1 在艰苦中成长成功之人,往往由于心理的阴影,会导致变态的偏差。这种偏差,便是对社会对人们始终有一种仇视的敌意,不相信任何一个人,更不同情任何一个人。爱钱如命的悭吝,还是心理变态上的次要现象。相反的,有器度有见识的人,他虽然从艰苦困难中成长,反而更具有同情心和慷慨好义的胸襟怀抱。因为他懂得人生,知道世情的甘苦。 南怀瑾
2 真正有学问的人就你麦穗一样:只要它们是空的,它们就茁壮挺立,昂首睨视;但当它们臻于成熟,饱含鼓胀的麦粒时,它们便谦逊地低垂着头,不露锋芒。同样,人类经过了一切的尝试和探索,在这纷纭复杂的知识和各种各类的事物之中,除了空虚之外,找不到任何坚实可靠的东西,因此就抛弃了自命不凡的心理,承认了自己本来的地位。 蒙田
3 生活中,谅解可以产生奇迹,谅解可以挽回感情上的损失,谅解犹如一个火把,能照亮由焦躁、怨恨和复仇心理铺就的道路。 穆尼尔·纳素夫
4 学国文的人出洋“深造”,听来有些滑稽。事实上,惟有学中国文学的人非到外国留学不可。因为一切其他科目像数学物理哲学心理经济法律等等都是从外国灌输进来的,早已洋气扑鼻;只有国文是国货土产,还需要外国招牌,方可维持地位,正好像中国官吏商人在本国剥削来的钱要换外汇,才能保持国币的原来价值。 钱钟书 心理
5 人是最具有野心的一种动物,大多数的人都存在着一种不劳而获的投机心理,搞摸奖游戏者正是在研究了人的本质之后才得出这一结论,于是便开始在街上实施公开的诈骗。 墨白
6 尊重生命尊重他人也尊重自己的`生命,是生命进程中的伴随物,也是心理健康的一个条件。 弗洛姆 心理
7 毫无理想而又优柔寡断是一种可悲的心理。 培根
8 过分冷静的思考缺乏感情的冲动,也必然使人的心理变态。 瓦西列夫
9 生活中,谅解可以产生奇迹,谅解可以挽回感情上的损失,谅解犹如一个火把,能照亮由焦燥怨恨和复仇心理铺就的道路。 纳素夫
10 劝君莫作亏心事,古往今来放过谁?
宋·佚名《名贤集》 亏心:违背良心。亏心之事不要作,侥幸心理不应有。 《名贤集》
11 如果做好心理准备,一切准备都已经完成。 莎士比亚
12 彼此都有意而不说出来是爱情的最高境界,因为这个时候两人都在尽情享受媚眼,尽情的享受目光相对时的火热心理,尽情享受手指相碰时的惊心动魄。一旦说出来,味道会淡许多,因为两个人同意以后,所有的行为都已被许可,已有心理准备的了。到最后慢慢变的麻木了。
13 有人说男人一旦变心,九头牛也拉不回来,难到女人变心,九头牛就拉的回来吗?男女之间只在生理差异,心理方面大同小异。
14 心思中的猜疑有如鸟中的蝙蝠,他们永远是在黄昏里飞的。……这种心理使人精神迷惘,疏远朋友,而且也扰乱事务,使之不能顺利有恒。 《培根论说文集》
15 初恋是让人难忘,觉得美好。为什么?不是因为他/她很漂亮或很帅,也不是因为得不到就是好的,而是因为人初涉爱河时心理异常纯真,绝无私心杂念,只知道倾己所有去爱对方,而以后的爱情就没有这么纯洁无暇了。纯真是人世间最可贵的东西,我们可求的就是它。
16 这世界除了心理上的失败,实际上并不存在什么失败,只要不是一败涂地,你一定会取得胜利的。 亨?奥斯汀
17 He pain of the mind is worse than the pain of the body. (Publius Syrus, Syrian Latin writer)心理疾病比身体疾病更糟。叙利亚拉丁语作家 西拉士
18 集体生活是儿童之自我向社会化道路发展的重要推动力;为儿童心理正常发展的必需。一个不能获得这种正常发展的儿童,可能终其身只是一个悲剧。 陶行知
19 在艰苦中成长成功之人,往往由于心理的阴影,会导致变态的偏差。这种偏差,便是对社会、对人们始终有一种仇视的敌意,不相信任何一个人,更不同情任何一个人。爱钱如命的悭吝,还是心理变态上的次要现象。相反的,有器度、有见识的人,他虽然从艰苦困难中成长,反而更具有同情心和慷慨好义的胸襟怀抱。因为他懂得人生,知道世情的甘苦。 南怀瑾
20 凡是对人类生活提高最有贡献的人,应当是最受爱戴的人,这在原则上是对的。但是如果要求别人承认自己比同伴或者同学更高更强,或者更有才智,那就容易在心理上产生惟我独尊的态度,这无论对个人对社会都是有害的。 爱因斯坦
心理学家荣格的
Children are educated by what the grown-up is and not by his talk.
儿童的教养源于成人的修为而非说教。
If one does not understand a person, one tends to regard him as a fool.
