全国行业领先企业品牌组委会授予中国绿色健康名牌产品荣誉称号。

第三,专业合作社。寒地黑土品牌发展的基础,供销社是为农服务的合作经济组织,具有指导、领办专业合作社的功能。寒地黑土农业物产集团组建以后我们就将合作社建设纳入到重要议程,以合作社连接农户和企业。2009年我们启动了寒地黑土千社千品工程。在全省加入到寒地黑土千社千品工程的合作社,第一年有372个,入会的社员是56800,这些提高了农户的品牌意识,提高了寒地黑土品牌的社会影响力,同时许多加入寒地黑土专业合作社都有了自己的品牌,并同寒地黑土农业物产集团和协会进行了有效的对接。

我们拥有的注册商标已经达到181个,打造了一批像风靡的红豆糊等品牌,许多食品填补了我们国家的食品空白,并获得中国特产国家质量安全认证。

第四,农户。寒地黑土品牌发展的参与者和受益者,在品牌发展的过程中,农户一直是十分重要的参与者,起到了不可或缺的作用。同时随着寒地黑土品牌的发展,农户也越来越多的享受到品牌带来的收益。实现了由产品经济像品牌经济的跨越。寒地黑土带动农户70万户,增收2亿多元,供销合作社牵头建立了镜泊湖大米专业合作社,吸纳农户518户,带动5600多户的水稻基地发展水稻,发展绿色水稻上万亩。年加工大米5000吨,加入了寒地黑土应网络中所生产的大米畅销全国,农民人均增收1500多元。

第五,党委政府社会组织,这是有利支撑者。品牌发展到今天,在初期的时候绥化市委市政府有10个市县区的党委政府在资金政策和品牌的宣传上给了大力的支持。2005年、2006年省委的工作报告中两次提出打造寒地黑土品牌巩固和提升黑龙江绿色食品大省的地位。黑龙江省关于深入贯彻科学发展观加快新兴工业化决定,要求作大寒地黑土品牌,建设国家最大的绿色、有机食品生产加工基地和中国的出口基地。联合国粮农组织也非常重视寒地黑土的发展,将它作为农业品牌的一个范例。

两次驻华代表三次来黑龙江考察品牌给予充分肯定,美中贸易发展协会,美国华人华商协会等等一些国际组织、民间组织,都相继和寒地黑土建立了长期的业务和友好联系。黑龙江农科院、黑龙江省商业大学在理论技术营销等方面都给予了有利支持。在此我代表我们寒地黑土团队向大力支持的各级党委政府、国际国内各类组织专家学者表示深深的感谢。

第三寒地黑土经济和品牌的未来。寒地黑土品牌经过几年的打造,在黑龙江有了强有力的号召力,在全国乃至世界也有一定的影响力,正在茁壮成长走向成熟。今天这个品牌的价值远没有得到充分的发挥和利用。寒地黑土的团队有信心,有决心做好这个品牌,我们力争通过5到10年的时间进一步提升品牌的品质,扩大寒地黑土品牌的影响力,完善营销网络,把寒地黑土打造成为在世界有影响力,在中国区域第一品牌,为人类健康服务,为经济和社会发展服务。

一个是坚持高标准的发展方向,高品质、高标准是寒地黑土经济的立足之本,也是品牌创作的着力点。寒地黑土品牌的创立和发展,是从地理概念物产概念到品牌概念的飞跃。这绝不只是高档装修,高档包装,高调的炒作,这是体现在高标准上,一个是有原产地标准。

二是有机、天然、绿色的标准。只有经过有机天然绿色标准认证的商品,才能使用寒地黑土的标志。

三是质量标准,通过对现行的国家标准,行业标准以及国际标准进行分析研究。寒地黑土逐步形成了自己的标准,那就是寒地黑土标准,寒地黑土的标准体系日益完善。目前协会和集团采用各种国家的标准,行业标准40余个,编制各类产品质量安全标准50多个,自己编制的质量安全标准普遍高于国家标准,初步形成了寒地黑土有机产品的质量标准体系。

四是服务标准。寒地黑土正在逐步创造自己特有的物流服务体系。有统一的标准的专卖店,将来还会有超市,产品服务的周到性和时效性还在不断的提高。今后我们还将不断的提高产品品质和服务水平,努力建设具有独特优势的寒地黑土标准体系。

