励志一生网 > 名言警句 > 英语名言演讲两分钟 正文

英语名言演讲两分钟

时间:2024-10-07 18:30:56

I enter tile university after years of hard study and preparation(准备). But life in the university is not as satisfactory(满意) as what I had expected. I become lazy and don't want to study.I become silcent. I become puzzled. I don't know what I can do in the future. Then I become unhappy.

Four years in the university is only a short period when compared my whole lifetime. Now it has passed a half. In this year, many people ,such as my parents,my friends, ask me what I want to do and tell me to map out a plan for my life. I don't want to follow their suggestion, and I want to go my style. So I think carefully. I have been a young volunteer(志愿者) for five years.It's very happy and significant. Then I have a dream.I want to join the University Student Volunteers Go West Programe. I think I can be a teacher in the west.I want to try my best to help them and help me. I want to see the world cearly. Now I can't reach its demand and it's very diffcult,but I will work hard in the next two years. There is an old saying"where there is a will,there is a way.(有志者事竟成)"I think my dream can come ture.Now in the university I mature,and in the university I prepare for the real world.

At last,I want to say to everybody"Hlod fast to your dreams,no matter how big or small they are.The path to dreams may not be smooth(平滑) and wide,even some sacrifices(牺牲) are needed.But hold on to the end,you can find there is no geater happiness than making your dream come ture."

【参考译文】

我进入大学后的艰苦研究和准备。但是在大学生活不满意正如我预料的。我变得懒惰,不想学习。我变得沉默。我变得困惑。我不知道我将来能做什么。然后我变得不快乐。

大学四年只是我一生中比较短的时期。现在已经过去了一半。今年,很多人,如我的父母,我的朋友,问我想做什么,并告诉我制定一个计划,我的生活。我不想听他们的建议,我想改变我的风格。所以我仔细思考。我是一个年轻的`志愿者五年。很高兴和意义。然后我有一个梦想,我想加入大学生志愿者去西部计划。我想我可以成为一名西方教师,我想尽我所能帮助他们,帮助我。我想清楚地看世界。现在我不能达到它的要求,这是非常困难的,但我会努力工作,在未来两年。俗话说:“凡有意愿,有办法。(有志者事竟成)“我想我的梦想可以成真。现在在大学我成熟了,在大学我准备真实的世界。

最后,我想对大家说“紧紧地抓住你的梦想,不管他们多么大或小。梦想的道路不可能一帆风顺和广泛,甚至一些牺牲是必要的。但到最后,你会发现没有大幸福让你的梦想成真。”

初中3分钟

asyousloefromtheuniversityprofessor,somefromthefamoushost,somefromthecollegestudents,andevenfromjuniorhighschoolstudents.Butafterreadingit,Igaveuptheidea,Ievenfeltshameful.Today,thetopicIwanttotalkaboutisasolemnandseriousthemefullofgloryandpride,whichisacommonaspirationofallourChinese.EveryChinesehashisowndreamofChina,andofcourse,thereisadreamlingeringinmyheartonlybelongstomyown.

在准备英语演讲比赛的时候,我本想简单地从网上搜索一些文章作为我演讲的内容。我看过很多文章,有著名主持人的、北大教授的、大学生的,也有初中生的。但是看完之后,我放弃了当初的想法,我甚至为当初的想法感到有一些羞愧。因为今天我站在这里向大家演讲的主题,是一个庄重而严肃的主题;是一个充满荣耀与自豪的主题;是每一个中华儿女共同期盼的主题。每个人都有属于他们自己的中国梦,而我,当然也有一直萦绕在心怀只属于我的中国梦。

Sowhat?smyChinesedream?FinallyIwillannounce.

Wehadlearnedalotofknowledgeandunderstoodalotoftruthinthebook.Wehadabasicconcepttoourcountryatthattime.Weknowthatourcountryisfullofsunshine,andwearethefutureofourcountry,andourdreamsaretobethehopeofourmotherland.