不理解一个人,就往往会把他当成傻瓜。
Man needs difficulties; they are necessary for health.
人需要困扰,困扰是
The most intense conflicts, if overcome, leave behind a sense of security and calm that is not easily disturbed. It is just these intense conflicts and their conflagration which are needed to produce valuable and lasting results.
对最强烈冲突的克服,使我们获得一种稳定超然的安全与宁静感。要获得有益而持久的心理安全与宁静,所需要的正是这种强烈冲突的大暴发。
There is no coming to consciousness without pain.
没有痛苦,就没有意识的唤醒。
The most terrifying thing is to accept oneself completely.
最可怕的事情是完全接受自己。
A collection of a hundred great brains makes one big fathead.
集合起一百个伟大头脑,就会得到一个大傻瓜。
Here we must ask: Have I any religious experience and immediate relation to God, and hence that certainty which will keep me, as an individual, from dissolving in the crowd?
在此我们必须发问:我是否拥有任何宗教体验、拥有与上帝的直接关联,从而获得一种确然性,使我做为个体免于消融于群众?
Until you make the unconscious conscious, it will direct your life and you will call it fate.
潜意识如果没有进入意识,就会引导你的人生而成为你的命运。
What is essential in a work of art is that it should rise far above the realm of personal life and speak to the spirit and heart of the poet as man to the spirit and heart of mankind.
艺术作品应当超越个人生活的天地、直面诗人的精神与内心深处,如同人直面人类的精神与内心。
It is, moreover, only in the state of complete abandonment and loneliness that we experience the helpful powers of our own natures.
而且,只有在完全的听天由命和孤独状态,我们才能体验到我们自身天性的积极力量。
In some way or other we are part of a single,
all-embracing psyche, a single "greatest man".
在某种意义上,我们从属于一个涵盖一切的单一心灵、从属于一个单一的“总体人”。
What is stirred in us is that faraway
background, those immemorial patterns of the human mind, which we have not acquired but have inherited from the dim ages of the past.
在我们的内心深处被唤起的,就是那个久远的背景——古老的人类心理模式,它们源于遗传而非后天习得,我们从业已模糊的往日世代继承了它们。
Life has always seemed to me like a plant that lives on its rhizome. Its true life is invisible, hidden in the rhizome. The part that appears above ground lasts only a single summer.?.?.?. What we see is the blossom, which passes. The rhizome remains.
我总是感到,生活就象萌发于地下根茎的植株。生活的真正生命是不可见的,它深藏于地下根茎中,而显露出地面的可见一斑部分只能生存一个夏季。我们所见到的是将会消逝的花簇,而根茎长驻。
At times I feel as if I am spread out over the landscape and inside things, and am myself living in every tree, in the plashing of the waves, in the clouds and the animals that come and go, in the procession of the seasons.
有时我会感到,我伸展开来覆盖大地、延伸进万物:我感到自己生活在每一棵树木中、生活在浪花中、生活在往来无定的云朵和动物中、生活在季节的轮回中。
Knowledge does not enrich us; it removes us more and more from the mythic world in which we were once at home by right of birth.
知识不会使我们更丰富;它使我们越来越远离神秘世界——这个我们曾经的天然家园。
A belief proves to me only the phenomenon of belief, not the content of the
belief.
在我看来,一种信仰只是一个信仰现象,信仰的内容无足轻重。
The greatest and most important problems in life are all in a certain sense insoluble. They can never be solved, but only outgrown.
在某种意义上,生活中的最重大和最重要问题都是无法解决的。我们无法解决它们,只能在成长中超越它们。
Your vision will become clear only when you can look into your own heart. Who looks outside, dreams; who looks inside, awakens.
只有当人能够察看自己的内心深处时,他的视野才会变得清晰起来。向外看的人是在梦中、向内看的人是清醒的人。
The unconscious is the unwritten history of mankind from time unrecorded.
潜意识是未曾付诸文字的人类洪荒时代史。
Man's task is to become conscious of the contents that press upward from the
unconscious.
人的任务,就是意识到从潜意识中努力向上涌出的内容。
The dream is a little hidden door in the innermost and most secret recesses of the soul, opening into that cosmic night which was psyche long before there was any ego-consciousness, and which will remain psyche no matter how far our ego-consciousness extends.
梦是开设在灵魂深处最隐蔽角落的小小隐秘窗口,它所通向的宇宙夜空是心灵性的,在自我-意识出现之前很久就已如此,而无论我们的自我-意识的疆界如何扩展,它将始终通向心灵的夜空。
Everything that irritates us about others can lead us to an understanding of
ourselves.
每件促使我们注意到他人的事,都能使我们更好地理解自己。
Nobody, as long as he moves about among the chaotic currents of life, is without trouble.
在生活的洪流中,没有人是毫无烦恼的。
Nothing has a stronger influence psychologically on their environment and especially on their children than the unlived life of the parent.
父母死气沉沉的生活对周围人特别是自己孩子的影响,是无与伦比的。
The meeting of two personalities is like the contact of two chemical substances: if there is any reaction, both are transformed.