二坚持为农民和合作社服务。供销社是农民合作经济组织,是党和政府联系农民的纽带和桥梁,其根本宗旨是为农民服务,合作社的发展也必须有品牌带动。寒地黑土是中国供销社发展和建设的重要的农产品品牌。所以中华供销总社向国内外推荐这个品牌是合作社参与农业品牌建设的一个范例。

必须要进一步的'促进寒地黑土品牌和农民和合作社之间的良好运作,来利用寒地黑土发展寒地黑土品牌,利用寒地黑土品牌为农民和合作社服务。首先就是要更多的农民吸收到寒地黑土千社千品的工程,通过深入实施寒地黑土工程,扩大专业合作社的覆盖面,提高农民的组织化程度。

第二个是加大基础建设,加大基地的基础建设,以寒地黑土千社千品工程为依托,经过三到五年的时间发展种植加工基地一千个以上。增强产品的市场竞争力。第三个是积极提供系列化的服务。为农民提供优质服务,提高农民服务。

第三个为经济和社会发展服务,不断提高黑龙江农产品的附加值,努力把农业经济的蛋糕做大。首先优化产品结构,利用寒地黑土品牌整合有效资源,围绕着有机大米、署类、杂粮来推动产品形成系列化,品牌发展到一千个以上。

其次加强企业建设,推进寒地黑土物产集团为核心的众多企业联合起来的企业集群,推进经营企业的规模化和资本多元化。打造现代企业集群,力争用五年左右的时间寒地黑土销售金额达到100亿,带动周围企业销售额达到300亿,并且在适当的时候推动优势企业上市融资,进一步做大做强,引领寒地黑土经营的企业发展。增强企业对地方企业的拉动里。再一个是打造产业集群。按照区域经济发展的要求,规划几个产业带,推动产业集群,形成拉动能力,实现规模效应。大力推进多元化的运行,努力形成加工、物流、旅游、文化等多种产业相互配合,推动寒地黑土经济全面发展,为地方经济发展助力。最后一点坚持为人民的健康服务。让每一个人都能享受到寒地黑土的健康安全,是寒地黑土人的梦想。

寒地黑土创立于绥化,植根于黑龙江,目前正在逐步走向全国,通过这次盛会我们将继续降低门槛。为全国各省市供销合作社代理和合作这个品牌创造条件。我们正在积极申报中国驰名商标,今后我们还将与世界不同国家和地区的合作社以及企业合作开发适用于不同国家民族习惯的产品,致力于把寒地黑土的产品推向世界。我们希望借助本次论坛的平台,与各个合作社开展合作。我们诚挚期望国内外更多有识之士和我们共同携手,共建世界名牌,共享发展成就,共创美好生活。

寒地黑土是黑龙江的,是中国的,也是世界的!谢谢各位。

高峰论坛演讲稿篇二:

一 历史回顾

我是南京五台花园和百合华府的业主。从20XX年3月入住五台花园就开始与物业公司和物业服务人员打交道,已经有10年时间了,20XX年6月经过五台花园业主的选举和鼓楼区房产局的批准,我担任了业主委员会委员,并负责日常工作,直到20XX年10月。

20XX年7月到20XX年3月我在百合华府小区经业主推荐和下关区房产局核准,担任业主委员会主任,全面负责业委会的工作。我在百合华府还经历了物业公司因大幅上涨物业费不成而撤离小区的危急局面。我们根据中华人民共和国物权法和通过广大业主同意,进行了业主自治的探索,成为南京市物权法正式实施后的第一家业主自治的小区。经过二年的实践,可以说是成功的。表现在:物业收费和停车费标准没有变,取得了服务内容没有减少,服务质量大幅提高,并且进行了多项当时物业公司应该进行而没有进行的设备更新,取得了广大业主的一致好评。物业收费率达到99%,公共积累年年增加。公摊电费:原来物业公司每年收800元,还经常拖欠供电公司的电费,多次接到停电通知,而我们只收300元,每月按时足额缴费,受到表扬,到年底还节余公摊电费9千元。自治第一年给每户业主发了10公斤东北好大米,20XX年除发了大米外,还增加了一桶食用油。