我的中国梦是什么样的?先卖个关子。

记得刚刚上学那会儿,我们天真无邪。在课本里,我们学到了很多很多知识,也明白了很多很多道理,我们对祖国也有了一个最基本的概念。我们知道我们的祖国到处充满阳光,正在慢慢发展,而我们,就是祖国未来的花朵,未来的希望。我们梦想将来能够成为祖国的希望。

However,Wedon'tknowwhattimetostart,Wearegrowup,Lifebecamenotthesame,thoughwedon?twanttoadmit,it?sthetruththatourmindandattitudetoourcountryischanging.Oursocietybecamefullofdeception,indifference,intrigue,pressure,corruption,sinister,andwebecameirritableandnotcalm,detesttheworldanditsways.Ourcountryseemstohavebecomeinadisastrousstatetoo.Alotofyoungstudentswhowerenurturedbyourmotherlandbecameimpatient,letalonewhataretheirdreams,whatisthechinadream?

这,是我们最初的中国梦。最真诚的我们,最真诚的梦。

但是,不知道什么时候开始,我们长大了,生活似乎一下子变得和以前不太一样了,与此同时,虽然我们很不想承认但是却又不得不承认的是,我们的思想,我们的为人处世观,我们对我们祖国的看法,也潜移默化中慢慢开始了转变。我们的社会变得到处充满欺骗、冷漠、勾心斗角、压力、腐败、险恶,我们变得暴躁,不冷静,愤世嫉俗。我们的国家,似乎也开始变得千疮百孔。而好多我们亲爱的祖国委以重任培养的青年学生们变得轻浮、急躁,更别提什么梦想,什么中国梦了?

Iwassurprised,whentheoldmanfelldowninthestreet,Weareafraidtohelphim.Iwasdisappointed,whensomeonedogoodthingswerereported,manypeoplethinkhewasaffectation,Iwassad,whenIsawmanyofyoungpeoplebecomeindifferent,fraudandlackofideal.

Arewesick,orisourdearmotherlandsick?

我很惊讶,当大街上有老人摔倒,我们不敢再去扶起;我很难过,当有人做了好事被报道,更多的人说他做作;我很伤心,当我看到我们众多的青年人变得冷漠、市侩、欺诈以及缺乏理想。

到底是我们病了,还是我们亲爱的祖国病了?

Idon'twanttotalkabouttheconstructionofourcountrypolitics,and

alsospeakimpassionedspeechontheDiaoyuIslandevent.Ijustwanttoappealyoungpeople,showingthesideofyouth,goodandconfidence.Wemustlearntoorganizeourownthoughts,correctourownconcept,andchangeourdirectiontotherightsideinfuturelife.Chinadreamactuallyliesinouryounggeneration,especiallyoftheintellectuals.

我的中国梦,不想大谈政治,也不想对钓鱼岛事件发表慷慨激昂的演讲。我只想呼吁,呼吁我们年轻人,呼吁我们祖国的希望能够将我们的青春一面,将我们的善良一面,将我们的自信一面好好展现出来。我们要学会整理自己的思想,端正自己看问题的观念,摆正自己的人生方向。我们的中国梦实际上正掌握在我们自己手上,掌握在我们年青一代,尤其是知识分子手上。

Perhapsthestrengthofapersonissmall,butwhenhisorherfateisconnectedwiththemotherland,heorshewillbeheroorheroine.Perhapsadreamistiny,butwhenitbecomesthedreamofacountry,itbecomesinestimable.PerhapsIcannotchangeourcountrybymyown,butifthousandsandthousandsofyoungpeoplestruggleforthedreamtogether,ourmotherlandisenoughtomaketheworldshock.

也许,一个人,是渺小的;但是当他和祖国联系起来时,就是伟大的。也许,一个梦想,是渺小的,但是当它成为祖国的梦想时,就是不可估量的。也许,我无法用自己一个人的力量撬起整个中国,但是我们千千万万年轻人一起为祖国的梦想去奋斗时,我们的祖国就足以令世界颤抖、动容。

我梦想和万千具有相同梦想的年轻人去建设我们的美丽中国,没有虚浮,只有执着,只有奋斗,只有勇于担当。这就是我的中国梦!

Thatismyspeech,thankseveryone.

我的`演讲就到这里,谢谢大家。

WeAreTheWorld,WeAreTheFuture

世界是我们的,未来是我们的

Someonesaid“wearereadingthefirstverseofthefirstchapterofabook,whosepagesareinfinite”.Idon?tknowwhowrotethesewords,butI?vealwayslikedthemasareminderthatthefuturecanbeanythingwewantittobe.Weareallinthepositionofthefarmers.Ifweplantagoodseed,wereapagoodharvest.Ifweplantnothingatall,weharvestnothingatall.