两个灵魂的相遇就像两种化学物质的接触:一丁点的反应就会彻底改变它们。
We cannot change anything unless we accept it. Condemnation does not liberate, it oppresses.
对于任何事务,要改变它就要先接受它。谴责不会解放而只会压迫。
As far as we can discern, the sole purpose of human existence is to kindle a light in the darkness of mere being.
在我们视野所及中,人类存在的唯一目的,是在纯粹存在的黑暗中燃起一点光亮。
It all depends on how we look at things, and not on how they are themselves.
我们看待事物的方式、而不是事物本身如何,决定着一切。
1有的人不敢提到裸体,有的人死命地钻进心理分析,有的人一定要“对人类有热烈的态度”;有的人故意大段地描写自心要做中产阶级,有的人却要做贵族等等。那些书中有的是成见谨慎狡猾;可是既没有自由,也没有要写什么就写什么的勇气,因此也就谈不上创造天才。 契诃夫
2真诚的、十分理智的友谊是人生的无价之宝。你能否对你的朋友守信不渝,永远做一个无愧于他的人,这就是你的灵魂、性格、心理以至于道德的最好的考验。 马克思
3过分冷静的思考、缺乏感情的冲动,也必然使人的心理变态。 瓦西列夫
4这世界除了心理上的失败,实际上并不存在什么失败,只要不是一败涂地,你一定会取得胜利的 亨·奥斯汀
5一个宽宏大量的人,他的爱心往往多于怨恨,他乐观愉快、豁达、忍让而不悲伤、消沉、焦躁、恼怒;他对自己的伴侣和亲友的不足处,以爱心劝慰,述之以理动之以情,使听者动心,感佩、尊从,这样他们之间就不会存在感情上的隔阂、行动上的对立、心理上的怨恨。 穆尼尔·纳素夫
6假如自负,虚荣心或愤怒使儿童失去了恐怖,或者使他不听恐怖心的劝告,这种心理便应该采取适当的方法消除掉,应该使他稍稍考虑一下,降低火气,三思而后行,看看眼前的事值不值得冒险。 洛克
7在艰苦中成长成功之人,往往由于心理的阴影,会导致变态的偏差。这种偏差,便是对社会对人们始终有一种仇视的敌意,不相信任何一个人,更不同情任何一个人。爱钱如命的悭吝,还是心理变态上的次要现象。相反的,有器度有见识的人,他虽然从艰苦困难中成长,反而更具有同情心和慷慨好义的胸襟怀抱。因为他懂得人生,知道世情的甘苦。 南怀瑾
8凡是对人类生活提高最有贡献的人,应当是最受爱戴的人,这在原则上是对的。但是如果要求别人承认自己比同伴或者同学更高更强,或者更有才智,那就容易在心理上产生惟我独尊的态度,这无论对个人对社会都是有害的。 爱因斯坦
9人类的心理统统就是这样,而且,似乎永远是这样;愈是得不到手的东西,就愈是想得到它,而且在实现这一愿望的过程中所遇到的困难愈大,奋斗的意志就愈是坚强。 乔万尼奥里
10一个懒惰心理的危险,比懒惰的手足,不知道要超过多少倍。而且医治懒惰的心理,比医治懒惰的手足还要难。因为我们做一件不愿意不高兴的工作,身体的各部分,都感到不安和无聊。反过来说,如果对于这种工作有兴趣、愉快,工作效率不但高,身心也感觉到十分舒适。因不适宜的劳动,使身心忧郁而患成的病症,医生称为懒惰病。 戴尔·卡耐基
11生活中,谅解可以产生奇迹,谅解可以挽回感情上的损失,谅解犹如一个火把,能照亮由焦躁、怨恨和复仇心理铺就的道路。 穆尼尔·纳素夫
12劝君莫作亏心事,古往今来放过谁?
宋·佚名《名贤集》 亏心:违背良心。亏心之事不要作,侥幸心理不应有。 《名贤集》
13提升自己的要诀是切勿停留在原地不动,而欲达到此目的,首先要有不满现状的'心理。但是仅仅不满足是不够的,你必须决定下一步往何处去?千万不要做个只会成天抱怨的懒人。 麦尔顿
14彼此都有意而不说出来是爱情的最高境界,因为这个时候两人都在尽情享受媚眼,尽情的享受目光相对时的火热心理,尽情享受手指相碰时的惊心动魄。一旦说出来,味道会淡许多,因为两个人同意以后,所有的行为都已被许可,已有心理准备的了。到最后慢慢变的麻木了。
15初恋是让人难忘,觉得美好。为什么?不是因为他/她很漂亮或很帅,也不是因为得不到就是好的,而是因为人初涉爱河时心理异常纯真,绝无私心杂念,只知道倾己所有去爱对方,而以后的爱情就没有这么纯洁无暇了。纯真是人世间最可贵的东西,我们可求的就是它。
16灵感全然不是漂亮地挥着手,而是如健牛般竭尽全力工作的心理状态 柴可夫斯基
17教育者应当深刻了解正在成长的人的心灵……只有在自己整个教育生涯中不断地研究学生的心理,加深自己的心理学知识,才能够成为教育工作的真正的能手。