因年事已高,我主动提前四个月改选了百合华府业委会。一年来,在新的业委会领导下,在全体业主的大力支持下,他们取得了更好的成绩,并且自治的步伐越走越好,越走越坚定。 我自己在好友的建议下,为了继续为更广泛的业主免费服务,在20XX年3月20日创建了南京住宅小区业主维权QQ群。20XX年7月8日我们召开维权群成员第一次见面会,到会35人,其中有各小区业委会负责人和业主,有新闻媒体和律师多人。在会上大家提议改名为南京业主维权联盟,这样就扩大了加入维权群的范围,只要是业主就可以,而不限于住宅业主了。维权联盟,没有办公地点,没有经费,没有固定人员,完全是靠大家的支持,靠几个管理员的热心工作,任务是:调查和研究各小区存在的问题,为业主维权出出主意,想想办法,提供一些建议。 我们一贯提倡依法办事,争取自己的合法权益,坚持有理、有利、有节的原则。在调查研究中,我们提出了各小区带关键性的共性问题,希望大家首先解决这些问题是:

合作社类型及其章程

合作社类型

以生产环节为标准分

(1) 生产合作社。即从事种植、采集、养殖、渔猎、牧养、加工、建筑等生产活动的各类合作社。如农业生产合作社、手工业生产合作社、建筑合作社等。

(2) 流通合作社。从事推销、购买、运输等流通领域服务业务的合作社。如供销合作社、运输合作社、消费合作社、购买合作社等。

(3) 信用合作社。即接受社员存款贷款给社员的合作社。如农村信用合作社、城市信用合作社等。

(4) 服务合作社。即通过各种劳务、服务等方式,提供给社员生产生活一定便利条件的合作社。如租赁合作社、劳务合作社、医疗合作社、保险合作社、利用合作社等。

以其自身的功能标准可分

(1) 生产类合作社。其内容与前述生产合作社相同。

(2) 服务类合作社。其内容与前述服务合作社相同。在服务类合作社中,常见的有:

a. 消费合作社。消费合作社是指由消费者共同出资组成,主要通过经营生活消费品为社员自身服务的合作组织。

b. 供销合作社。供销合作社是指购进各种生产资料出售给社员,同时销售社员的产品,以满足其生产上各种需要的合作社,是当前世界上较为流行的一种合作组织。供销合作社经营方式有两种,一是专营供给业务,二是兼营农产品运销或者日用工业品销售等业务。

c. 运销合作社。运销合作社是指从事社员生产的商品联合推销业务的合作社,有时候兼营产品的分级、包装、加工等业务。运销合作社的业务主要集中在农产品运销方面,源于大机器工业生产条件下,工业品主要通过各种大型的商业机构销售,而农业生产和农产品基于其自然特点,供应不能十分均衡,价格变化较大。通过组织合作社专门销售,可以尽量避免经济上的风险。世界各国的运销合作社主要采用三种不同的运销制度:一是收购运销制,即合作社收购农产品后再行销售,销售盈利与社员无关;二是委托运销制,即合作社代理销售,销售款在扣除一定费用后全部交给社员,盈亏由社员承担;三是合作运销制,即合作社将社员所交的同级产品混合销售,社员取得平均收入。

d. 保险合作社。保险合作社是指个体劳动者、业主、职工联合起来,按照保险法的规定,采取互助方式,以社员为保险对象而经营保险事业的合作社。这种保险组织,由社员交纳保险费,社员自己经营与管理,共同负担灾害损失,维护社员的自身利益。保险合作社主要有三类:一是消费者保险合作社,以人身保险为主;二是劳动者保险合作社,以失业保险和意外保险为主;三是农业保险合作社,以农业生产和收获保险为主。

e. 利用合作社。利用合作社是由合作社置办各种与生产有关的公共设备或者生产资料,以供社员分别使用的一种合作社。在世界各国比较普遍的利用合作社有:农业机械利用合作社、种畜利用合作社(利用良种、繁殖家畜)、电气利用合作社、仓库利用合作社、水利利用合作社、土地利用合作社等。

f. 医疗合作社。医疗合作社是公用合作社的一种形式。通过置办医疗设备,聘请医务人员,对社员提供医疗保健服务的合作社。由于服务的范围不同,具体形式也有区别:有的创设独立医院,有的只设简单的诊所,有的只设为社员提供廉价的药房。

g. 公用合作社。公用合作社是置办各种与日常生活有关的设备以供社员使用的合作社.它与消费合作社不同的是,它所置办的设备为合作社所有,仅供社员使用,非向社

员出售;它与利用合作社不同,它所置办的设备为生活所需,而非为生产所需。公用合作社的业务种类很多,比较普遍的有食堂、理发厅、浴池、洗衣、托儿所、图书馆、茶馆、剧场等。在欧美等国特别流行的住宅合作社和医疗合作社,是公用合作社中最发达的两种形式。

h. 劳务合作社。劳务合作社是由合作社承包业务,社员使用集体或个人所有的劳动工具并提供劳动力,共同进行劳动的合作社。社员除得到应得工资外,对年终盈余,有权再按社员提供的劳务参与分配。劳务合作社经营的业务,大多属于劳动工具比较简单,工作时间相对较短而工作场所所分散或易变的各种劳务,如建筑、运输、装卸、修理、采伐等方面的工作。