一些人说?我们正在读一本无穷的书中的第一章的第一节。?我不知道谁写了这些话,但是我一直很喜欢它,因为它提醒了我,我们能够创造我们想要的未来。

Weareyoung.“Howtospendtheyouth?”Itisameaningful

question.Toanswerit,firstIhavetoask“whatdoyouunderstandbythewordyouth?”Youthisnotatimeoflife,it?sastateofmind.It?snotamatterofrosycheeks,redlipsorsuppleknees.It?sthematterofthewill.It?sthefreshnessofthedeepspringoflife.

我们都是农夫。如果我们播下好的种子,我们将会丰收。如果我们的种子很差,有很多草籽,收割的将是无用的庄稼。如果我们什么也不播种,什么收获也没有。

timidityoftheappetite,foradventureovertheloveofease.Thisoftenexistsinamanof60morethanaboyof20.Nobodygrowsoldmerelybyanumberofyears.Wegrowoldbydesertingourideals.Yearswrinkletheskin,buttogiveupenthusiasmwrinklesthesoul.Worry,fear,self–distrustbowstheheartandturnsthespiritbacktodust.

我们是年轻的。?怎样度过青春??这是个有意义的问题。为了去回答它,我首先要问?从‘青春’这个词中你能理解到什么??青春不是人生的一个时期,而是精神的一种状态。青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,。青春是生命的深泉在涌流.

Whether60of16,thereisineveryhumanbeing?sheartthelureofwonders,theunfailingchildlikeappetiteofwhat?snextandthejoyofthegameofliving.Inthecenterofyourheartandmyheartthere?sawirelessstation:solongasitreceivesmessagesofbeauty,hope,cheer,courageandpowerfrommenandfromtheinfinite,solongasyouareyoung.

Apoetsaid“Toseeaworldinagrainofsand,andaheaveninawildflower,holdinfinityinthepalmofyourhand,andeternityinan

hour.Severaldaysago,Ihadachancetolistentoalecture.Ilearntalotthere.I?dliketoshareitwithallofyou.Let?sshowourrightpalms.Wecanseethreelinesthatshowhowourlove.careerandlifeis.Ihaveashortlineoflife.Whataboutyours?Iwonderedwhetherwecouldseeourfutureinthisway.Well,let?smakeafist.Whereisourfuture?Whereisourlove,career,andlife?Tellme.Yeah,itisinourhands.Itisheldinourselves.

一位诗人说?从一粒沙看世界,从一朵花看天堂,把无限放在你的手掌,永恒在一刹那里收藏?。几天前,我有了一个听讲座的机会,从中我学到了很多东西。现在,我想把这些与大家共享。让我们伸出右手,我们可以看到手掌中的展示我们的爱,事业和生活的三条线。我在生活方面这条线很短,那你们的呢?我想知道我们是否可以用这种办法去看我们的未来。好的,让我们一起握拳。我们的未来在哪儿?我们的爱、事业和生活在哪儿?告诉我!是的,它们就在我们的手中。它们被我们自己掌握着。

Weallwantthefuturetobebetterthanthepast.Butthefuturecangobetteritself.Don?tcrybecauseitisover,smilebecauseithappened.Fromthepast,we?velearntthatthelifeistough,butwearetougher.We?velearntthatwecan?tchoosehowwefeel,butwecanchoosewhat

外国名人英语演讲稿1

Integrating and empowering women is not just good corporate policy, it’s good business.

Second, in addition to changing the corporate culture, we must advance public policies that address the composition of our modern workforce.

In the United States, while single women without children make 95 cents for each dollar earned by a man, married mothers earn only 81 cents. Too many women in the United States are forced to leave the workforce following the birth of a child.

We must ensure that federal policies support working mothers and enable them to reach their full potential. This is how we will create an environment where closely bonded families can flourish and our economy can grow at unprecedented levels.

That is why in the United States, we are working to pass sweeping and long over-due tax reform that will afford families much needed relief. We are seeking to simplify the tax code, lower rates, expand the child tax credit, eliminate the marriage penalty, and put more money back in the pockets of hard-working Americans.

Our administration is working to address the high cost of childcare in the United States which currently outstrips housing expenses and state college tuition in much of the Country. It cannot be too expensive for the modern working family to have children.

外国名人英语演讲稿2

I applaud Prime Minister Abe for expanding paid family leave here in Japan, an important step in addressing the modern challenges of working families and maintaining women’s attachment to the workforce.

