励志一生网 > 名言警句 > 莎士比亚的英语名人名言 正文

莎士比亚的英语名人名言

时间:2024-10-04 05:32:42

1、如果要别人诚信,首先自己要诚信。——莎士比亚

2、闪光的东西,并不都是金子;动听的语言,并不都是好话。——(英)莎士比亚

3、笑是一切罪恶的根源。

4、生活中没有书籍,就好像没有阳光;生活中没有书籍,就好像鸟儿没了翅膀。——莎士比亚

5、生命是一支织梭。——莎士比亚

6、书籍是全世界的`营养品。生活里没有书籍,就好像没有阳光;智慧里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀。——莎士比亚

7、放弃时间的人,时间也放弃他。

8、生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。

9、书籍是人类知识的总统。——莎士比亚

10、人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。

love, and the same charcoal, burning, need to find ways to ask cooling. allow an arbitrary, it is necessary to heart charred

爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧焦

laughter is the root of all evil.

笑是一切罪恶的根源

love is the season yizhenyin sigh; the eyes have it purified the lovers of mars; love it aroused waves of tears. it is the wisdom of madness, choking bitterness, it does not tip of honey.

爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。

love is like a game of tug-of-war competition not stop to the beginning

爱就像一场拔河比赛 一开始就不能停下来

i would like now to seriously indifferent room of wonderful

我只想现在认真过的精采 无所谓好与坏

bianguai people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over

爱让人变乖 突然间开始温柔了起来,爱让人变坏 懂得了什么时候该耍赖

莎士比亚经典语录之二

love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury

谈一场恋爱 学会了忍耐 总有些意外 会让人受伤害

if you understand the value of love and love you have given me i have to wait for the future

只要你明白 珍惜爱与被爱 我愿意等待 你给我的未来

sweet love you, precious, i disdained the situation with regard emperors swap

你甜蜜的爱,就是珍宝,我不屑把处境跟帝王对调

no matter how long night, the arrival of daylight association

黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来

words can not express true love, loyalty behavior is the best explanation

真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明

love is a woman with the ears, and if the men will love, but love is to use your eyes

女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱

i bogged down in a sea of blood back legs, unable to stop, go back, as far as like, people feel that there is no retreat. the future is a marshy area, people got in deeper and deeper

我两腿早陷在血海里,欲罢不能,想回头,就像走到尽头般,叫人心寒,退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深

莎士比亚经典语录之三

better a witty fool than a foolish wit.-shakespeare

宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。 (英国剧作家 莎士比亚. w.)

a light heart lives long .

豁达者长寿。 (英国剧作家 莎士比亚. w.)

do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .

不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。(英国剧作家 莎士比亚.w.)

in delay there lies no plenty , then come kiss me , sweet and twenty , youth’s a stuff that will not endure .

迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。(英国剧作家 莎士比亚. w.)

the time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long .

人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。(英国剧作家 莎士比亚. w.)

don’t gild the lily.

不要给百合花镀金/画蛇添足。 (英国剧作家 莎士比亚 . w .)

the empty vessels make the greatest sound .

满瓶不响,半瓶咣当。 (英国剧作家 莎士比亚. w.)

莎士比亚经典语录之四

the course of true love never did run smooth.

真诚的爱情之路永不会是平坦的。(莎士比亚)

some rise by sin, and some by virtue fall. (measure for measure 2.1)

有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》

it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (measure for measure 2.1)

有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》

i’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (measure for measure 3.1)

我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》

what may man within him hide, though angel on the outward side! (measure for measure 3.2)

唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》

since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (as you like it, 1.2)

自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》

beauty provoketh thieves sooner than gold. (as you like it, 1.3)

美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》

莎士比亚经典语录之五

sweet are the uses of adversity. (as you like it, 2.1)

逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》

do you not know i am a woman? when i think, i must speak. (as you like it, 3.2)

你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》

love is merely a madness. (as you like it, 3.2)

爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》

o, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (as you like it)

唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》

it is a wise father that knows his own child. (a merchant of venice 2.2)

知子之父为智。——《威尼斯商人》

love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (a merchant of venice 2.6)

爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》

all that glisters is not gold. (a merchant of venice 2.7)

闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》

莎士比亚经典语录之六

so is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (a merchant of venice 1.2)

一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》

the quality of mercy is not strained. (a merchant of venice 4.1)

慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》

the course of true love never did run smooth. (a midsummer night’s dream 1.1)

真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》/真诚的爱情之路永不会是平坦的。

things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (a midsummer night’s dream 1.1)

卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》

lord, what fools these mortals be! (a midsummer night’s dream 3.2)

上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》

the lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (a midsummer night’s dream 5.1)

疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》

beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (troilus and cressida 3.3)

美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

莎士比亚经典语录英文 相关内容:

有些记忆就算是忘不掉,也要假装记不起

1、爱一个人就是拔通电话时,忽然不知道说什么好,原来想听听你那熟悉的声音,不知道你 是不是在忙着,真正想拔通的只是自己心底的一根弦、有一个能够思念的.人,其实也是一种幸福。

张小娴名句精选

我宁愿高傲地发霉,也不要委屈地恋爱。开始的时侯,我们就知道,总会有终结。狗不会瘦, 因为它不会思念。人会瘦, 因为他思念着别人。人总是被思念折磨,在思念里做一头可怜的流浪狗。

令人怀念的1980年代 村上语录

卡尔特哈尔村因为这些毕加索的壁画远近驰名,村里的老人们却对此非常厌烦。一到L末,就会有外地人跑来看画。每天都有四辆左右的车来,危险得不得了啊。他们这么抱怨著。真想去这样的村子住住。

莎士比亚经典语录英文

莎士比亚经典语录之一love, and the same charcoal, burning, need to find ways to ask cooling. allow an arbitrary, it is necessary to heart charred爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。

尊重别人经典名人语录精选

1、对人不尊敬,首先就是对自己的不尊敬。 惠特曼2、对别人的意见要表示尊重。 千万别说:你错了。 卡耐基3、不尊重别人的人,别人也不会尊重他。席勒4、帮助人,但给予对方最高的尊重。这是助人的艺术,也是仁爱的情操。

作家郭敬明经典语录

1. 很多我们以为一辈子都不会忘掉的事情,就在我们念念不忘的日子里。被我们遗忘了。2. 这个忧伤而明媚的三月,从我单薄的青春里打马而过,穿过紫堇,穿过木棉。穿过实隐实现的悲喜和无常。

心痛的经典语句

1、爱过的人和流过的泪,都是生命的珍贵记号。2、悲伤逆流成河、我为谁而不顾一切。3、不坚强的泪珠还是沿着我鼻翼滑落,我送你上了车,留给自己的唯独这绞心的痛苦。4、当看破一切的时候,才知道,原来失去比拥有更踏实。

使莎士比亚伟大的心灵感到兴趣的,是我们这世界内的事物:因为虽然像预言、疯癫、梦魇、预感、异兆、仙女和精灵、鬼魂、妖异和魔法师等这种魔术的因素,在适当的时候也穿插在他的诗篇中。可是这些虚幻形象并不是他著作中的主要成分,作为这些著作的伟大基础的是他生活的真实和精悍,因此,来自他手下的一切东西,都显得那么纯真和结实。”

——德国的伟大诗人歌德

莎士比亚中英文经典语录

1、This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.)

最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》

2、The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)

这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》

3、Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)

简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》

4、There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)

天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。

5、There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)

世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。

6、To be or not to be: that is a question. (Hamlet .1)

生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》

7、There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)

一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》

8、The rest is silence. (Hamlet 5.2)

余下的只有沉默。——《哈姆雷特》

9、Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)

收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。——《奥赛罗》

10、O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)

唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》

11、It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)

知子之父为智。——《威尼斯商人》

12、Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)

爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》

13、All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)

闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》

14、So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)

一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》

15、The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1)

慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》

16、The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》/真诚的爱情之路永不会是平坦的。

17、Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》

18、Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)

上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》

19、The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)

疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》

20、Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)

美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

21、You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)

神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

22、Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)

美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

23、Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)

没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

24、O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)

啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》

25、Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)

爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》

26、How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.2)

逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》

27、Blow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)

吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!——《李尔王》

28、‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 2.1)

疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。——《李尔王》

29、Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)

为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。——《李尔王》

30、Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)

美即是丑,丑即是美。——《麦克白》

31、Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)

有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》

32、O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)

有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》

33、I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)

我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》

34、O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)

唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》

35、Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)

自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》

36、Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)

美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》

37、Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)

逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》

38、Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)

你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》

39、Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)

爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》

40、O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)

主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。——《奥赛罗》

41、Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)

无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。——《奥赛罗》

42、O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)

啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。——《奥赛罗》

43、We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)

不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奥赛罗》

44、Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1)

一无所有只能换来一无所有。——《李尔王》

45、My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)

我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》

46、What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 4.4)

名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

47、Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 4.3)

年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》

48、It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 4.4)

那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》

49、A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.4)

超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》

50、Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.4)

脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》