以合作社是否发行股票为标准分

(1) 股份合作社。股份合作社是国外一种发行股票的合作社,它与非股份合作社相对应。股票的持有人就是合作社的股东和所有者,股票是股东股份所有权证明,可以买卖、转让或继承。股份合作社成员不能退出合作社,只能通过出售其所有的股票的办法与合作社脱离关系。实质上,股份合作社只不过是以发行股票的办法筹集资金,其他方面仍与一般合作社无异。

(2) 非股份合作社。非股份合作社是指不发行股票,而通过发给社员入股证书以证明他们在合作社中权利的合作社的总称。

以合作社的纵向层次分

(1)国际合作社联盟。国际合作社联盟是一个国际性的合作联合组织,是一个非官方的国际组织。1895年在英国伦敦成立,现总部设在瑞士的日内瓦。其主要成员是各国合作组织的全国合作社联社、合作社联社的全国协会、设有全国性组织的地区性合作社联社组织。在消费领域有供销、保险、住宅、银行等类型的组织;在生产领域有手工业、工业、农业、渔业等类型的组织。一些国际性合作社组织也加入了国际合作社联盟。国际合作社联盟的宗旨是向全世界宣传合作思想和合作社的原则与方法,推动各国合作社事业的发展,保护各种形式的合作社的利益,保持各成员国组织间的友好关系,促进各种形式的合作社间的`经济交流,帮忙和促进各国人民的经济与社会的进步发展,致力于建立持久的和平与安全。

(2) 全国总社(有的国家称为中央联社”),即一个国家的合作社总社(或简称“联合社”)。如日本的全国农业协同经济组织联合会(简称“全农”)、韩国的全国农业协同组合中央会等。

(3) 地方联社。指地方一级所建立的合作联合社,如省(直辖市、自治区)合作社联合社、县合作社联合作社等。

(4) 基层合作社。主要指在最基层生产经营单位,以生产经营者为主体,在资源基础上按合作制原则组建起来的各种类型的合作社。

下面是合作社章程。

合作社章程

总则

第二条

本社定名为 合作社,社址设在 ,

第三条本社坚持入社自愿、退社自由、风险共担、利益共享的原则,宗旨是不以营利为主要目的,最大限度地为社员服务。

第四条

本社的业务范围包括:为社员供应所需生产资料,如: 、 、 等;收购 、 等农副产品;提供机械、技术、信息等服务。

第五条

本社遵守国家法律、法规,依法组织供应、生产和收购,维护国家和社会公共利益,接受政府和有关单位的监督。

第六条

本社创建资本总额【*】 万元,分为 【***】 股份,每股【***】元,其中【***】 入股【***】万元( 【***】股),社员入股【**】 万元(【***】股)。

第七条

社员必须按其业务量认购相应股份,并在注册登记时一次付清,由合作社开据股金证书。

第八条

一个社员,不论其持多少股份,都只承认其为一个股东,股份不可分割,可以继承和转让,但必须到合作社办理有关手续。

社员

第九条

承认本社章程,遵守本社规章制度,并认购股金者,经本人申请,由理事会批准,即为本社社员。

第十条

社员享有以下权利:

1、依据生产资料供应证,享受本社提供的服务。

2、参加社员代表大会,有发言权、表决权、咨询权和监督权;享有选举权和被选举权;参与制定或修改本社章程和细则。

3、按照章程的规定程序改选或罢免董事、监事。

4、参加年终分红或其他分配。

5、享有合作社规定的其他权利。

第十一条

社员的义务:

1、遵守本社的章程和社员代表大会的决议。

2、根据章程的规定交纳入社费,认购股金及由社员大会决定的其他费用。

3、保证按合作社的技术指导和要求实施生产,严格履行合同,保证供货时间、数量和质量。违反者,按合作社有关规定处理。

第十二条

社员有退社自由。退社必须遵循以下原则:

1、社员退社一定要在业务年度结束前2个月提出,经理事会批准,完成当年任务后方可办理退社手续,中途不得退社。

2、社员退社时,根据当年本社的财务状况,退还其持股的全部或一部分,当本社财产不够抵偿债务时,扣除其全部股份,不再承担股份以外的亏损额。

第十三条

属于下列情况之一者,经董事会决议,给予除名:

1、社员不遵守章程及决议,不履行社员义务,不执行本社签订的合同,向本社提供伪、劣产品。

2、不论以何种方式,给本社造成严重经济损失者,按合作社有关规定处理。

第十四条

对社员除名,要有三分之二以上的董事出席,出席董事2/3以上的票数通过,方能生效。

管理机构

第十五条

社员代表大会是本社最高权力机构,社员代表由社员选举产生,由董事会负责召集,董事长主持。社员代表大会必须在有三分之二以上的社员代表出席方能举行,多数票通过方可有效。表决时,实行一人一票。

第十六条

社员代表大会行使以下权力:

1、制定和修改合作社章程。

2、选举和罢免董事,选举或罢免监事。

3、审议、批准董事会、监事会工作报告,批准本社预决算报告、资产负债表、利润表及其他会计报表。

4、决定增加新社员数量和股本金以及年终分配方案。

第十七条

董事会是社员代表大会的常设机构,向社员代表大会负责。设董事长1人,董事 【***】 人,任期为【***】 年,可连选连任。董事会每年至少召开【***】 次会议,除例会外,由董事长或三分之二以上董事提出 ,可临时召开。

第十八条

董事会行使以下职权:

1、董事会执行社员代表大会的决议,负责管理合作社,确保合作社工作的正常开展。

2、提出、审议合作社的年度计划,财务预决算及年度工作报告。

3、在同国家、集体、私人等三者关系中,董事会代表合作社开展工作,有权裁定一切合同和契约。

4、决定资金的借贷、使用、偿还等工作。

第十九条

董事长由董事会选举产生,是合作社的法人代表,行使以下职权:

1、召集主持社员代表大会和董事会、检查董事会决议实施情况,并向董事会报告。

2、代表董事会行使权利,有权对外签署一切合同,对内签署社员证、股金证和生产资料供应证。

3、提名并经董事批准,聘任总经理和副总经理。

4、董事会授予的其他权利。

第二十条

合作社实行董事会聘任总经理负责制,设总经理1人,副总经理【***】 人,总经理行使以下职权:

1、组织实施社员代表大会和董事会决议,并向董事会报告工作情况。

2、主持合作社的日常生产、经营管理工作,对合作社财务状况负责。

3、有权聘任或解聘合作社部门负责人;有权决定内部工作人员的工资待遇、奖罚;组织对社员进行培训。

4、行使职权时,不得变更社员代表大会和董事会决议。

第二十一条

监事会

合作社设监事会,负责监督本社的业务活动。监事会由 【***】 人组成,其中设监事长1名,监事 【***】 人,任期 【***】 年,由社员代表大会选举产生,也可连选连任,并行使以下职权:

1、审查合作社的帐目、现金、票据等,以及资产负债帐的合法性和真实性。

2、对董事会及管理人员进行监督,代表合作社与董事会进行交涉。

3、有权派出代表出席董事会议,有权建议召开社员代表大会。

财务和盈余返还

第三十六条本合作社是经济核算主体,实行独立的财务管理和会计核算。经营自主,盈亏自负,有权拒绝任何单位与个人平调、挪用本合作社资产的要求。

第三十七条本合作社财务年度为_________月_________日至_________月_________日。

本合作社依照有关法律、行政法规和政府有关主管部门的规定,建立健全财务和会计制度,实行每月_________日(或每季度第_________月_________日)财务定期公开制度。

本合作社财会人员实行持证上岗,会计和出纳互不兼任。理事会、监事会成员及其直系亲属不得担任本合作社的财会人员。

第三十八条本合作社依据成员名册,为每个成员设立个人财产账户,用于分类记载本章程第五条第一款规定的成员出资和应当量化为成员名下的个人财产份额。

成员与本合作社的所有业务交易,实行实名专户记账,作为按交易量(额)进行盈余二次返还分配的依据。

第三十九条财务年度终了时,由理事会按照本章程规定,组织编制本合作社财务年度盈余分配方案以及资产负债表、损益表、财务状况变动表等其他财务会计报告,经监事会审核同意后,于成员(代表)大会召开十五日前,置备于办公地点,供成员查阅并接受成员的质询。

第四十条本合作社资金来源包括以下几项:

(一)成员出资;

(二)本合作社每个财务年度从盈余中提取的公积金、公益金、风险金;

(三)未分配收益;

(四)金融机构贷款;

(五)国家扶持补助资金;

(六)社会捐赠款;

(七)其他资金。

第四十一条经理事会审核,成员(代表)大会讨论通过,成员出资可以转让给本合作社其他成员,但不得转让给非本合作社人员。

第四十二条为实现本合作社及全体成员的发展目标需要增加出资时,经成员(代表)大会讨论通过,每个成员须按照成员(代表)大会决议的方式和金额补充资金。

第四十三条 根据成员(代表)大会决议,本合作社从当年盈余中提取百分之_________的公积金,用于扩大再生产、弥补亏损或者转为成员出资。每年提取的公积金按照成员出资的份额或者成员与本合作社业务交易量(额)的份额,依比例折股量化为每个成员所有的份额,记入成员个人账户。

第四十四条根据成员(代表)大会决议,本合作社从当年盈余中提取百分之_________的公益金,用于成员的技术培训、合作知识教育以及文化、福利事业和生活上的互助互济。其中,用于成员技术培训与合作知识教育的比例不少于百分之_________。

第四十五条根据成员(代表)大会决议,本合作社从当年盈余中提取百分之_________的风险金,用于弥补成员生产经营中遭遇的自然风险和市场风险。

第四十六条本合作社对国家财政直接扶持补助资金和其他社会捐赠,均按接受时的现值记入会计科目,作为本合作社的共有资金(产),按照规定用途用于本合作社的发展。解散、破产清算时,由国家财政直接扶持补助形成的财产,不得作为可分配剩余资产分配给成员,处置办法按照国家有关规定进行;接受的社会捐赠,捐赠者另有约定的,按约定办法处置。

第四十七条本合作社独资或者与外单位联合兴办的经济实体,实行独立核算。本合作社作为产权单位行使监督权,享有收益权和承担责任。所获收益按照本合作社分配办法进行分配。

第四十九条本合作社严格按照有关财务会计制度核定生产经营和管理服务过程中的成本费用。费用开支范围主要包括:

(一)日常办公费用;

(二)生产经营事业所发生的经营性支出;

(三)科研、咨询、培训、技术推广和服务以及质量认证、产地认证、商标注册和宣传教育等支出;

(四)理事、监事的误工补助以及经营管理负责人、财务会计人员和其他工作人员的工资报酬和社会保险费用;

(五)成员的文化、福利事业支出和特别困难成员的补助;

(六)成员和职工的物质奖励;

(七)其他符合财务制度规定的支出。

第五十条扣除当年生产经营和管理服务成本,提取公积金、公益金和风险金后的可分配盈余,经成员(代表)大会决议,按成员与本合作社业务交易量(额)的比例分配。

第五十一条本合作社如有亏损,经成员(代表)大会讨论通过,可用公积金、风险金弥补,不足部分也可以用以后年度盈余弥补或者采取减少资本金总额的办法弥补。

本合作社的债务由成员按出资比例分担。

第五十二条监事会负责本合作社的日常财务审计监督。根据成员(代表)大会或理事会的决定、监事会的要求,本合作社委托_________农业行政主管部门或者审计机构对本合作社财务进行年度审计和专项、换届审计。

第五十三条本合作社根据_________农业行政主管部门的要求,定期向其上报有关财务、会计和统计报表。

终止清算

第二十四条

合作社有下列情况之一的,可以终止并进行清算:

1、合作社的资本连同公积金和机动储备金亏损二分之一时。

2、合作社三分之二以上的社员要求解散或重组。

第二十五条

在接到撤销合作社的通知 后,董事会应在1个月内召开社员代表大会,研究宣布解散合作社或对合作社进行改组。由社员代表大会成立清算委员会,任何单位和个人未经清算委员会批准,不得处置合作社财产。

第二十六条

清算财产时,合作社财产应按下列顺序进行清算:

1、合作社所欠贷款、贷款利息、税款及发展基金。

2、合作社所欠雇员工资、生活费等。

3、按社员所认购股份比例返还股本金。

4、若资不抵债时,社员扣完股本金后,不再负担其他连带责任。

附则

第二十七条

本章程有关条款若与国家今后颁布的有关法律相抵触,应按国家有关法律进行修改。

第二十八条

本章程经社员代表大会讨论通过,并报有关部门批准生效,由董事会负责解释。

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.