This year, for the first time ever, the President’s Budget included a proposal to establish a nationwide paid family leave program. We know this will take time, but we are deeply committed to working with members of Congress, on both sides of the aisle, to get it done and deliver more pro-family solutions to hardworking Americans.

Third, in this age of rapid technology, we must also confront the challenges of workforce development.

It is critical as we look toward the future, that we don’t allow women in the United States and around the world to be left behind by the 4th Industrial Revolution – a revolution that’s integrating robotics, computer programing, artificial intelligence, social media, and cutting-edge technologies into every aspect of our society.

As technology transforms every industry, we must work to ensure that women have access to the same education and industry opportunities as men.

Female and minority participation in STEM fields is moving in the wrong direction. Women today represent only 13 percent of engineers and 24 percent of Computer Science professionals, down from 35 percent in 1990. We must create equal participation in these traditionally male-dominated sectors of our economy, which are among the fastest-growing and most lucrative industries in the world. Over the coming decades, technologies such as automation and robotics will transform the way we work, and we want to make sure that women can lead in the economy of the future. Otherwise, not only will we fail in closing the persistent gender wage gap, we will risk reversing the hard-fought progress we have made in this fight.

外国名人英语演讲稿3

Several months ago, the Trump Administration instructed the Department of Education to prioritize STEM education, especially computer science, in our schools. The guidance we offered directed that these programs be designed with gender and racial diversity in mind.

At the direction of the President, I have worked closely with leadership across government Agencies to prioritize workforce development and proven on-the-job training programs like apprenticeships so that young women – and men – have more opportunities to earn while they learn, provide for their families, and master the skills that drive progress in the 21st century.

Finally, we must empower women who live in countries that prevent them from leading.

Across the world, there are still laws that stop women from fully participating in their nation’s economy.

In some countries, women are not allowed to own property, travel freely, or work outside of the home without the consent of their husbands.

Countries like the United States and Japan cannot be complacent. We must continue to champion reforms in our own countries while also empowering women in restricted economies.

外国名人英语演讲稿4

That is why this summer, at the G20 conference, the United States and Japan were founding members of a bold, new initiative with the World Bank – the Women Entrepreneurs Finance Initiative. This facility is the first of its kind to empower women entrepreneurs in developing countries. It will provide access to the capital, networks, and mentorship needed to thrive and will dramatically impact the ecosystem of women’s entrepreneurship globally.

And we are just getting started!

As we gather in Tokyo today, I can’t help but think of some of the great women pioneers in this country who have inspired our generation.

Women like Yoshiko Shinohara

She survived World War Two, started as a secretary and went on to open a small business in her one-bedroom apartment. Her company grew into a world renowned business in over a dozen countries. Today, as you all know, Yoshiko is Japan’s first female self-made billionaire. Now, she helps young people afford the education they need to pursue their dreams and contribute to society.

Because of pioneers like Yoshiko, women in this country – and around the world – aspire to greater feats, climb to higher positions, and pave new pathways forward.

Today, we are redefining success. We’re discarding the old formula of the ideal woman-the ideal worker -the ideal mother. We are helping to shape a more realistic and complete picture of what it is to be a woman who thrives – and who helps her business, community and family do the same.

The fact is, ALL women are “working women.” Whether they make the commute to work each morning, or spend each day with their children at home, or some combination of both. Truth be told, on Sunday nights, after a messy and wonderful weekend with my children, I am far more exhausted than on Friday evenings, after a long week of work at the office. I deeply admire women who choose to work inside the home raising their children and respect this decision.

外国名人英语演讲稿5

Eliminating or easing legal and cultural barriers so that more parents can make the choices that are right for their families is a core mission for our generation. We don’t label men “working men.” And it is my hope that by the time my daughter Arabella grows into a woman she will not be defined by whether she works inside or outside the home. She will simply be a woman, afforded the same opportunities as her male peers and equipped with the education and support she needs to fulfill her unique potential.

This is how I believe we will empower women – and in so doing, enable them to raise confident, empathetic, and ambitious sons and daughters, to propel unprecedented growth and job creation, and to cultivate a society that embraces the fullness of life, the dignity of work, and the gift of strong and flourishing families.

So today, I hope you will join me in imagining this future and working together to make it a reality- for our children, for our nations, and for the hope of a more vibrant and inclusive economy.